Отражение

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Гет
В процессе
NC-17
Отражение
автор
бета
Описание
Гарри не был наивным и не рассчитывал на очередной спокойный год, когда возвращался после каникул на шестой курс. Однако он не был готов к тому, что Дамблдор, используя тёмное заклинание, поменяет телами его и Снейпа. История о том, как зельевар вынужден жить в окружении гриффиндорцев, искать с Грейнджер крестражи, продолжать играть роль шпиона и для полноты картины влюбиться в назойливую Всезнайку.
Примечания
Неосновные пейринги, которые фигурируют в работе, не отмечаю. Предупреждаю, в работе будут упомянуты нетрадиционные отношения.
Посвящение
Благодарна всем, кто решил прочесть эту работу. Особое спасибо тем, кто даёт обратную связь, а также исправляет ошибки в пб.
Содержание Вперед

Понятие справедливости

Сегодняшним утром Гермиона не спешила на завтрак. После того, как Гарри и Снейп вернулись в свои тела, Грейнджер ощущала некое разочарование от осознания того, что время, проводимое с профессором, резко уменьшится. Она убеждала себя, что это никак не повлияет на неё, однако уже сейчас гриффиндорка направлялась в Большой зал без энтузиазма и с явным нежеланием. Поттер впервые за это время сидел на своём привычном месте и радостно приветствовал подругу. Девушка постаралась скрыть своё скверное настроение, напоминив себе, что Гарри не виноват в том, что находится в своём собственном теле и сидит на своём месте. — Доброе утро, — бодро проговорил избранный, обильно смазывая тост ореховой пастой. — Доброе, — выдохнула она и уселась на скамью с такой усталостью, словно всю ночь простояла на ногах. Гарри окинул её внимательным взглядом, но, пожав плечами, решил не досаждать подруге расспросами. Грейнджер медленно обвела взглядом присутствующих. Её внимание привлекли Рон и Лаванда, которые мило перешептывались. Рональд что-то увлеченно рассказывал Браун, которая не отрывала от него взгляда и искренне смеялась с каждой шутки. На мгновение Гермиона ощутила холодное чувство одиночества. В голове непроизвольно возникли мысли о том, что она с профессором никогда не сможет вот так просто сидеть и мило беседовать. Само понятие «мило» никак не относилось к этому человеку. Даже если бы у них что-то и было, они, вероятно, никогда бы не смогли сидеть в открытую за общим столом в Большом зале. «Нет… — тихо вздохнула Гермиона, ковырнув вилкой так и не тронутую еду, — Не стоит и надеяться… этого «что-то» у них нет и не будет» — Снейп уже поправился? — буднично поинтересовался Гарри, чем отвлёк девушку от мыслей. — Профессор Снейп, — закатила глаза гриффиндорка. Ее настроение слегка улучшилось, едва речь зашла о зельеваре. — И ещё нет. Пару дней должен полежать, чтобы окончательно прийти в себя. — Странно, — задумчиво протянул Поттер, откусывая тост. Гермиона метнула на друга непонимающий взгляд, пытаясь понять, что тот имеет в виду. — Просто сегодня зелья стоят, — пожал плечами гриффиндорец, едва заметил выражение лица Грейнджер. Девушка нахмурилась сильнее и принялась выискивать в сумке лист с расписанием. — Вероятно, профессор МакГонагалл всё же уговорила Слизнорта, — легко предположил избранный. — На пару дней? — скептически взглянув на собеседника, с сомнением заметила Гермиона. Гарри равнодушно пожал плечами. По понятным причинам он, в отличие от подруги, не желал как можно скорее увидеть Северуса и мало интересовался происходящим в его жизни. Грейнджер тем временем трижды перепроверила написанное, чтобы удостовериться в том, что она не ошиблась днём, прежде чем поместить лист обратно в сумку. — Ну на завтраке его нет, — произнёс Гарри, закрепляя своё мнение касаемо замены преподавателя. — Слизнорта тоже, — резонно ответила она с ноткой неуверенности. В груди девушки появилось ужасно странное чувство, когда она представила, что кто-то другой будет стоять в кабинете Снейпа, на его же месте и делать то, что делал сам зельевар. Это было похоже на злость, раздражение, бессильную ярость. Но все эти чувства тушило понимание того, что она ведёт себя глупо, возможно, даже по-детски. Открыто возмущаться или выставлять свои чувства напоказ гриффиндорка не собиралась, однако настроение её упало ниже возможного.

***

Девушка без интереса вертела перо в руках, сидя за партой и дожидаясь Стоуна, с разочарованием вспомнив, что сегодня не услышит колких замечаний в адрес Джона от Северуса. Гриффиндорка не сразу обратила внимание на вошедшего профессора, который широко улыбался и что-то весело вещал. Только когда Стоун завёл разговор о недавно побеждённом Тёмном Лорде, девушка подняла на него взгляд. «Он так хвалится, словно участвовал в борьбе с ним!» — с возмущением и презрением думала Грейнджер. Куда большее негодование в Гермионе вызвали намеки профессора. Он удивлялся, что слизеринцы без стыда посмели прийти на его занятия. Будто все они, поголовно, являлись сторонниками Волан-де-Морта. Гриффиндорка бросила взгляд на тихо сидевшую компанию слизеринцев. Было понятно, что те не стыдились и не принимали сказанное Джоном за нечто серьёзное, однако Гермиона ощущала, что ещё немного и ситуация изменится, станет более накалённой. — Слава Мерлину, что всё встало на свои места, — продолжал улыбаться Стоун, уделяя всё своё внимание слушавшим его речь гриффиндоркам. — Сейчас остаётся надеяться, что все, кто разделяет политику Того, Кого Нельзя Называть, в скором времени понесут самое жестокое наказание. Тогда и наша школа, и весь магический мир избавится от выродков, а так же тех, кто практикует Тёмную магию. Разумеется, все мы знаем, что этим людям уготовлен только один путь, — он многозначительно замолчал и бросил красноречивый взгляд в сторону столов Слизерина. — Пока же нам остаётся только ждать и терпеть их присутствие рядом с нами, — сочувственно изрёк мужчина. Гермиона была готова вскочить с места и облить словесной грязью профессора, однако была опережена. — Вы вообще кто такой? — спокойно и холодно перебил сидевший рядом с девушкой Гарри. Избранный впервые столь близко познакомился со Стоуном, на чьих занятиях ещё не присутствовал. Парень явно не ожидал, что подобный преподаватель существует в Хогвартсе. Воспоминания о Долорес Амбридж и её несправедливых методах обучения ярко всплыли в сознании парня, вызывая у того подобное негодование. — Что вы имеете в виду, мистер Поттер? — растянув губы уже в напряжённой улыбке, перевёл взгляд на юношу Джон. — Кто вы такой? — просто повторил гриффиндорец. — Право слово, — замялся профессор. — Я не понимаю, о чём вы. — Я спросил вас, — терпеливо продолжал парень, — кто вы? Мужчина замер от глупости вопроса. Избранный казался на удивление спокойным, но Грейнджер осознавала, что тот лишь сдерживает возмущение. Её собственное скверное настроение не позволяло остановить друга. Напротив, она испытывала удовлетворение. «Да, это не профессор Снейп, — напомнила она себе. — Но это Гарри, мой лучший друг. Такой же близкий человек». Она с неожиданной для себя гордостью взглянула на гриффиндорца. Мысленно она дала себе оплеуху за то, что позволила себе утром разочароваться в том, что за завтраком встретила его, Гарри. Появление новых важных людей в жизни не должно вычёркивать присутствие остальных. Нет надобности кого-либо заменять. Гермиона понимала, что сейчас движет Поттером, и была готова поддержать его в этом, встать на его сторону, несмотря на последствия. — Вы не можете ответить на простой вопрос, сэр? — снисходительно, с ноткой презрения уточнил Гарри. — Я — Джон Стоун. Профессор защиты от тёмных искусств, — бесстрастно объявил мужчина. — Ну так и преподавайте защиту от тёмных искусств, — отрезал гриффиндорец. На мгновение в кабинете воцарилась тишина. Избранный едва ли не физически ощущал обращённые на него взгляды присутствующих. Сам Стоун не шевелился, в попытках прийти в себя от наглости парня. — Быть может, вы и не понимаете, мистер Поттер, — с усилием растянул губы преподаватель, — но именно защитой от тёмных искусств я сейчас и занимаюсь. — Вы правы, — легко согласился Гарри, — не понимаю. Мужчина победно усмехнулся, предполагая, что одержал победу в этом негласном поединке. — Не понимаю, поскольку не считаю происходящее защитой от Тёмных искусств, — продолжал парень. — У вас в рабочем плане написаны пары по дискриминации? — Дискриминации? — глупо повторил профессор. — Да вы хоть понимаете, в чём обвиняете меня? — и чуть успокоившись, добавил, — я преследую лишь одну цель, мистер Поттер, — обезопасить мир от повторных событий. Мы все помним, как тяжело жилось, когда Тот, Кого Нельзя Называть был жив. — И что вы сделали в борьбе с ним? — жестоко спросил Гарри и устремил пронзительный взгляд на преподавателя. — Что конкретно вы сделали, чтобы победить его? — Я готовил студентов, — горячо отозвался мужчина. — Я помогал им не падать духом. Я поддерживал. Избранный не стал дожидаться окончания речи Стоуна и зашёлся громким смехом. Гермиона также растянула губы в усмешке, слушая их перепалку. — Вы ничего не сделали, — наконец подвёл итог избранный, смерив профессора насмешливым взглядом. — А вот, к примеру, Драко, — он обернулся на блондина, который нахмурился, едва услышал своё имя. — Драко Малфой, который учится на слизерине, уничтожил часть души Волан-де-Морта и спас по меньшей мере двоих наших людей. Он замолчал, давая словам осесть в тишине помещения. — Слизеринец, которого вы сейчас принижали, сделал для победы больше, чем вы сами, — объявил избранный. Стоун сжал губы, не зная, как отреагировать. — Закроем тему, — сурово произнёс тот и попытался начать говорить о другом. — Закроем, — с готовностью согласился Поттер. — Когда вы попросите прощения за свои слова перед представителями факультета Слизерин. Произнесённое разрезало воздух. Никто не решал нарушить тишину. Слизеринцы удивленно переглядывались между собой, некоторые непонимающе хмурились, другие искали подвох. Гриффиндорцы же неодобрительно покачивали головами и бросали на Поттера осуждающие взгляды. Гермиона задумчиво кивала, считая это справедливым. Сидящий за спинами друзей Рон, нахмурившись, пытался понять, что происходит. Несмотря на то, что он не разбирался во взаимоотношениях слизеринцев и друзей, Уизли уверенно поднял подбородок, негласно соглашаясь со сказанным Поттером. — Да, — твёрдо произнёс рыжий, — вы некрасиво поступили, — отрезал он. Лаванда удивлённо взглянула на парня. Девушка слышала поднявшийся шепот подруг, но не обратила на него никакого внимания, когда чётко проговорила: — Неподобающее поведение для преподавателя. Рон со смесью неверия и восторга взглянул на спокойную Браун. Сказанное Лавандой впервые в жизни заставило Гермиону с уважением обернуться на гриффиндорку. Профессор молчал, растерянно оглядывая присутствующих. В попытках найти поддерживающие взгляды от студенток, Джон с раздражением отметил, что те сидят задумчиво нахмурившись, словно обдумывали чью сторону занять. — Мне придётся вычесть баллы с Гриффиндора и назначить отработки всем, кто мешает проведению урока, — с напряженной улыбкой предупредил мужчина. — Нам всё-равно на баллы. Все ждут ваших извинений! Мы не дадим занятию продолжиться, пока вы не попросите прощения! — послышалось с задней парты, и Невилл Долгопупс неуклюже поднялся со своего места. Стоун сжал челюсти и постарался справиться с яростью. — Хорошо, — выдохнул он, — минус пятьдесят очков вашему факультету. И приношу свои извинения, — язвительно выдавил мужчина, глядя на Гарри. Избранный отрицательно покачал головой. — Не передо мной нужно извиняться. Просите прощения у них, — он указал кивком на соседний ряд, где сидящие были слишком удивлены происходящим, чтобы выдавать хоть какую-то реакцию, кроме напряженного молчания. Профессор тяжело сглотнул, но перевёл взгляд на слизеринцев. — Прошу прощения, — процедил Стоун и тут же закрыл тему, начиная урок. Прежнее очарование преподавателя уже не производило должного впечатления. Большинство девушек после поражения своего кумира утратило способность восхищаться им, хоть он всеми силами и пытался вернуть прошлое расположение. Стоун без разбора раздавал комплименты и несколько раз позволял себе в открытую признавать способности студентов в целом и Гермионы в частности.

