
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
"Гарри, я почти ничего не смогла найти про Гравити Фолз, прости. Его нет даже на карте! Известно только то, что это деревня лесорубов, рассположенный в штате Орегон." - гласили строчки ровным почерком его подруги.
У знаменитого мальчика-который-выжил даже лето не проходит спокойно, ведь на этот раз ему предстоит оказаться втянутым в непонятные и опасные события городка под названием Гравити Фолз.
Примечания
Есть некоторые отличия от заявки.
Посвящение
Посвящается лапше быстрого приготовления. Спасибо, что спасаешь студентов от голодной смерти.
Часть 1
10 декабря 2024, 05:16
На самом деле Гарри не был так уж расстроен, что проведёт лето в богом забытой дыре Америки. Это всё же было лучше, чем всё лето сидеть взаперти в тесном доме. Он бы сошёл с ума уже на второй неделе. К тому же несчастный случай спас его от целого лета с миссис Фигг. Радоваться тому, что кто-то сломал обе ноги и одну руку после аварии, конечно, нехорошо, и Гарри в некоторой степени чувствовал вину за своё счастье. Правда. Но всё же мальчик чувствовал некоторое облегчение при мысли, что ему не придётся каждый день давиться шерстью кошек и запахом тухлой капусты.
Конечно, было бы намного лучше, если бы его оставили у Уизли. Он даже пытался уговорить дядю оставить его у них, но…
«Мне не нужно чтобы ты подхватил ещё больше ненормальности у этих фриков!»
А жаль, было бы круто провести всё лето с Роном. А потом ему сообщили, что в отпуске его не будут везде таскать с собой. Точнее его вообще не будут брать с собой куда-либо и Гарри предстоит провести всё лето в какой-то деревушке. Он сразу же написал об этом друзьям, жалуясь, что теперь не сможет связываться с ними — Букля не смог бы перелететь целый океан. Рон вовсю сокрушался и обещал, что найдёт способ связи, который не требовал бы участия совы, а Гермиона… Гермиона действовала в своём репертуаре.
«Гарри, я почти ничего не смогла найти про Гравити Фолз, прости. Его нет даже на карте! Известно только то, что это деревня лесорубов, расположенный в штате Орегон.» — гласили строчки после приветствии, а дальше пошли рекомендации, что нужно взять в деревню окружённый лесом. Попытки подруги заботиться о нём отзывались тёплым чувством внутри. Как же ему повезло с друзьями.
Рон тем временем уговорил старшего брата зачаровать три блокнота для связи. Один экземпляр сейчас надёжно хранился в его единственном чемодане. Как ни странно, все его вещи поместились в одном компактном чемодане, и это при том, что он на половину был наполнен учебниками. Личных вещей у него было не так уж и много.
Так и прошла первая неделя лета, а потом: торопливое сборы, крики, хаос и они уже заходили в эконом-класс самолёта.
— Дадлик, вот твоё место, прямо у окна, как ты и хотел, милый! — щебетала тётя Петунья, пропуская сына к его месту.
— А я? — всё же спросил Гарри, когда все трое Дурсли уселись на свои места, а он всё также оставался стоять.
— Твоё место на переднем ряду. — буркнул дядя. Гарри перевёл взгляд на то место, куда он кивнул и даже не попытался скрыть разочарованного вздоха. Место находился прямо перед Дадли, а окно только на четверть виднелся, а остальная часть оставался скрыт креслом переднего ряда. Восемнадцатичасовый перелёт обещал быть незабываемым, Гарри уже представлял эти боли в пятой точке.
Первые пару часов прошли почти без потерь, если игнорировать неприятный запах исходящий от пожилого соседа рядом, но потом Дадли сзади стало скучно от простого наблюдения за видом из окна и он не нашёл занятие интереснее, чем пинание кресла спереди - кресла Гарри. Мальчик даже не попытался пожаловаться: всё равно было очевидно чью сторону примут дядя и тётя. Осталось только просто пережить это. Мальчик-который-выжил и не такое переживал. К счастью потом им дали обед и Дадли отвлёкся. То есть, обед дали только Дурслям. За Гарри оплачивать обед дядя, конечно, не стал. Ну и ладно, он и это переживёт.
