
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После своей не очень приятной смерти Шэнь Цзю надеется, что все закончилось и он, наконец, обретет спокойствие. Но некая система отказалась ставить в его истории точку, пририсовав этой точке жирный насмешливый хвостик. Теперь Шэнь Цзю вынужден выполнять безумные задания, проходя бесконечные квесты, чтобы просто выжить. Благо человек, в которого он попал, был достаточно неприятной мразью, чтобы сильно себя сдерживать. Но некоторые уроки из своей прошлой жизни Шэнь Цзю все же вынес.
Примечания
Просто с богом.
https://t.me/istorii_iz_lavki канал в телеге, где я пытаюсь смешно шутить, НЕ спойлерю в стиле Тома Холланда, рассуждаю о великом на тему фф.
Картиночки:
Обложка https://sun3-20.userapi.com/impg/XGAQdQkiux2xMJ0DK5OeQdTiMMpWznUuc4gWPQ/SCCGFHOpMRs.jpg?size=1440x2160&quality=95&sign=a2ce68d4ccd3e7157c3ba11a079a09db&type=album
Альбус Дамблдор, когда, наконец, свалит на пенсию https://sun9-22.userapi.com/impg/x6yuRAhf4XOlM_ge8nFWmLrLoLdXdMGgjKCZOg/My9fzZ1K1ok.jpg?size=1515x1791&quality=95&sign=916de6128fb98c655023736155827118&type=album
https://www.youtube.com/watch?v=ZNw99dqm-lg - советую посмотреть видео от DeepThyme.
Отдельный кусок мне прям зашел - это часть о Шэнь Цзю.
Прежде чем писать фф с гг - Шэнь Цзю, мне пришлось много думать о нем. А как бы он мог поступить? А что бы он сделал? А как бы отнесся к чему бы то ни было? А к...
Много вопросов. Его сучность и сволочность должна была остаться, но делать его очень похожим на канонного книжного Снейпа я не хотела. Что, блин, делать?
Тут я подтянула все положительные качества Цзю, которые только смогла надыбать - Любовь и уважение к женщинам и... Ну и он не так уж и придирался к ученикам, там только Бинхэ отхватывал за весь пик.
И в видео довольно подробно DeepThyme говорит о Шэнь Цзю, подтягивая все факты. Почему он такой. И в целом, я полностью согласна с позицией того, что Шэнь Цзю не плохой, он просто... Шэнь Цзю.
Часть 40. Жучок первым встречает волка и уходит ни с чем
12 ноября 2024, 07:31
Цзю подоспел ровно к другой драке, которая грозилась перерасти в бойню. И даже испытал какое-то дежавю.
— Уизли, у тебя совсем мозг отказал? — плевался ядом Драко, взмахивая палочкой.
— Зато у тебя его и не было! — рявкнул Рон, делая короткое движение запястьем.
— Прекратите! — между ними стояла Гермиона, пытаясь воззвать к благоразумию.
Невилл и Гарри держали ссорящихся, не давая им сойтись на кулаках. Гриффиндорцы и Слизеринцы дружной толпой зажались в угол, чтобы не словить шальное проклятие.
— Что здесь происходит? — спокойно спросил Цзю.
— Профессор! — мисс Грейнджер кинулась к Цзю и схватила того за руки. — Вразумите их!
Цзю дернулся. То, что Регулус совсем затравил учеников Хогвартса, Шэнь понял сразу, как только увидел как старшекурсников прослезились, заметив его в коридорах. Но вот такое уже начинало напрягать, профессор он или кто? Цзю стряхнул руки Гермионы и еще раз осмотрел композицию.
— Малфой, говори, — холодно приказал Цзю.
— Дебил он тупоголовый! — выплюнул Драко и дернул руками, намекая Гарри, чтобы его отпустили. Поттер недоверчиво разжал руки, давая слизеринцу свободу.
— Об этом я осведомлен. По существу.
Драко сжал челюсти.
— Рон и Гарри с утра поссорились из-за того, что Гарри не сказал Рону, что будет кидать свое имя в кубок, — подал голос Симус Финниган. — А сейчас Драко узнал об этом и высказал свое мнение. Ну и слово за слово…
— Понятно. Оба чтобы остались после урока, — вынес вердикт Цзю. — А сейчас все в кабинет.
Цзю махнул рукой и дверь открылась.