***

Когда урок подошёл к концу, Грейнджер не стала заводить разговоры о произошедшем на ЗОТИ, да и сам Гарри не стремился говорить об этом. Оба зашли в кабинет зельеварения молча и в такой тишине проследовали на свои места, находясь каждый в своих мыслях и размышлениях. Гриффиндорка морально готовилась пережить это занятие без негативных эмоций, каждый раз напоминая себе, что любит не только Снейпа, но и зельеварение. Отсутствие одного звена не должно заставлять утрачивать удовольствие от другого. Когда девушка достала необходимые принадлежности, бегло повторила прошлую тему и достаточно настроилась на проведение урока, дверь с грохотом отварилась и со звоном колокола в класс размеренной походкой вошёл Северус Снейп. Спокойствие Грейнджер тут же рухнуло. Она готовилась увидеть Слизнорта, но не ожидала встретиться с Северусом. Она не знала, что испытывает в большей степени — возмущение касаемо того, что зельевар в таком состоянии решил вернуться на работу, бессилием от того, что она ничего не может с этим поделать, не может повлиять на него или же то, что она, Гермиона, до безумия рада увидеть его сегодня, на своём прежнем месте. Мужчина кивком поприветствовал некоторых из своих подопечных и остановился перед классом, бегло оглядывая присутствующих. Он наткнулся взглядом на Гермиону и коротко, едва заметно кивнул и ей. Девушке невольно вспомнилось их самое первое занятие по зельям и слова профессора: «Тех, некоторых избранных, кто имеет особое предрасположение…» Грейнджер замерла, всеми силами отбрасывая это воспоминание. «Не нужно приписывать обычным действиям скрытый мотив и давать себе необоснованную надежду», — напомнила она себе, запрещая возвращаться к этим размышлениям. — В этом году, как вам уже известно, — вещал хриплый голос Снейпа, — в курсе зельеварения присутствуют зелья повышенной сложности. Гриффиндорка заметила, что он говорит так, словно это их первое занятие в году, после чего напомнила себе, что, по сути, это и есть их первое занятие с ним в качестве профессора. — Если вы остались доучиваться до седьмого курса, значит по каким-то причинам решили, что сможете осилить мой предмет. Либо же просто не ознакомлялись с содержанием учебников, — иронично усмехнулся мужчина, и Гермиона, не зная разочаровываться или улыбаться от счастья, заметила, что Северус Снейп не утратил свою манеру преподавания. — Я не считаю нужным говорить о произошедших событиях, связанных с Тёмным Лордом, — он сделал небольшую паузу, — однако обязан заметить одно. Отныне все предрассудки относительно незаслуженных особенностей и превосходстве одних студентов над другими не имеют место быть и должны быть искоренены. Вне зависимости, в моём ли это классе, на моих ли занятиях или же за их пределами, — жестко отрезал Снейп и ненадолго замолчал, давая ученикам усвоить сказанное. «Это значит, что он таким образом защищает свой факультет от преследований и насмешек со стороны остальных или, — нахмурившись размышляла девушка. — Или объявил ещё и то, что не станет считаться с их установками, относительно политики Тёмного Лорда и взглядов слизеринцев о превосходстве чистокровных над маглорождёнными?» Грейнджер недоуменно подняла взгляд на мужчину. Северус, не скрывая, смотрел до этого момента исключительно на неё и едва заметил, что Гермиона его поняла, резко развернулся и прошёл к доске. Он принялся вручную выписывать рецепт зелья на доске. На середине написания зельевар обернулся и, отметив, что студенты просто сидят, гаркнул: — Почему никто не записывает? В эту же минуту помещение наполнилось шуршанием разворачиваемых пергаментов. Головы студентов уткнулись в листы, отрываясь от написанного только для того, чтобы взглянуть на доску. — Кто мне скажет, — отбросив мел, Северус развернулся и отошёл поодаль от доски, — Рецепт какого зелья написан? Гермиона поняла, что это замечательная возможность подтвердить или опровергнуть свою теорию. Пока остальные судорожно вспоминали, некоторые искали в книгах, а другие просто собирались с силами, чтобы преодолеть свой страх и дать ответ, гриффиндорка подняла руку. Это было привычным действием. Она всегда так делала. А он всегда игнорировал её, не бросив ни единого взгляда. И все это знали. — Да, мисс Грейнджер? — посмотрев прямо на неё, спокойно спросил Северус. — «Феликс Фелицис», — быстро ответила Гермиона и с досадой заметила, как от волнения и напряжения дрогнул голос. — Называемое также просто «Феликс», «Зелье удачи» или же «Жидкая удача», — протараторила она, в этот раз стараясь звучать твёрже. — Суть зелья в том, что приносит выпившему его удачу, время действия зависит от дозы. Изобретатель — Зигмунт Бадж. Оно сложное в приготовлении, имеет цвет расплавленного золота, а побочные эффекты — головокружение и самоуверенность. Она замолчала, остро ощущая напряжение остальных, которые ожидали, что Снейп, как и прежде, покроет её язвительными комментариями. — Пять очков Гриффиндору, — бесстрастно объявил Северус. — За что? Она же правильно ответила! — возмутился Рон, пыл которого ещё не угас после ЗОТИ, и сейчас парень горел желанием бороться за справедливость. Только когда преподаватель посмотрел на Уизли как на идиота, а остальные студенты, особенно учащиеся на Слизерине, стали сдерживать расползающиеся улыбки, рыжий понял, что ошибся. — Мистер Уизли, — ядовито, с особым удовольствием протянул Снейп, — вы случайно, когда играете в Квиддич, не забиваете в ворота своей же команды? В голове профессора были свежи воспоминания о том, как на протяжении этих долгих дней в теле Поттера, Рональд испытывал его нервы на прочность. Сейчас он был рад, что предоставился случай наверстать упущенное. — Что же вы молчите? — любезно поинтересовался Северус, наслаждаясь происходящим. Он не злился на парня за то, что тот посмел выкрикнуть на его занятии, нарушить дисциплину и, хоть и по ошибке, перечить ему. Снейп, признаваясь себе, был рад, что мальчишка не побоялся встать на защиту Грейнджер, пусть даже та в этой защите и не нуждалась. Однако это не было поводом отказывать себе в развлечении. — Простите, сэр, — смущенно отозвался Рон, цвет лица которого стал схож с оттенком волос. — Непривычно просто, — пожал он плечами, надеясь, что прежнее великодушие профессора распространится и на него. «А он повзрослел, — одобрительно отметил про себя Северус. — Спокойно признал вину и извинился. Даже издеваться над ним уже не хочется», — с досадой решил он. — Хорошо, — выдохнул он. — Минус пять очков вашему факультету, — усмехнулся Северус, забавляясь видом того, как Уизли бросил извиняющийся взгляд на улыбающуюся Гермиону. — Что ж, мисс Грейнджер, вам предоставится возможность забрать заслуженные баллы обратно, если приготовленное вами зелье будет изготовлено правильно, — протянул зельевар, в глазах которого можно было прочитать, что он уверен, её зелье будет отменного качества. — Это касается каждого, — повысил он голос, дабы все его услышали. — За безошибочно приготовленную «Жидкую Удачу» каждый получит по пять очков. Студенты застыли от неожиданной щедрости профессора. Снейп счел такую награду уместной, учитывая сложность рецепта, хоть и предполагал, что правильно сварят «Феликс» единицы. — Можете приступать, — он уселся за стол, посвящая внимание накопившимся работам студентов разных курсов. Ученики несмело приподнялись со своих мест и неспешно прошли к кладовке с ингредиентами. Взяв всё необходимое, те возвращались к своим рабочим местам и всеми силами пытались сварить нечто похожее на «Жидкую Удачу». Из удачи было лишь то, что котлы Дина и Невилла не взрывались, да зелье Рона, чёрный оттенок которого, он удивительным образом пытался замаскировать под цвет раскалённого золота. — Экзамен на становление эльфом вы бы не сдали, мистер Уизли, — язвительно протянул Снейп, неожиданно появившись за спиной Рона. — Ваше блюдо подгорело, и вы забыли добавить лавровый лист. В остальном от супа не отличить, мы же как раз его приготовлением и занимаемся. Рональд, переглянувшись с другом, который в открытую усмехался над ним, беззлобно прошептал: — Заткнись, Гарри. Избранный весело хмыкнул, но тут же стёр с лица весёлую гримасу, заметив, как становится следующей жертвой для преподавателя. Северус остановился над котлом Гарри, поднял бровь и посмотрел на жидкость со смесью недоумения, отвращения и сожаления по поводу потраченных ингредиентов. — Вы не удосужились даже открыть учебник, который я лично выдавал вам, Поттер, — с осуждением заметил Снейп. В тот раз он едва ли не от сердца оторвал свой учебник по зельеварению с правками, переступая через себя, пытаясь не вспоминать о том, сколько неприятностей он заработал из-за этого расширенного курса. Начиная с того, как он унизительно подвергся действию своего же заклинания, и заканчивая тем, что навсегда поссорился с Лили. Сейчас, конечно, он не переживал по поводу прошлого, оно его давно отпустило, однако всё равно считал этот учебник чем-то личным. — Там ничего непонятно, — сконфуженно отозвался избранный. Он не полностью лгал. Почерк профессора, особенно в школьные годы, был сложночитаемым. Ну а если совсем честно, то у Поттера не было ни желания, ни интереса разбирать бесчисленное количество правок. Возможно, в нём и проснулся бы интерес от того, что в записях можно найти много интересного, но понимание того, что написанное сделано не каким-то загадочным студентом, а его профессором зельеварения, искореняло всё любопытство. — Потому что надо обдумывать прочитанное, а не на буквы смотреть, — дал мудрый совет профессор. — Надеюсь, к концу седьмого курса, вы научитесь читать, мистер Поттер. Разумеется, если не вылетите раньше. Рон скорчил другу рожицу, на что избранный процедил: — Ни слова. Северус неслышно остановился за спиной Гермионы, пристально наблюдая за тем, на каком этапе приготовления та находится. — Хорошо, — бросил он. От неожиданно раздавшегося вкрадчивого голоса за спиной девушка вздрогнула. Нож соскользнул, несильно рассекая кожу левой ладони. Снейп нахмурился, досадуя, что напугал её. — Возьмите в кладовке экстракт бадьяна, — приказал мужчина. Гермиона помотала головой, показывая, что в этом нет необходимости. — Без гриффиндорского упрямства, — отрезал он. — Если в рану попадёт сок от некоторых ингредиентов, эффект будет малоприятным. Северус резко развернулся, направляясь в сторону кладовки, не оставляя девушке выбора. Грейнджер тяжело вздохнула, потушила огонь и направилась следом за профессором, чувствуя неловкость от своей неуклюжести. Стоя в тесном помещении, мужчина отыскал необходимую колбочку и обернулся к девушке. Он откупорил склянку, попросил вытянуть руку и легким движением вылил пару капель на рану. — Прошу прощения, — негромко произнёс Северус, — не хотел напугать. — Всё в порядке, профессор, — тут же заверила она. Когда рана затянулась, мужчина вернул колбочку на место и внимательно взглянул на гриффиндорку, желая удостовериться, что она действительно в норме. — Почему вы сегодня здесь? — не выдержала Гермиона, с интересом глядя на собеседника. — Сегодня понедельник, — просто отозвался он. — Мадам Помфри порекомендовала как минимум три дня постельного режима, — заявила Гермиона. — И я с ней согласна, — тише и с меньшей уверенностью добавила она. — В этом нет необходимости, — отозвался мужчина. Грейнджер недовольно поджала губы, остро осознавая, что не имеет никакой власти настаивать на своём. — Что ж, — выдохнула она, — в любом случае, я рада, что вы хорошо себя чувствуете. И рада увидеть вас сегодня. Северус нахмурился, едва услышал эти слова. Слишком непривычными они были для него и неожиданными, учитывая, что принадлежат его студентке. Находясь сейчас в своём теле, на месте преподавателя, он остро ощущал неравность их положения, от чего взаимодействие с Гермионой казалось для него намного тяжелее. — Вы начали ознакомление с книгами, мисс Грейнджер? — перевёл тему Снейп. — Да, профессор, — с небольшой паузой ответила девушка, с разочарованием заметив, что её слова остались без внимания. — Составили список интересующих областей? — продолжал спрашивать преподаватель. — Да, сэр, составила. — В таком случае, сегодня в шесть, если у вас нет других планов, буду ожидать вас в своём кабинете, — сказал мужчина. Лицо Гермионы озарило улыбкой, и та тут же с энтузиазмом отозвалась: — Спасибо, сэр, я приду! Мужчина на мгновение усмехнулся и кивнул, показывая, что принял её ответ. — Повторите защитные чары от Тёмной магии, начиная с самых азов и заканчивая ритуалами и вызовом патронуса, — дал указания мужчина и заметил, как на лице гриффиндорки отразилось волнение. — Изучение Тёмной магии включает в себя и защиту от неё, мисс Грейнджер, — терпеливо разъяснил Снейп. — Хоть и на время обучения никаких рисков и опасностей для вас не возникнет. Всё же он долгое время мечтал занять пост преподавателя ЗОТИ и сейчас не мог упустить возможность передать свои знания и умения в этом предмете, причём одной из самых способных учениц. «Зато для вас возникнет, — истерично подумала она, — упадёте в обморок, умрёте от сердечного приступа или сядете в Азкабан за убийство студентки». Гермиона напряженно кивала, стараясь не показывать волнения. Мужчина поднял бровь, недоуменно разглядывая лицо собеседницы, но в конечном итоге закончил разговор.