Он попытался уснуть, но из этого ничего не вышло. Неприятный запах кружил голову. Наверное отсутствие обеда было хорошо? Его бы точно вырвало от этого запаха. Во всех ситуациях есть свои плюсы. Просто нужно уметь находить их.
Интересно, а какой будет эта подруга тёти Петунии? Гарри надеялся, что она не будет похожа на миссис Фигг. Он такой облом точно не переживёт.
***
— Я жив! — с искренним облегчением простонал Гарри, щедро вдыхая свежи воздух, после неприятного запаха немытого тела. Гарри и вправду чувствовал себя выжившим. Не так он представлял себе перелёты. Совсем не так. Это был полноценный квест, даже хуже чем путешествие по каминной сети. Всё тело ныло, он чувствовал, что сейчас развалится на части. Бессонный перелёт тоже отозвался на организме не очень хорошо. Как же он завидовал, когда увидел, как Дурсли спят с маской для сна и берушами в ушах на заднем ряду. Ну, зато в этот период времени спинку его кресла никто не пинал. — Парень, пошевеливайся быстрее. — рявкнул дядя, прерывая момент блаженства и Гарри поспешил за родственниками. Терминал Международного Аэропорта Сан-Франциско был впечатляющим. Огромные размеры, количество деловых и не очень людей снующих туда-сюда заставляли глаза расшириться в удивлении, но Гарри не мог проявить эти эмоции из-за усталости. Мышцы ныли от каждого движения. Хотелось развалиться на земле и уснуть там же. Даже тянуть за собой чемодан стоил титанических усилии. Наконец, они вышли наружу. Тут было ещё больше шума. И людей тоже. Гарри смотрел на разнообразие машин, пытаясь сосредоточиться на них. Зрение плыло и мир казался единой неровной кляксой. В животе урчало. Сколько он уже не ел? Почему эти машины такие мутные? Его кажется зовут. А зачем зовут? — Гарри! — крикнула тётя уже нескрываемой злостью. Мальчик сосредоточил на ней мутный взгляд. — Я зову тебя уже четвёртый раз! Не смей так игнорировать меня! — визгливо говорила она. Её неприятно тонкий голос пронзал мозг словно тысяча стрел, хотелось заткнуть её рот, который кривился при каждом слове и даже яркая помада на губах не придавал этому виду хоть какой-то привлекательности. Наконец она закончила обвинять его в рассеянности и указала на женщину сзади. — Это Ева. Моя давняя соседка. Ты проведёшь лето с ней, не смей нас разочаровывать. Веди себя хорошо. — Она повернулась к женщине и приторно улыбнулась. — Ева, это Гарри, мой племянник. Он иногда ведёт себя немного странно. Мальчику тяжело с генами таких родителей, как у него. Ну, ты и сама понимаешь. — Конечно, Петунья. Ты не заставляй ждать мужа и сына, иди. Я хорошо позабочусь о Гарри, не беспокойся. — с улыбкой кивнула женщина и сопроводила взглядом удаляющуюся тётю, а Гарри, тем временем, рассматривал её саму. Ей было не больше пятидесяти. Ева была одета в джинсы и яркую фиолетовую кофточку. У неё были накрашенные, фиолетовые кудрявые волосы до плеч. Только-только проступающие морщинки вокруг глаз, придавали ей добрый вид. Странно, в Англий не часто увидишь накрашенных женщин в её возрасте. — О чём думаешь, Гарри? — неожиданно спросила Ева. В её глазах играло любопытство. Не только он изучал нового знакомого. — О вашем любимом цвете… эм… — Называй меня, тётя Ева. И другим тоже говори, что я твоя тётя, чтобы не возникало лишних вопросов. — она протянула свою руку. — Рада знакомству, Гарри. — Гарри смущённо пожал протянутую руку. — И к какому же выводу ты пришёл насчёт моего любимого цвета? — Логичнее было предположить, что это фиолетовый. — смущённо сказал он, чувствуя себя при этом очень глупо. Стоило же вякнуть о её любимом цвете… — Да ты просто гении! — казалось, искренне воскликнула тётя Ева и