***

Гермиона сидела напротив Гарри в большом зале. Оба без особого аппетита ковырялись в своих тарелках. Друг до сих пор прибывал в размышлениях, касаемо произошедшего на уроке ЗОТИ, в то время как Гермиона переживала из-за предстоящего занятия с профессором Снейпом. Сам зельевар в это время находился на обеде, изредка бросая настороженные взгляды на Грейнджер, не понимая её сегодняшнего поведения. У мужчины появилось мимолётное желание использовать легилеменцию, чтобы удовлетворить своё любопытство, но вовремя оборвал себя, решив, что не имеет на это право. Он не признавался себе, что хотел сейчас сидеть не за преподавательским столом, а за столом ранее ненавистного факультета. Однако единственное, что он мог себе позволить — это бросать взгляды, в которых скрывалась зависть, на гриффиндорцев и напоминать, что ему там места нет. Зельевар уже собирался закончить эту пытку и покинуть зал, как двери отворились и в помещение твёрдой походкой вошли трое мужчин в форме авроров, за которыми следовал пожилой мужчина в министерской мантии. У Снейпа тут же появилось плохое предчувствие. Поттер развернулся к вошедшим, следя за ними недоуменным взглядом, в то время, как Гермиона — взволнованным. При виде нежданных гостей разговоры студентов стихали, заставляя с интересом следить за ними. Трое авроров остановились перед столом для преподавателей. Министерский служащий негромким голосом, который в образовавшейся тишине звучал достаточно чётко, сурово произнёс: — Мистер Снейп, прошу проследовать с нами. Казалось, тишина стала оглушительной. Гарри с тревогой перевёл взгляд на вмиг побледневшую подругу. Джинни, сидящая неподалёку, шокировано следила за ней. — Что? — прошептала Грейнджер, — зачем? Избранный сжал губы, не зная, что нужно сейчас делать. — Позвольте поинтересоваться, — властно произнёс Дамблдор, вставая и выпрямляясь во весь рост, — что происходит? — На мистера Северуса Тобиуса Снейпа заведено дело. Приказ из министерства доставить его в срочном порядке в тюрьму Азкабан на время вынесения точного приговора. Послышался звон разбитого стакана со стороны стола Слизерина. Послышался нарастающий шепот с разных сторон. Но Гермиона ничего из этого не слышала, в её голове вертелись только что произнесённые слова мужчины: «В Азкабан». — На каком основании? — жестко спросил Альбус. — Многие пожиратели на суде дали показания и предоставили неопровержимые доказательства совершения многочисленных тяжких преступлений мистером Снейпом. Всё есть в протоколе, оставляю вам копию. А сейчас прошу не вмешиваться в процесс задержания, если вы не хотите проблем, — холодно изрёк мужчина и левитировал приличную стопку бумаг на стол перед Дамблдором. Северус сжимал зубы. Не из-за страха за свою судьбу, а из-за стыда. «Перед всеми, — вертелось в его голове, — перед ней». — О, я не имею ничего против проблем, — улыбнулся Дамблдор. — Однако вы не можете заявляться в Хогвартс и забирать моих преподавателей. — Не стоит беспокоиться. Министерство в короткие сроки найдёт вам замену профессору Снейпу, — безразлично бросил служащий. — Давайте пройдём в мой кабинет, — надавил директор. — Подобные вопросы не следует решать в присутствии студентов. — Со мной вам бесполезно вести переговоры, можете присутствовать на заседании суда. У меня есть приказ, и я вынужден его исполнить в точном соответствии. Сейчас прошу не мешать. Уведите его, — негромко бросил стоящим аврорам мужчина. Те едва двинулись в его сторону, как зельевар сам поднялся с места и с поднятой головой вышел из-за стола. — В этом нет необходимости, я сам, — презрительно сказал он. Мужчина из министерства смерил его оценочным взглядом, словно рассчитывал, насколько можно доверять этому человеку. Наконец он кивнул и развернулся в сторону выхода. — Вы не можете его увести! — возмущенно воскликнула Джинни, поднимаясь со своего места. — Профессор Снейп — замечательный преподаватель, нам не нужна замена! Мужчина бросил на Уизли безразличный взгляд, но удосужился дать ответ. — Преподаватель, может, и замечательный, но человек из мистера Снейпа отвратительный. Хотя я и по поводу первого пункта сомневаюсь. — Вы не смеете так говорить! — гаркнул Поттер, поравнявшись с Джиневрой. — Он сражался на нашей стороне. Больше министерский служащий никому ничего не ответил. Сам Северус твёрдо шёл к выходу из Большого зала под многочисленные пристальные взгляды присутствующий. Он, найдя в себе силы, ответил лишь на один из них. Грейнджер сидела бледнее мела, едва дыша, и боролась с тяжёлым плотным комом в горле. Профессор не нашёл во взгляде Гермионы ни осуждения, ни презрения, только волнение, из-за чего постарался приложить все усилия и растянуть губы в улыбке, посвященной исключительно ей одной, просто потому что хотел успокоить её. И потому что был благодарен за то, что она пока что не презирает его. Это был мучительный, до боли долгий взгляд, но вместе с тем такой короткий для Грейнджер, так быстро Северус скрылся из поля её зрения, оставляя гриффиндорку в одиночестве среди сотни присутствующих. Едва за ними закрылись двери, помещение несколько секунд продолжало быть наполненным молчанием, пока наконец не послышались первые перешептывания, которые с каждой секундой становились всё громче, превращаясь в оглушительно громкие обсуждения. Среди разговоров можно было различить неверие, возмущение, иногда — удовольствие и радость. Грейнджер не слушала. Не могла слушать это. — Всё будет хорошо, — наклонилась через стол Джинни и взяла подругу за руку, — Ты слышишь? Мы всё решим, все встанем на его защиту. Дамблдор встанет на его сторону, — быстро шептала Уизли. — Да, его выпустят, — серьёзно кивнул Гарри. — А я не понял, — озадаченно обернулся к друзьям Рон. — Снейп плохой или хороший? — искренне недоумевал он. — Профессор Снейп, — мёртвым голосом поправила Грейнджер, ощущая, как начинают дрожать губы, и как много она вложила в эти два слова: все чувства, которые вызывал в ней преподаватель и те эмоции, которые переживает сейчас. — Вовсе он не плохой человек, он очень хороший человек, с которым случилось много плохого, — Поттер с болью процитировал известные лишь ему одному слова крёстного. — Он хороший, Рон, — просто и твердо добавил Гарри, говоря этим всё. Уизли этого было достаточно. Если его друг, который разбирался в ситуации лучше него и имел большее представление о ней, заверил, что Снейп хороший, значит так оно и есть. — Тогда его отпустят, — глупо изрёк парень. — Это же справедливо. «Может, вы ещё не заметили, но жизнь вообще несправедлива», — всплыли слова Северуса в мыслях Поттера. В голове рыжего было всё слишком прозрачно. Было белое и черное, добро и зло. Там не было никаких полутонов, никаких смешанных оттенков. Он не мог представить себе, что добрые поступки могут быть окрашены кровью невинных людей и совершаться посредством преступлений. В его голове было чёткое понимание справедливости и спустя столько лет — наивная надежда в сердце, что она существует. — «Сириус незаслуженно просидел в Азкабане двенадцать лет. И всё это время его мысли были о том, что он невиновен. А когда он только начал нормально жить, то погиб. Это справедливо?» — холодно подумал Гарри, но решил оставить эти мысли при себе и просто кивнул другу. — Справедливости не существует, Рон, — раздражённо отрезала Гермиона, с чем Поттер негласно согласился. — Справедливость существует, только если за неё бороться, — неожиданно серьёзно произнесла Лаванда, заставляя всех четверых замолчать. — А факультет Гриффиндор всегда боролся за неё. И если бы вы искренне не верили в справедливость, вы бы здесь не учились. Джинни с одобрением взглянула на Браун, будто только сейчас познакомилась с ней. — «Всё-таки у Уизли замечательный вкус!» — с восторгом и одобрением непроизвольно заметила Джиневра, но вернулась к прежней теме. — Мы и будем бороться за неё, — с энтузиазмом проговорила рыжая. — Слышишь, Гермиона? Подруга в ответ рассеянно кивнула. Она не собиралась бороться за справедливость. Девушка, отодвинув эмоции на второй план, уже раздумывала над тем, что сейчас делать. «Если и не бороться, то создавать свою, — твердо решила она. — У меня свое понятие «справедливости», и плевать, насколько она будет отличаться от общепринятой. Если ему потребовалось убить человека — значит это было правильно. Если ему потребовалось убить сотню, тысячу невинных людей — это было нужно. Плевать, что прописано в моральных нормах и в законе, в моей «справедливости» совершённое профессором будет считаться справедливым ровно до тех пор, пока я доверяю ему настолько, что готова жизнь отдать ему на сохранение. А сейчас, чёрт возьми, я доверяю Северусу Снейпу».

***

— Его должны выпустить! — заявил Поттер, стоя прямо перед столом профессора Дамблдора в его кабинете. — Присядьте, — устало произнёс директор. — Вы все трое. Гарри, Гермиона и Джинни тут же подчинились словам Альбуса и заняли предложенные места. — Для начала необходимо ознакомиться с протоколом, — спокойно, но вместе с тем серьёзно объявил он. Дамблдор дождался одобрительных кивков, набрал побольше воздуха в лёгкие и безэмоционально принялся зачитывать многочисленные обвинения. До Грейнджер доносились только короткие фразы, пропуская мимо ушей все официальные слова, не несущие никакой информации. «Убийство. Пытки. Убийство. Участие в изнасилование. Убийство. Поручения Тёмного Лорда особой значимости. Двойное убийство. Добытая информация. Убийство». Это продолжалось долго. Гермиона даже перестала считать. Слова директора никак не влияли на неё, не меняли отношения к зельевару. «Убийство. Применение непростительных. Убийство. Участие в рейде. Убийство. Добыча информации. Убийство. Сожжение дома маглов. Участие в изнасилование». Все эти слова она слушала с одной целью — оценить трудности вызволения Северуса. — Приговор — поцелуй дементора на рассвете следующего дня, — закончил он. — Всё уже решено, — с возмущением заметил Поттер, — суд ничего не решит, лишь внесёт в дело. Вот для чего он нужен! Альбус просто кивнул, и все погрузились в раздумья. В голове каждого было только одно слово относительно того, чтобы добиться снятия обвинений: «невозможно». И только в голове Грейнджер звучало одно твёрдое и безэмоциональное: «трудно».

***

Они покинули кабинет Дамблдора, не получив гарантий того, что директор исправит положение зельевара. — Я сейчас же отправлюсь в министерство, — объявил Гарри, когда все трое шли по коридору. — Я пойду с тобой! — тут же заявила Джинни. — Нет, — мотнул он головой, — тебе лучше остаться, не стоит. — Заткнись, Гарри Джеймс Поттер, — просто оборвала гриффиндорка. — Я сама буду решать, что мне делать. Избранный шокировано замолчал, не находя слов. Уизли тем временем уже продолжала разговор с подругой. — Мы всё решим, — заверяла рыжая, — если ты всё ещё этого хочешь. — О чем ты? — не поняла Грейнджер. — Я имею в виду, что, — замялась подруга, — если тебя не смущает перечисленное Дамблдором. — Не смущает, — отрезала она, не дав договорить рыжей. Когда те завернули за угол, то едва не столкнулись с практически летевшей Ритой Скитер, которая была в крайнем возбуждении, и следующим за ней молодым парнем с камерой. — Так-так, — довольно протянула женщина, растягивая накрашенной алой помадой губы, когда оправилась от секундного испуга. — Знаменитые Гарри Поттер и Мисс Грейнджер, — с удовольствием объявила Рита и щелкнула пальцами, заставляя перо с тетрадкой взмыть в воздух. — Вы уже слышали новость об аресте Снейпа? — она впилась взглядом в студентов. — Вам здесь не рады, — хмуро заметил Гарри. — Что вы думаете о Снейпе? — женщина не обращала внимания на недружелюбие собеседников. — Профессоре Снейпе, — в отвращение к Скитер процедила Гермиона. — Вы до сих пор ощущаете страх по отношению к этому человеку? Он вас настолько запугал, что вы даже в его отсутствие боитесь говорить о нём? — с сочувствием подсказала Рита, и Грейнджер заметила, как перо начало с бешеной скоростью записывать сказанное. — Рита, — раздраженно начал Гарри, но был перебил Грейнджер. — Засунь перо в свой зад, Скитер, и вали отсюда. Ничего не произошло, профессор Снейп в скором времени будет освобожден. Женщина открыла рот от возмущения. — Снял? — женщина с надеждой обернулась на паренька, сжимающего камеру, и в наслаждении улыбнулась от удовлетворительного ответа. — Это появится на первой полосе Ежедневного пророка! — восторженно пообещала Рита. Гермиона не стала слушать дальше. Она махнула палочкой, сжигая любимое перо и тетрадь журналистки, в которой наверняка за сегодняшний день было внесено множество информации. — Ты что творишь? — завопила она. — Снимай! — приказывала женщина парню, который собственно в этих указаниях и не нуждался, активно направляя объектив на всё происходящее. — Следующее заклинание прилетит в тебя, Скитер, — прошипела Гермиона и обошла женщину, намеренно с силой толкнув ту плечом. — Ты пожалеешь, девчонка! — крикнула вдогонку Рита. — Запомни мои слова! Грейнджер игнорировала, продолжая идти по длинному коридору. — Вам лучше послушать её, — любезно посоветовала Джинни. — Если не хотите провести ещё одно лето в банке, — добавил Поттер. Друзья догнали разъярённую девушку. — Хорошо, — выдохнула она спустя некоторое время, остановившись. — Если вы решили пойти в министерство, то я буду надеяться, что всё получится. Я пока попробую кое-что другое. Спасибо вам. Гарри и Джинни не стали расспрашивать о её планах. Они просто кивнули и разошлись в разные стороны на лестничном пролёте.