взъерошила его и так вихрастые волосы. — Идём к машине. Нам предстоит долгий путь до Орегона. — она мягко положи руку на его спину и подтолкнула к неприметной серой машине. Странно, Гарри представлял, что машина тоже будет фиолетовой. Тётя Ева погрузила его чемодан в багажник. — А ты сядь на заднее сиденье. Там спать намного удобнее. — сказала она и подмигнула. И тут Гарри понял каким усталым он выглядел сейчас. Наверное, глаза краснее уже некуда. Он не стал возражать, быстро сел в машину и уснул уже через несколько минут после начала пути и даже пустой желудок не стал препятствием на пути в царство Морфея. Последняя мысль была о том, что тётя Ева точно не похожа на миссис Фигг.***
— Гарри, Гарри проснись. — словно сквозь воду услышал он. — Вот так, милый. Прости, но позволить тебе спать с пустым желудком я не могу. Гарри еле поднял веки и принял вертикальное положение. Снаружи было темно, только электрический свет от заправки освещал территорию вокруг. Уже ночь. Сколько же он спал? Гарри протёр глаза. Во рту было невыносимо сухо. — Вот, попей. — вдруг в его руки сунули пластиковую бутылку. На секунду Гарри заподозрил, что тётя Ева может читать мысли и жадно стал пить идеально прохладную воду. — Не спеши так, подавишься. — ворчливо предупредили его. Тётя Ева тем временем села на заднее сиденье рядом с ним. Когда Гарри, наконец, утолил жажду, бутылка в его руках сменился тёплым бутербродом. — Ешь медленней, милый. — предупредила женщина. Бутерброд, после нескольких десятков часов голодовки, казался пищей богов. Несколько минут в салоне были слышны только шуршание бумажного пакета и тихи звук от радио. Гарри и не заметил, как слопал бутерброд и блаженно вздохнул. Он сыт, он выспался, что может быть лучше? — Понравился? — спросили его внезапно. Гарри и забыл, что сидит не один. Тётя Ева сидела рядом, умудрившись скрестить ноги в тесном салоне. Гарри заметил, что и кроссовки у неё были фиолетовыми. Поношенные, немного пыльные они всё равно выглядели красиво, а на джинсах были еле заметные линий того же цвета. — Да, было вкусно. — чуть смущённо пробубнил он, по привычке ероша волосы на затылке и спохватившись, стал благодарить. — Спасибо большое, вам не стоило… Я бы потерпел до дома. — Не шути так, милый. У тебя во сне живот так урчал, что звук мотора становился не слышен. — хихикнул она. Гарри почувствовал, как у него краснеют уши. — Простите если это как-то мешало вам. Я не хотел, правда. — распинался он, когда ему уже во второй раз взъерошили волосы. — Да не волнуйся ты так, милый. Прости, что не спросила голоден ли ты, перед тем как ты уснул. — Мне правда жаль. Я… — Не о чём жалеть, кроме привычки жалеть обо всём. — перебили его. — Лучше скажи, малой, ты когда ни будь бывал в Америке до этого? — перевела тему женщина. — Я? Нет. Был только в Шотландии, за границей Британии. — сказал Гарри, чувствуя, что становится уверенней. — А вы? Вы бывали в Британии? — Конечно, милый. Я же была соседкой твоей тёти. — хохотнула тётя Ева и Гарри почувствовал себя глупо. Как он мог забыть? — Я никогда не видел такого тумана и деревья там растут как-то странно, а птицы поют на чужом языке. — А разве, в Америке и Англий не один язык? — недоумённо спросил Гарри. — Один. Но я родом не из Британий, и даже не из Америки. — при этом заявлений у Гарри в голове словно щёлкнуло. Наверное из-за усталости он не заметил этот еле заметный акцент. — Тогда откуда вы? — с любопытством спросил он. — А сам ты как думаешь? — Ну, не знаю. Вы немка? — предположил он. — Нет, не немка. — покачала головой она. — А давай поиграем? Если ты угадаешь мою национальность, то я… сделаю тебе подарок. — хитро