***

Грейнджер уже десять минут просто сидела в своей комнате. Ей нужно было время, чтобы успокоиться, привести свои чувства в порядок, ненадолго отвлечься, дабы не переживать столь сильно. Она прошла в импровизированную в гостиной кухню, заварила горячий чай, неспешно выпила его. Измерила шагами комнату, делая своеобразную дыхательную гимнастику. «Не думать о профессоре Снейпе», — повторяла про себя в сотый раз гриффиндорка. Возможно, чтобы о ком-то или чем-то не думать, не стоит допускать мыслей, заставляющих этого не делать, но Гермионе было всё равно. Она уперлась взглядом на лежащий лист с выписанными областями Тёмных искусств, пробежалась по нему взглядом, подробно останавливаясь на каждом пункте и вопросе. Затем, кивнув, достала сумочку и поместила листок в неё, будто успокаивая себя мыслью о том, что он в скором времени понадобится. Сумочка была безразмерной, и в ней до сих пор лежали предметы на самый разный случай. Палатка, зелья, запасная одежда, шарф, банки для её фирменного огонька, чтобы не замёрзнуть, фортепиано, которое она увезла из дома родителей, когда в последний раз там была. «Интересно, что бы сейчас сказала мама», — неожиданно подумала Гермиона и задумалась. Она долгое время запрещала себе вспоминать о родителях, дожидаясь, когда боль стихнет. Боль не стихала, но становилась привычнее, менее заметной в повседневной жизни. «Адаптация — свойство ощущений», — напомнила себе гриффиндорка, найдя в стене одну точку и смотря исключительно на неё. «У любой проблемы есть решение. Некоторые люди умудряются победить саму смерть, хоть и на время. Главное — не позволять себе смириться, тогда и силы будут. И не слушать остальных, тем более тех, кто заставляет смириться, — когда-то давно говорила миссис Грейнджер дочери. — Ты сама решаешь за что борешься, сама решаешь почему и зачем, сама создаёшь нужный результат, а если он тебя не устраивает — переделываешь, это всегда можно сделать. Только ты знаешь свои мотивы и то, как для тебя лучше». Мать говорила ей это в тот день, когда Минерва МакГонагалл пришла в их дом и заявила, что Гермиона — волшебница. Тогда вечером Джейн зашла к дочери в комнату, где та спросила, что ей делать — остаться в родном доме с родителями или одной уехать далеко в чужое место. Гермиона послушала мать и сделала так, как считала нужным — попробовала. И не пожалела. «А это тебе подарок. Откроешь в день рождения», — случайно вспомнились слова мамы и Гермиона с детским предвкушением не смогла сдержаться от того, чтобы отыскать в сумке подарочную коробку. «Старалась настолько не думать о них называется», — упрекнула себя гриффиндорка, хоть и не могла точно сказать, не добьёт ли её сегодня подарок, напоминающий о родителях. Не спеша, девушка аккуратно сняла подарочную упаковку, открыла крышку и поняла одно — добьёт. В коробке с аккуратным бантиком была перевязанная лентой детская книжка. Её первая, которую она смогла самостоятельно прочесть. «Я думала, она потерялась», — растерянно размышляла Гермиона. Рядом с ней лежала связка ключей и записка. Грейнджер развернула листок и наткнулась на до боли знакомый почерк. Дорогая Гермиона, Сегодня твоё совершеннолетие! (Надеюсь, ты сдержала обещание и не открыла коробку раньше времени, и этот день именно сегодня (Знаем, что сдержала)). Думаю, ты уже догадалась, какой именно подарок Мы с твоим отцом приготовили для тебя. Мы начали копить на него, едва ты появилась на свет, И теперь, наконец, настал момент вручить его. В книге вложен файл с документами о праве на собственность. Знаем, что ты живёшь в мире волшебников, Но мы подумали, что небольшой дом лишним не будет, Хоть и не в волшебном районе. (Отец поправляет, говорит, что правильно — в магловском). В любом случае, не важно в каком, главное, что он твой. С нетерпением будем ждать, когда пригласишь на новоселье. (Обещаю испечь твой любимый пирог!) P.S. Книга — напоминание о том, Что несмотря на то, сколько тебе лет, Для нас ты будешь нашей маленькой дочуркой. И даже будучи самостоятельной хозяйкой своего дома, Ты всегда можешь вернуться к нам. Наш дом так и останется нашим. Ты в нём никогда не будешь гостем, Ты всегда останешься полноправным жителем. Дорогим и любимым. С днём рождения тебя, Наша взрослая маленькая девочка. Последнюю строчку Гермиона залила парой капель слёз. Она долго вглядывалась в написанное, не позволяя думать о том, что возможно никогда не попробует больше испеченного мамой пирога, никогда не позовет родителей на новоселье и никогда не вернётся в их дом ни как гость, ни как полноправный житель. Девушка с нежностью взяла в руки книгу, предаваясь воспоминаниям о детстве, о том, как жила до появления в её жизни магии и Хогвартса. Она отбросила воспоминания, достала файл с документами, встала и поставила книгу на полку с любимыми и дорогими её сердцу. Прямо по соседству с подаренными Снейпом. Грейнджер вернулась на место, повертела в руках новые ключи, пробежалась взглядом по адресу, написанному в документах, и сложила всё в сумочку. «Дом неподалёку от родительского, — со смесью тепла и боли заметила она. — Подарок или наказание?» Мысленный вопрос остался без ответа. Разумеется, несмотря на огромное количество боли за сегодня, подаренное вызывало восторг. «Обычно первыми запускают кошек, — задумчиво протянула в мыслях гриффиндорка, — Я же просто обязана запустить первым профессора Снейпа. Сегодня». Это стало целью. Едва ли не самой важной в её жизни. Не запустить зельевара, как кота, а обеспечить ему свободу. Сегодня же. «Вопрос с тем куда бежать решён, осталось придумать как». Гермиона помнила золотое правило, которому научила её мать. «Если у тебя проблема, которую нужно решить, сядь и хорошо подумай. Ты должна найти три варианта решения. Не важно каких и насколько отличных друг от друга. Тогда тебе будет казаться, что ситуация не так страшна и безвыходна, к тому же, ты будешь знать, как поступить». У неё были эти три идеи. Первая — ворваться в Азкабан и силой, угрозами или подкупом заставить выпустить Снейпа. При таком раскладе она, вероятнее всего, пробралась бы близко к нему. Например, на один этаж, если повезёт. Тогда она совершила бы пару преступлений посерьёзнее, чтобы сравняться с ним и занять соседнюю камеру. Второй вариант был более многообещающим. Именно поэтому она набросила тёплую мантию, махнула палочкой, выпустив заклинание, обхватившее все предметы в её комнатах, и покинула их, направляясь на его исполнение. Третий вариант сложный, но Грейнджер всё равно оставила его на крайний случай. Захватить министерство, сделать из Гарри нового Тёмного Лорда, подчинить магический мир, уничтожить тюрьму Азкабан, убить министра, занять его должность, устроить повторный суд над профессором Снейпом и оправдать его. Справедливо.

***

Гермиона трансгрессировала в Лютный переулок. Вновь бросила взгляд на название лавки, до сих пор приходя в недоумение от её нескромности, и не останавливаясь у входа, зашла. — Здравствуйте, — с порога уверенно произнесла гриффиндорка. Мужчина улыбнулся. — Я вас ждал, мисс Грейнджер, — усмехнулся мужчина, сидящий за прилавком. — Вы знали, что я приду? — девушка заметила, что не удивляется этому в полной мере, словно это привычно. — Вы же пообещали приходить по выходным, — мягко, даже без упрёка, заметил хозяин. Гермиона замерла и в ужасе округлила глаза. — Мерлин, простите! Я совсем забыла! — искренне заверила она, чувствуя, как щеки начинают краснеть. — Я просто… — Отмечали день рождения, — улыбнулся он. Грейнджер замерла. «Я уже должна была к этому привыкнуть, раз уж связалась с этим человеком!» — причитала мысленно она. — Да, сэр, — просто согласилась она. — Не страшно, — поднялся со стула мужчина. — Котёл вас ожидает, сегодняшнее зелье вас заинтересует, — многообещающе заверил он. — На самом деле, — неловко постаралась перебить гриффиндорка. — Я пришла к вам за помощью. — Я вам её и оказываю, — многозначительно ответил владелец лавки. — А сейчас идите в лабораторию, обработайте руки и приготовьте необходимые ингредиенты. Всю информацию найдёте на доске. Гермиона не стала спорить. Она не понимала этого человека, не знала, что он имеет в виду. «Мерлин, я даже имени его не знаю!» Гермиона направилась к лаборатории, где ранее ей уже приходилось бывать. Грейнджер нашла фартук и сделала всё, что приказал мужчина. Когда она заканчивала с последним, он вошёл в помещение и прошёл к столу, за которым она работа. — Правильно, — удовлетворённо заметил тот. Затем прошли долгие часы, когда она без перерыва варила зелье под строгим наблюдением и точными командами владельца магазина. — Зелье должно быть прозрачного цвета, это очень важно, — произнёс он. Сейчас девушке оставалось лишь помешать по часовой стрелке ровно пятьдесят раз и два раза — против, негромко читая заклинание на латыни. Главное условие — успеть зачитать строчку, пока идёт один круг, не сбиваясь при этом в словах. Гермиона внимательно отсчитывала количество помешиваний и четко читала текст. Под конец язык начал заплетаться, угрожая испортить всё приготовленное. Наконец перед ней стояло зелье идеально прозрачного цвета. — Хорошо, мисс Грейнджер, — вынес вердикт мужчина. — Разлейте по колбам, — приказал он и вышел из лаборатории. Девушка выставила склянки в ряд, поочередно наполняя каждую. Руки уже дрожали от напряжения, ноги и спина ныли от долгих часов, проведённых в одном положении. Когда она закончила, расставила всё по местам, вернула фартук на место, взяла одну наполненную склянку и вышла, закрыв за собой дверь. — Можете отдать это профессору Снейпу, — мимолётом заметил мужчина. — О чём вы? — нахмурилась гриффиндорка. — Вы же пришли ко мне сегодня, чтобы я помог вытащить вашего профессора из Азкабана, — буднично пояснил мужчина. — Не моего, — растерянно поправила Гермиона и наткнулась на насмешливый взгляд хозяина. — Но вы мне не сказали, что это за зелье. — А вы и не спрашивали, — хмыкнул он, устремляя взгляд на собеседницу. Гермиона поняла принцип работы с этим человеком, принимая его правила. — Сэр, скажите, пожалуйста, что это за зелье? Мужчина удовлетворенно кивнул и неспешно ответил: — «Claustra dele», что дословно означает — «разрушить барьеры». Делает человека, который выпил его, невидимым для ограничения магии. — Даже в Хогвартсе можно трансгрессировать? — не в силах поверить, выдохнула она. — В Хоргвартсе, — насмешливо фыркнул мужчина, — и в Хогвартсе, и в Азкабане. Гриффиндорка молча перерабатывала полученную информацию. — Он сможет трансгрессировать в течении двух часов после того, как полностью выпьет содержимое. Она с восторгом взглянула на собеседника. — Спасибо, сэр! — горячо поблагодарила девушка, испытывая неимоверное облегчение и счастье. — Не за что, — хмыкнул он, — а теперь идите. — Но, — замялась она. — Что ещё? — терпеливо поинтересовался хозяин. — А оплата? — Какая оплата? — улыбнулся он. — Но как же, — не понимала девушка. — Вы же дали мне зелье. — Которое вы сами сварили, причём и для моих запасов в том числе? — насмешливо поинтересовался тот. — Из ваших ингредиентов, в вашей лаборатории и под вашим руководством, — перечисляла весомые факты Гермиона. — Вы выполнили свою часть договора, мисс Грейнджер, — мягко пояснил мужчина. — Вы должны были прийти и сварить зелье, вы это и сделали. Можете спокойно идти. — Может, я хотя бы заплачу за ингредиенты? У меня есть с собой некоторая сумма, — настаивала гриффиндорка. — Запомните, мисс Грейнджер, и никогда не забывайте, — серьёзно произнёс он, — я никогда не беру деньги в оплату. Никогда. Эту лавку видят только те, кому она действительно нужна. Или те, кто нужен мне. Я здесь не ради денег, они меня не интересуют. Ступайте же. Девушка растерянно пыталась понять, что именно услышала. — Давайте, поторопитесь, — по непонятной причине спешил мужчина. — Я поняла, — быстро кивнула девушка. — Ещё раз спасибо большое, вы не представляете, как вы мне помогли! — Да-да, идите. — И спасибо за зелье, что отправили в тот раз. Оно и в самом деле помогло. «Несмотря на то, что преподнесли его со слизеринской стороны. Если бы я вовремя не одумалась, угробила и себя, и профессора Снейпа», — мысленно добавила девушка. — Рад, что вы оценили мою загадку и воспользовались своими хваленными мозгами, мисс Грейнджер. А сейчас уходите. — Хорошо, до свидания, — и ещё раз повторив благодарности, девушка направилась к выходу. — Ну наконец я дошла! — воскликнула вошедшая в лавку женщина, которая была чуть моложе хозяина, но вместе с тем выглядела бодро и по сравнению с хмурым мужчиной словно светилась счастьем. — Севард, у тебя не очень добродушные соседи, может, стоит их подпалить и выгнать? — со смесью озорства и серьёзности предложила женщина и прошла к мужчине, даже не обращая внимания на гриффиндорку. Владелец лавки был явно недоволен, что девушка ещё здесь, но без колебаний вышел из-за прилавка навстречу женщине, которая, видно, привычным за столько лет жестом потянулась к его щеке, привстав на цыпочки. Хозяин наклонился ближе к ней, и та оставила на его щеке легкий поцелуй. Когда процедура приветствия завершилась, посетительница начала заботливо лепетать: — Я принесла тебе ужин. Ты, наверное, голодный? — Ты сама поела? — впиваясь в женщину взглядом, спросил он сурово, но Гермиона была готова поклясться, что могла различить неподдельную нежность в его словах. — Ещё не успела, — легко отмахнулась она, вытаскивая для мужа контейнер. Он перехватил её руку, останавливая. — Гриффиндорцы, — он закатил глаза в раздражении. — Не доставай. Сейчас зайдём в ресторан, — просто объявил он. «Подумать только! — Гермиона была не в силах оторвать от мужчины взгляда. — Неужели такой мрачный и холодный человек может быть таким?! — она не могла поверить в увиденное, это слишком выбивалось из её привычных взглядов на мир. — А что, если профессор Снейп… — она мотнула головой, отгоняя мысли, рисовавшие образ зельевара, способного на такие эмоции, и самое страшное было в том, что на месте его женщины она представляла себя». — Юная леди, вы что-то хотели? — любезно обратилась супруга хозяина, словно только заметив её. — Я уже ухожу, — сконфужено пробормотала гриффиндорка, встречаясь взглядом с собеседницей и отчаянно краснея. — Подождите-ка, — поражённо выдохнула она, — не может быть! — Не нужно, — остановил мужчина, несильно взяв женщину за локоть. — Вы — мисс Грейнджер? — внимательно разглядывая лицо девушки, спросила та. — Да, — скромно подтвердила она. — Мерлин, — с восторгом выдохнула супруга хозяина. — Ещё совсем молодая! — умиленно причитала та, не в силах оторвать от гриффиндорки взгляд. — Что вы имеете в виду? — не поняла девушка. — О, — тепло улыбнулась женщина, с жадностью разглядывая лицо собеседницы. — Не бери в голову, — отмахнулась та. — И не переживай ни о чём, я знаю… — Аделаида, — прошипел в предупреждении мужчина. — Севард, — шикнула она. — Гермиона, не переживай ни о чём. Всё у тебя и твоего профессора будет хорошо! — Он не мой, — едва не простонала гриффиндорка, заметив, как часто стала слышать подобное. — Да-да, — легко согласилась она, весело переглянувшись с мужем. — Конечно, возникнут некоторые трудности, потребуется время, — задумчиво кивала женщина, — но эта история любви, — мечтательно протянула она. — Какая история любви? — испуганно воскликнула гриффиндорка. — Франсиса Ле, конечно, — рассмеялась супруга. — Французский кинокомпозитор. — Аделаида, — предостерег мужчина. — Отличная партия! — Я вас совсем не понимаю, — растерянно призналась Грейнджер, припомнив, что когда-то разучивала данную композицию на фортепиано. Женщина понимающе улыбнулась и позволила себе ласково похлопать девушку по плечу. — Хорошо всё будет, — прошептала она, — и с Северусом… сегодня, — быстро добавила она. — И с зельями будет правильный выбор, дорогая, и с… — Довольно! — он впился в неё взглядом. — Пожалуйста, перестань. — Ты сам уже начал заниматься с ней! — упрекнула женщина. — Тебе можно содействовать, а мне нет? — Ты уже компенсировала это. С лихвой, — справедливо заметил мужчина. — Хорошо, — смирилась женщина. — Добавлю одно, можно? — она взглянула ему в глаза и тот, сдавшись, кивнул. — Верь в сказанное мной сегодня, дорогая, — с теплотой глядя прямо в глаза гриффиндорке, заверила женщина. — И твой бывший суровый кавалер — хороший человек, не переживай за… — Аделаида! — оборвал Севард. — Хватит. — Ладно, — легко согласилась женщина и подмигнула девушке. — Беги. — До свидания, — бросила Гермиона и поспешно покинула лавку в смешанных чувствах.