улыбнулась она. Глаза Гарри засиял от любопытства и он уже набрал в лёгкие воздух, чтобы дальше называть все национальности которые знал, но тётя Ева быстро положила указательный палец на его губы, прервав ещё не начавшийся поток. — Не не не, так будет не честно. Одно предположение, на один день. Ты согласен? — Гарри нахмурился, он потом озорно улыбнулся. — Да, согласен! — Какой ты хороший мальчик. — с улыбкой сказала тётя Ева и в очередной раз взъерошила его волосы. Гарри чувствовал себя очень уютно в этом тесном салоне рядом с этой едва знакомой женщиной и робко улыбнулся. — Ты не против если я немного посплю? Разбуди меня если что-то случиться. Хорошо? — Гарри утвердительно кивнул и женщина вышла из солона, чтобы сесть на водительское сиденье. Через несколько минут, в салоне был слышен только размеренное дыхание. Машина стояла рядом какой-то старой заправки. Временами сюда приходили и уходили разные машины. Гарри открыл окно, чтобы проветрить салон. Сразу же послышался пение сверчков. На крыше светился надпись «F» puck. Точнее, светились не все буквы. Буква «p» почти не виднелся и название заправки превратился в непристойное слово. Зачем нужно было дать такое странно название? Свет от оставшихся букв безостановочно мигал, но почему-то это не раздражало, наоборот дарило странное чувство уюта. В маленьком магазинчике за кассой сидела молодая девушка, обслуживая редких посетителей и натянуто улыбалась. Гарри наблюдал за ней через стеклянные стены магазинчика. Она была красивой. Гарри не знал сколько просидел так, плывя в своих мыслях. Наверное, прошло несколько часов, а горизонт начал краситься в розовый цвет и через несколько минут оттуда выглянул огненно-красный диск солнца. Она словно прожигала облака вокруг и это выглядело захватывающе. Гарри восхищённо наблюдал за восходом. Он выглядел намного красивее в степи, чем в городе. — Красиво не так ли? — вдруг услышал он голос спутницы. — Ты поверь, кто-то должен встречать рассвет, а ты представь он придёт и никого нет. Чудо таится в любом пустяке. — Гарри посмотрел на неё. Красные лучи рассвета сделали её волосы более светлыми. Гарри только заметил, что глаза у неё глаза были янтарными и лучи создавали впечатление будто будто они расплавленное золото. Восток? — Вы арабка? — неожиданно, даже для самого себя, спросил он. — Опять не угадал. — победно хмыкнула она. — Ну что ж, продолжим путь? Осталось примерно семь часов в пути. Ты как? Устал? — Нет, не очень. — Хорошо, тогда в путь. — мотор завёлся громким урчанием и машина тронулся. Гарри думал, что не устал, но спустя пару часов он и сам не заметил как его веки сомкнулись.***
— Эй, соня, вставай. Мы приехали. — услышал Гарри сквозь сон и открыл глаза. Тётя Ева уже открыла багажник и вытаскивала чемодан. Мальчик немедля вышел из машины и зевнув, потянулся, чувствуя как мышцы приятно заныли. После этого мальчик оглянулся. Солнце висело сверху. Уже обед. Машина стояло перед забором в компактный двухэтажный домик. — Это ваш дом? — Да, это мой дом. Заходи, я уже открыла замок. Гарри неуверенно отворил дверь и вошёл во внутренний дворик. Вместо ожидаемых цветочных клумб и огорода тут была… пустота. Земля была лысой и на нём ничего не росло, даже газона не было. Он совсем не так представлял дом тёти Евы. Она разве не беспокоится что могут подумать соседи? — Что случилось, милый? Что-то не так? — спросила тётя Ева, заметив реакцию мальчика. — Нет. — автоматический ответил Гарри, а потом немного запнувшись продолжил. — То есть… Тут просто нет… — Нет растений? О, разве в этом есть что-то странное? Мне не нравится зелень и уход за ним. Вот по этому я и