***

Гермиона добралась на лодке до входа в Азкабан. Она старалась не обращать внимания на ужасный холод и страх. Лодочник высадил её на берегу, окинул снисходительным взглядом и утратил к девушке интерес. Грейнджер, немедля, шагала по сырой земле, чувствуя, как обувь вязнет в грязи с каждым шагом, марая ту. Азкабан возвышался над ней, и она позволила себе задержаться на секунду и мысленно прикинуть, сколько осуждённых там заключено. Она ужаснулась примерной картине и тряхнула головой, отгоняя эти мысли. Грейнджер уверенно отворила дверь. Прямо при входе дежурил молодой человек, который явно совсем недавно окончил обучение. — Здравствуйте, — кивнула девушка, подходя к его столу. Парень явно узнал её и сейчас с волнением и неверием разглядывал знаменитую подругу Гарри Поттера, участницу в борьбе с Волан-де-Мортом. — Добрый день, — постарался тот важно ответить, но тут же поспешно исправил себя, — вечер. — Не могли бы вы мне подсказать? — мило улыбнулась гриффиндорка. Она не продумала только один момент из всего плана. Как пробраться внутрь, не имея ни разрешения, ни права, ведь не занимала ни высокопоставленную должность, ни являлась родственницей Снейпа. Грейнджер считала этот вопрос несущественным, по сравнению с остальными факторами. — Чем могу помочь? — откликнулся парень, не отводя заинтересованного взгляда от девушки. — Мне нужно навестить одного, — она поняла, что не может заставить себя произнести слово «заключенный», — человека. — Без проблем, — тут же пылко ответил он, — давайте разрешение. — У меня его нет, — честно призналась Гермиона. Рабочий нахмурился и с недоумением уставился на собеседницу. — В таком случае, вам необходимо направиться в министерство и получить его. Не переживайте, процедура не долгая, в течении пяти рабочих дней вы получите разрешение, — любезно проинформировал парень. — Понимаете, — выдавив из себя самый милый голос, сказала гриффиндорка. — Мне очень срочно нужно попасть в камеру. Завтра этого человека ожидает поцелуй дементора. Пожалуйста, — взмолилась Грейнджер. Парень смотрел в умоляющие глаза Гермионы и разрывался между двух огней — соблюсти правила, действуя инструкции, или помочь. — Так не положено, — наконец неуверенно изрёк тот. Грейнджер понимала, чему подвергает парня. «Вероятно, его уволят, когда узнают о побеге профессора», — с сочувствием подумала она, но, выбирая между им и Снейпом, решение было очевидным. — Никто меня даже не заметит, — продолжала уговаривать Гермиона. — Прошу, это очень важно для меня. Я буду всю жизнь вам признательна! — пролепетала она и устремила невинный взгляд на собеседника. Тот в свою очередь явно колебался. Наконец он решительно кивнул и быстро вышел из-за стола. — Призовите патронус, в коридоре много дементоров, — приказал тот. — В этом нет необходимости, — отмахнулась она. Парень пораженно уставился на девушку со смесью восхищения и сомнения в её адекватности. — Это необходимо, — всё же надавил он. Грейнджер замялась. Ощутив, как прежний настрой стражника сбивается и сомнения о правильности своего решения вновь накатывают на него, Гермиона тут же взмахнула палочкой, призывая зверька. Она проигнорировала недоуменный взгляд парня, безэмоционально разглядывая патронус. Огромная королевская кобра была ростом едва ли не больше гриффиндорки. Такой патронус, действительно, привлекал внимание, хоть был и не таким ярким, как когда-то была её выдра. Грейнджер понимала, что это временно, и что когда всё наладится, сияние усилится. — Впечатляет, — не сдержался стражник, принимая увиденное за знак, что перед ним могущественная ведьма, хоть Гермиона явно понимала, что до «могущественной» ей так же далеко, как до капитана команды по квиддичу. «Пусть думает, что ему угодно. Главное, чтобы он провёл внутрь», — отмахнулась она. — Пройдёмте, — кивнул в сторону длинного коридора мужчина. — К какому заключённому вам нужно? — К Северусу Снейпу, — выдохнула она. — Ваш профессор? — поинтересовался работник. — Не мой, — на автомате исправила гриффиндорка. Парень замедлил шаг, недоуменно взглянув на неё. — Я имею в виду, — покраснела от своей оплошности девушка, — что не мой. Просто профессор. Который у меня преподаёт, — хмуро объяснилась Гермиона, дав себе мысленно по лбу за свою глупость. — А, — протянул собеседник, — не хотите иметь с ним ничего общего, — догадался он и вернул прежний темп. Грейнджер прикусила язык, чтобы не наговорить лишнего и не вызвать подозрения. Парень принял молчание за согласие и больше ничего не говорил до самой камеры. Гермиона шла позади, дабы успеть вовремя прекратить действие заклинания, когда парень негромко объявил: — Вот она, — он указал через три решётки от них. Грейнджер поспешно убрала палочку. — Не советую, — серьёзно произнёс охранник. — Дементоры патрулируют коридор каждые несколько минут. Даже просто проходя рядом с камерой, они оказывают воздействие. Гермиона кивнула, не слушая, тем более что она это знала и понимала. «Как же интересно устроен Азкабан, — поймала себя на мысли девушка, пока парень, звеня ключами, пытался отворить решётку. — Если здесь можно вызывать патронуса, быть может, есть и другие неизвестные нам моменты?» — Пожалуйста, — отходя в сторону, пригласил сторож. — Я буду прямо за дверью, — предупредил он, кивнул и отошёл в сторону, освобождая проход в камеру. Она сделала несколько глубоких вдохов и проскользнула внутрь, закрывая за собой дверь. — Здравствуйте, профессор, — негромко выдохнула гриффиндорка. Северус стоял к девушке спиной, смотря в окно. Едва он услышал её голос, как резко обернулся, стараясь скрыть шок. — Что вы здесь делаете? — сурово спросил он. Зельевар не ожидал её увидеть ни сегодня, ни когда-либо ещё. Он не знал, был ли счастлив встретиться сейчас с ней. С одной стороны преподаватель всем сердцем желал поговорить с гриффиндоркой в последний раз, а с другой знал, что это будет слишком больно. — Пришла к вам, — просто ответила Гермиона. — Я… — Отойдите подальше от дверей, мисс Грейнджер, и вызовите патронус, — приказал Северус, вновь обернувшись к окну, чтобы взять эмоции под контроль. — Я же только сегодня напоминал вам, что защита от тёмных искусств необходима. «Мерлин, неужели это было только сегодня?» — с горечью подумал Снейп. — Это не нужно, — тихо отозвалась девушка, но всё же неспешно прошла вглубь комнаты. Не с целью отойти дальше от двери, а подойти ближе к зельевару. — Профессор, — прошептала она, остановившись прямо за его спиной. — У вас есть разрешение, чтобы присутствовать здесь? — безэмоционально перебил Северус, желая оттянуть момент начала их прощания. — Нет, сэр, — помедлив, ответила Гермиона. — Вы понимаете последствия? — жестко произнёс он тоном, каким не раз одёргивал её на уроке. — Да, сэр, — просто отозвалась девушка. — Тогда я должен заметить, что ваше гриффиндорское безрассудство перешло все немыслимые границы, мисс Грейнджер, — процедил сквозь зубы мужчина, не шевелясь. «Ещё нет», — мысленно фыркнула студентка, представляя, как сложно будет объяснить зельевару, зачем именно пришла. — Сэр, мне нужно с вами поговорить, — мягко попросила Гермиона, игнорируя тон преподавателя. — Говорите, — деланно равнодушным голосом ответил Снейп, хотя прекрасно осознавал, что не может даже просто взглянуть на неё без риска потери контроля над всеми эмоциями. Грейнджер помолчала, прежде чем неуверенно решилась процитировать его слова: — Будьте добры повернуться, когда ведёте диалог. Это банальные нормы приличия, которыми вы показываете уважение к собеседнику. Даже если вы этого собеседника не уважаете, сэр. Северус с силой втянул воздух сквозь зубы и резко обернулся. Жестокость было показывать намного легче, чем слабость, за что зельевар, конечно, себя корил. — Я вас слушаю, — он старался говорить спокойнее. «Всё же девчонка ради меня нарушила всевозможные правила и проникла в Азкабан в камеру к заключённому пожирателю смерти», — напомнил он себе. — Профессор, — произнесла она и замялась, не зная, как преподнести ему следующее. Снейп выгнул бровь, терпеливо ожидая продолжения. — Сбегите, — наконец едва слышно выдохнула она. Преподаватель мгновение продолжал смотреть на неё с серьёзным выражение лица, после чего неожиданно и резко рассмеялся. Грейнджер замерла. Ей показалось, что она впервые слышит смех этого человека. И как минимум этот смех ей не нравился. Он не был полон веселья, как это обычно бывает с остальными. В данный момент звук, издаваемый профессором, был устрашающий, холодный, с нотками истеричности и принятия безысходности. — Мисс Грейнджер, — с неожиданной нежностью, сожалением и снисхождением наконец отозвался мужчина. — Увы, я не всемогущ. Однако ваш оптимизм я нахожу крайне очаровательным. «Мне показалось или Северус Снейп действительно употребил слово «очаровательно» в мой адрес?» — не могла поверить в услышанное девушка. Гермиона резко шагнула ближе, врываясь в личное пространство преподавателя. Она вытащила из кармана мантии пузырёк с зельем и приподняла его, держа на уровне груди. — Выпейте это, тогда вы спокойно сможете трансгрессировать прямо из этой камеры. Сюда, — она достала из второго кармана клочок бумаги с написанным адресом. Сейчас зельевару было не до смеха. Он серьёзно прожигал взглядом предметы в руках студентки. Зельевар долго молчал, борясь со множеством вопросов в голове. Лишь когда Гермиона, не выдержав, взяла его ладонь, раскрывая ту, мужчина одернул руку и ступил на шаг назад, негромко, но чётко ответив: — Нет. Гриффиндорка непонимающе нахмурилась. — Что? — тихо выдохнула она. — Нет, мисс Грейнджер, — твёрдо повторил он. — Я не могу этого сделать. Если это всё, вы можете идти, — безжизненно отозвался Снейп. — Какого чёрта, профессор? — выдохнула Гермиона, поражённо смотря на него. — Что это значит? Почему не можете? — Подумайте головой, Грейнджер, — прошипел Северус. Это было сравнимо с тем, как потерявшемуся в пустыне протягивали стакан полный холодной воды, но при этом крепко держали путника на цепи, не позволяя приблизиться к тому. — Простите, профессор, но я не понимаю, — упрямо заявила она. «Я целый день ломала голову над тем, как его отсюда достать! Я даже не допускала мысли, что на финишной прямой возникнут подобные трудности!» — мысленно возмущалась девушка. — Тогда вы не так умны, как я о вас думал, — холодно заметил он. — Возможно, — легко согласилась гриффиндорка. — Признаю, что не могу ответить на этот вопрос без вашей помощи. У меня в голове только один вариант, который бы объяснил ваши слова. Северус выгнул бровь, приглашая озвучить свою мысль. — Я могу принять ваш отказ за нежелание жить, — грубо бросила девушка. Снейп едва не задохнулся от подобного унижения. — Этим вы подтвердили мои слова, Грейнджер, — прохрипел он. «Единственное, чего я хочу — это жить. И жить в мире, где могу вас хотя бы изредка видеть», — внутренне кричал мужчина. — В своём порыве благородства вы не подумали о самом главном, — сурово заметил он. — О чём же, сэр? Я всё просчитала, — с уверенностью заявила девушка. Она была уверена, что никто бы его не нашёл. Снейп — один из самых могущественных магов, живущих ныне, он бы смог спрятаться. — О себе, — просто ответил зельевар. Гермиона нахмурилась, не понимая. Она взглянула на преподавателя с немым вопросом, требуя объяснений. — Вы думаете, в министерстве совсем идиоты работают? — немного успокоившись, терпеливо поинтересовался мужчина. — Возможно, — пренебрежительно буркнула девушка, не в силах понять, к чему ведёт собеседник. — Если обнаружится, что я совершил побег, поднимут на уши всех рабочих. Выяснится, что вы были последним, и я должен заметить, единственным посетителем, который пришёл сюда. А вы, позвольте напомнить, ещё и незаконно пробрались. Вы думаете, они не сложат два и два? — Снейп говорил с каждым словом всё спокойнее. — В этот раз вы просчитались, мисс Грейнджер, — просто, безэмоционально подвёл итог мужчина. Прицепленному путнику в пустыне преподнесли стакан к губам, а затем резко выпустили посуду из рук. Ему оставалось лишь сверлить взглядом капли на горячем песке. — Всё-таки это вы ошиблись, профессор, — нарушая тишину, уверенно прошептала девушка. — И в чём же моя ошибка? — без интереса уточнил он. — В том, что вы решили, словно я не приняла во внимание этот факт, — просто пояснила девушка. — И как вы решили этот вопрос? — снисходительно спросил зельевар, который мог бросить навскидку сотню предложенных девушкой ответов и двести контраргументов к ним. — Вы решили, словно они смогут поймать меня, — просто ответила гриффиндорка. — Вы меня разочаровываете, — вполне искренне заметил Снейп, с каждой фразой девушки всё больше начиная сомневаться в её умственных способностях. — Неужели вы настолько уверены в себе, что думаете, будто Авроры в один прекрасный день не смогут увести вас также, как сегодня меня, или в том, что вы сможете противостоять этому? — Нет, сэр, — выдохнула Гермиона. — Но я доверяю вам, — просто произнесла она. Эти слова повисли в плотной тишине, продолжая звучать в голове преподавателя. — Я доверяю вам. Верю, что вы сможете спрятаться так, что вас никто не найдёт, наложить такие чары, которые ни одна живая душа не сможет разрушить, — объяснила Гермиона и замолчала, давая обдумать сказанное. — Что вы имеете в виду? — нахмурился Северус, внимательно разглядывая лицо студентки. — Это адрес моего дома. Я отправлюсь с вами, — заявила девушка. — Грейнджер, право слово, вы сегодня выдаёте несвойственные вам крайне глупые вещи, — пробормотал зельевар, невольно повторяя про себя сказанное ей. — Вы хоть понимаете, что говорите? — усмехнулся тот. — Понимаю, — отрезала Гермиона. Снейп насмешливо фыркнул, кивая в ответ. — Хотите сказать, что вы понимаете, что вам придётся бросить Хогвартс? — неожиданно мягко улыбнулся Северус, решив, что надавил на самое важное. — Я уже собрала вещи. Они сейчас все со мной, — просто заявила она. Улыбка спала с лица профессора, и он посмотрел более настороженно. «Она не может быть такой глупой!» — до последнего надеялся Снейп. — Мисс Грейнджер, — выдохнул он. — Вещи — это одно. Но вы уверены в том, что сможете прекратить всё общение со своими друзьями, оборвать все связи с магической Британией и, наконец, всю жизнь провести в страхе, что вас найдут, поймают как преступницу? Подумайте хорошенько, Грейнджер, стоит ли того ваша гриффиндорская борьба за справедливость? — Это не гриффиндорская борьба за справедливость, профессор, — холодно отозвалась девушка. — Сбежав, я смогу пользоваться оборотными зельями или встречаться в магловском мире с Гарри и Джинни. Однако, если сейчас уйду, то не под какими зельями не смогу общаться с вами, разве что под галлюциногенами. Снейп слушал и не мог поверить, что гриффиндорка на полном серьёзе это говорит. — К тому же мне нравится исследовательская деятельность, а для этого не нужно заканчивать семь курсов, я могу заниматься чем захочу, хотя бы для себя самой в своё же собственное удовольствие. Да хоть уйти в магловский мир и изучать какую-нибудь биохимию, — развела руками Грейнджер. — Мерлин, это вообще мелочи по сравнению… — она замолчала, но оба одинаково поняли смысл. — По сравнению с вашей жизнью, — всё же озвучила она. — Вы наивны, Грейнджер. Не знаете, что я нахожусь здесь заслуженно. Вы не видели протокол, иначе не пришли бы сюда. — Видела, — оборвала собеседника Гермиона. — Дамблдор зачитал его полностью. В помещение воцарилась тишина. Снейп впивался взглядом в глаза гриффиндорки, которая упорно не прерывала зрительный контакт, стремясь показать, что она говорит всё это, прекрасно отдавая отчёт словам. — И неужели после прослушанного вы допустили мысль, что готовы пожертвовать всем ради человека способного на такое? Можете не стараться оправдывать сейчас меня и строить у себя в голове какой-то благородный образ, Грейнджер. Я не видел написанное, но смею вас заверить, что оно правдиво. Я действительно совершал всё это. Часть преступлений я совершал по собственной воле, когда присоединился к Тёмному Лорду. — Я знаю, — легко отозвалась она. — Я и не оправдываю вас, профессор, делая святым и благородным. — Неужели? — насмешливо спросил он и неожиданно резко приблизился к ней, желая спугнуть. Его ожидания не подтвердились. Грейнджер не отшатнулась и даже не вздрогнула, а рука не потянулась к карману, где была спрятана волшебная палочка. Она лишь приподняла подбородок, чтобы доверчиво продолжать смотреть ему в глаза. И непроизвольно приоткрыла рот, словно внутренне ожидала чего-то. — Тогда что вы делаете, если не оправдываете, мисс Грейнджер? — жестоко процедил Снейп, искренне не понимая её действий. Она позволила себе сделать едва заметный шаг. В сторону зельевара. Он уловил это действие, заметил, как она чуть приблизилась. — Не оправдываю. Принимаю, сэр, — уверенно выдохнула она, не отрывая взгляда от его глаз. Снейп тяжело сглотнул. Он только сейчас дал себе отчёт в том, что стоит непозволительно близко к девушке, что может спокойно ощущать её дыхание. Бросив взгляд на приоткрытые губы собеседницы, преподаватель боролся с искушением преодолеть эти несколько несчастных сантиметров и прикоснуться к ним. Пересилив себя, он сделал большой шаг назад, возвращая прежнюю дистанцию. — Вы не понимаете, о чём говорите. — Когда покинем это место, я позволю вам применить легилименцию или сыворотку правды, если вас это успокоит, — упрямо заявила та. — Гермиона, — негромко произнёс Северус. Студентка вздрогнула, едва услышала, как звучит её имя голосом этого человека. — Вы покинете это место, не я. Предложенный вами вариант кажется красочным и спокойным. На первый взгляд, — медленно протянул он. — Однако, вы с огромной вероятностью пожалеете. Гермиона начала отрицательно качать головой, готовясь перебить. — Мисс Грейнджер, — не дал ей это сделать Снейп. — Послушайте меня, я вас прошу. Вы сейчас разочарованы, но поверьте, пройдёт совсем немного времени, как вы это переживёте, и всё забудется. Тогда вы будете счастливы, что не позволили этой ошибке случиться и разрушить всю вашу жизнь. — Профессор, я вовсе… — Представьте, Грейнджер, если вы сейчас пойдёте на это, а в одно прекрасное утро проснётесь и подумаете о том, что ошиблись. Что жизнь складывается уже не так гладко и радужно, как вы сейчас себе нарисовали. Что вы устали от такой жизни. В лучшем случае — вы сорвётесь на меня, станете проклинать и ненавидеть. В худшем — будете скрывать эти мысли и делать вид, что всё у вас замечательно, днями пропадать на не приносящей удовольствия работе, а по ночам плакать в подушку. И ненавидеть вы будете уже себя за то, что сегодняшний день сподвиг разрушить вас всё, ненавидеть будете саму жизнь. Первое время вы будете встречаться с друзьями, но когда темы их разговоров будут зациклены на магическом мире, в котором вам больше нет места, когда они будут свободно посещать все заведения в Хогсмиде, а вы будете вынуждены пить оборотное зелье и представляться другими именами. Кем вы будете: Амелией, Долорес или какой-нибудь Аделаидой? Что вы тогда почувствуете? Долго ли продлится ваша дружба, и что вы будете делать, когда эти дорогие вам люди незаметно исчезнут из вашей жизни? Будете продолжать так жить, мучаясь, вернётесь и сядете в Азкабан или покончите с собой? Вопрос повис в воздухе. Гермиона стояла, не шевелясь. Она представила сказанное. И понимала, что Снейп, на минуточку, не стопроцентно будет присутствовать в её жизни всегда. Кто знает, может их пути разойдутся спустя месяц после побега. Он найдёт себе женщину или отправится куда-то один, а она? Она останется одна. — Заберите своё предложение обратно, мисс Грейнджер, пока не совершили непоправимое. Я пойму и, — он проглотил плотный ком в горле, — я буду рад, если вы выберите себя. — Две минуты, — повысил голос рабочий, смущаясь, что смеет поторапливать. — Простите, но пора. — Сейчас, — громко ответила Гермиона и опустила взгляд на пузырёк с зельем. Она долго молчала, прежде чем прошептать, не отводя взгляда от зелья: — Профессор, простите меня. Снейп коротко кивнул и, наверное, в первый раз позволил себе посмотреть на Гермиону Грейнджер с нескрываемой любовью, тепло улыбнувшись. Он чувствовал, что сердце начинает расходиться по швам, зная, что едва студентка покинет камеру, как оно разорвётся, и завтра с рассветом он направится на казнь уже будучи мёртвым. Каждый вздох требовал неимоверных усилий. Он смотрел на стоящую перед ним ведьму, вспоминая проведённые за последнее время моменты с ней, начиная с глупого вопроса о кличке её несуществующей собаки, заканчивая видом восхитительной юной волшебницы, что вплотную наклонялась над ним, меняя повязку, после того, как закрывала собой от всевозможных заклинаний пожирателей. За пару секунд перед его глазами пролетела вся их история. Такая странная и спонтанная. Такая неожиданная и такая дорогая ему. Он с неверием подумал о том, что прошло не более месяца, как он уже успел не просто привязаться к человеку за неимением альтернативы в общении, а полюбить его. Всем сердцем, без остатка полюбить Гермиону Джин Грейнджер. Поставить свои интересы, свою жизнь на второе место, выбирая её. Выбирая, чтобы эта назойливая гриффиндорка, чертовски упрямая, удивительная и восхитительная колдунья, прожила счастливую жизнь. «Идите, мисс Грейнджер. Пора», — пытался выдавить он, но физически не мог заставить себя это сделать. — Простите, профессор, — повторила шёпотом девушка и взглянула ему в глаза. — Я весь день провела за тем, чтобы найти решение этой ситуации, и знаете, — она тяжело вздохнула. — За это время я не допустила ни единой мысли ни о Гарри, ни о Джинни, ни о Хогвартсе, ни даже о Живоглоте, — она невесело хмыкнула. — Я думала только о вас, сэр. Не потому что вы были важнее в этот момент, — она покачала головой, как бы подтверждая свои мысли, — а потому что вы просто важнее. Я хочу рискнуть всем и не смогу, отказываюсь жить счастливо, если вы не выберетесь сегодня отсюда. Простите меня, сэр, что я вас прошу позволить мне это сделать. Вы сказали, что вам действительно важно, чтобы я хорошо жила, в таком случае вернитесь. Если и не для себя, то ради меня, профессор. Пожалуйста. «Почему, мисс Грейнджер?» — билось в его голове. Она вновь подошла ближе и уверенно взяла его ладонь, приложив силы, чтобы разомкнуть ее. Зельевар напряжённо следил за её действиями, продолжая вертеть в мыслях один единственный вопрос. Девушка вложила в его большую шершавую руку записку с адресом и пузырёк. Это ощущалось так, словно она вкладывает в его руки свою жизнь. Затем она согнула его пальцы, заставив его сжать их в кулак, и обеими ладонями накрыла его. — Я выбираю вас, профессор. Выбираю, осознавая все последствия, зная о всех ваших преступлениях. Я вас прошу, позвольте мне самой решать, что для меня лучше, только я одна знаю, при каком раскладе буду счастлива. Вы описали слишком мрачную картину. Уверяю вас, всё будет хорошо. К тому же вы обещали научить меня Тёмной магии, а слизеринцы обязаны держать своё слово, — весело усмехнулась она и задумчиво посмотрела на их руки, запечатляя в памяти этот кадр. — Зелье будет действовать два часа после употребления всего пузырька. Я буду в этом доме, организую для вас вкусный ужин, — пообещала она и смущенно улыбнулась, вспоминая, с какой теплотой Аделаида говорила подобные слова своему суровому мужу. — Я буду вас очень сильно ждать, профессор, — чётко проговорила гриффиндорка и подняла взгляд на Северуса. — Не прощаюсь. Она убрала руки и сделала сначала один шаг назад, продолжая смотреть на мужчину, после чего развернулась и быстро вышла из камеры, оставляя его одного.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.