ничего не выращиваю. — А, понятно. Просто в Британии во всех частных домах есть клумбы, цветы и огороды. — Но ты сейчас не в Британий, малыш. — пожала плечами тётя Ева и зашла в дом. Гарри поспешил зайти следом. Дом внутри был уютным. Тёплые цвета с акцентом на фиолетовый — кто бы сомневался — много мелких вещей на тумбочках и самое заметное — банки. Прозрачные банки до краёв наполненные разноцветными звёздочками из бумаги. Это безусловно привлекало внимание. Эти баночки стояли везде. На полу один, на тумбочке один, в углах комнаты по одному и даже сверху холодильника. И эта причуда придавало какую-то загадочность дому. Звёздочки высотой еле достигающие пол дюйма из сверкающей бумаги и из обычной бумаги смешивались в этих маленьких баночках, создавая впечатление причудливого зелья. Они не был просто вырезаны. Гарри вытащил один из баночки на тумбочке. Красный. Выпуклая середина и пять конечностей. Интересно, сколько их во всём доме? — Интересно? — вдруг раздался голос сзади. Гарри вздрогнул. У тёти Евы кажется есть способность застигать людей врасплох. Гарри почему-то не слышал звук её шагов. — Мне иногда бывает скучно и я делаю таких звёздочек. — Но их так много… — Мне часто бывает скучно. — пожала плечами она. — Хочешь как ни будь научу сложить таких? — Гарри кивнул. Женщина улыбнулась. — Иди в верх. Второй дверь справа ведёт в твою спальню. Располагайся и спустись на обед. Эти баночки были даже на некоторых ступеньках лестницы. И даже в его новой комнате на подоконнике стоял один такой. «Мне часто бывает скучно.» Одинокая жизнь в деревушке наверное и вправду очень скучная раз она нашла время наделать столько звёздочек. Гарри сочувственно вздохнул и начал распаковывать чемодан. Одежды было не так много. А потом Гарри с удовольствием вытащил волшебную палочку из угла чемодана. Использовать его летом он, конечно, не сможет, но оставить палочку дома Гарри тоже не смог себе позволить. Он бы и Буклю с собой взял, если бы дядя не сказал, что не станет платить за лишний груз. Пришлось отправить сову к Уизли с просьбой присматривать. Интересно, как у него дела? Гарри с улыбкой вытащил блокнот подаренный Роном. Блокнот на вид был потрёпанный, с пустым твёрдым переплётом коричневого цвета. Гарри открыл первую страницу. «Гарри, ты как? Хорошо добрался до Америки? Ещё не заразился американской мечтой?» Гарри не сдержал тихи, короткий смех. Почерк, да и содержание строк прямо говорил о хозяине сообщения. А ниже красовался ровный и красивый почерк его подруги, резко констатируя размашистыми строками сверху. «Рон, не пиши тут всякой ерунды! Гарри, ты как перенёс перелёт? Ты кстати не забыл учебники взять с собой?» Гарри почти мгновенно вытащил ручку и подумав, начал строчить. Он рассказал о перелёте, о мерзком запахе, о тёте Еве, о том как она разбудила его ночью и накормила бутербродом, какой красивой был рассвет, о доме и баночках со звёздочками. Гарри и не заметил как быстро пролетела время и вздрогнул, когда дверь в комнату постучали. — Гарри, тебя нет уже пол часа. Обед уже готов. Поторопись. Гарри торопливо закончил свою писанину и кинулся вниз. Заставить ждать тётю Еву было не вежливо.***
До самой ночи Гарри провёл время читая учебник по трансфигурации. Всё равно заняться было нечем, а Гермиона посоветовала подучиться летом. Было немного скучно, но провести время с пользой всё же стоило. После ужина он немного поговорил с друзьями и лёг спать с лёгкой улыбкой на лице и планами на завтра. Стоило выйти в лес и посмотреть что может быть там. После Запретного Леса никакой другой лес не может быть для него опаснее. Уж в этом-то Гарри был уверен на сто процентов.