— Я изучил, что вы прошли и повторили с Романом Олеговичем, — начал урок Шэнь Цзю. — Чтобы нагнать программу, мы пожертвуем двумя уроками, будьте готовы изучить часть материала самостоятельно, прежде чем мы перейдем к противоядиям.
Цзю начал вещать, уточняя моменты, где стоит записать материал дословно, а где лучше открыть ту или иную книгу. Его прервал стук в дверь. В класс шмыгнул Колин Криви и, одарив Гарри сияющей улыбкой, подошел к профессору.
— В чем дело? — сухо спросил Цзю.
— Простите, сэр, но Гарри Поттера вызывают наверх.
Цзю одарил Колина холодным взглядом, и улыбка того мгновенно угасла. Колин сделал шаг назад и испуганно икнул.
— У Поттера лекция еще час. Он поднимется наверх после занятия.
Колин побелел.
— Сэр, сэр, его ждет мистер Бэгмен, — испуганно проговорил он. — Все чемпионы должны идти. Их, по-моему, будут фотографировать.
Шэнь Цзю, не сдержавшись, закатил глаза. Его уже безмерно раздражало все, связанное с турниром.
— Если Поттер отравится по незнанию, то мистер Бэгмен будет доволен? — задал он риторический вопрос, а Колин совсем сжался, будто хотел уменьшится до размера флоббер-червя. — Записывайте материал, который вам нужно будет изучить до следующего занятия.
— Но, сэр, — промямлил Колин. Все восхитились храбростью этого второкурсника. Так переть на главного змея Хогвартса… Вот уж точно «слабоумие и отвага».
— Мистер Криви, уж домашнее задание-то Поттер может записать до того, как покинет класс? — прошипел Цзю. Колин вжал голову в плечи и активно закивал.
Весь класс записал список книг и глав, которые следовало изучить самостоятельно, после Цзю отпустил Гарри и продолжил лекцию. Гарри перекинул сумку через плечо и пошел к двери.
— Как удивительно, правда, Гарри? — затараторил Колин, стоило только Гарри закрыть за собой дверь. — Только представь себе, ты — чемпион!
— Да, удивительно, — тяжело вздохнул Гарри, поднимаясь в холл. — А для чего они будут фотографировать?
— Думаю, для «Пророка».
— Только этого не хватало! Известность моя растет, — иронично произнес Гарри.
— Желаю удачи, — попрощался у двери Колин. Гарри постучал и вошел.
Он очутился в небольшой аудитории. Большинство столов были сдвинуты в конец, образуя в центре пустое пространство. Три составлены вместе перед доской и накрыты длинной бархатной скатертью. За ними стояло пять кресел. В одном сидел Людо, беседуя с незнакомой ведьмой в алой мантии.
Цзян Чэн по обыкновению стоял в стороне, равнодушно оглядывая всех присутствующих. Этот парень производил такое впечатление, будто ему было на всех плевать. Гарри вспомнил другого парня, который упорно ассоциировался с драным уличным кошаком и ошивался рядом с чемпионом китайцев, и милую девушку в их компании.
Седрик и Дуня разговаривали. Когда Дуня заметила Гарри, она приветливо улыбнулась и махнула ему, подзывая. Гарри хотел было подойти, но его заметил Людо Бэгмен и радостно запрыгал к нему. Трое чемпионов удивленно проводили мужчину взглядами. Гарри бы посмеялся с одинаково офигевших лиц, но ему было не до смеха.
— А вот и четвертый чемпион! Входи, Гарри, входи! Не волнуйся, это просто церемония проверки волшебных палочек. Сейчас подойдут члены судейской бригады.
— Проверка волшебных палочек? — озадаченно переспросил Гарри.
Людо объяснил в чем суть и представил Риту Скитер — ту самую ведьму в алой мантии. Волосы у нее были уложены в причудливое сооружение из тугих локонов, нелепо сочетающееся с массивным подбородком; очки отделаны драгоценностями, толстые пальцы, сжимающие крокодиловой кожи сумочку, завершались длиннейшими ногтями, покрытыми пунцовым лаком.
Гарри сглотнул. Ему сразу не понравилась эта женщина. Слишком липкий взгляд, слишком сахарная улыбка. Она была одним сплошным воплощением слова «слишком».
— Нельзя ли до начала церемонии взять у Гарри коротенькое интервью в приватной обстановке? — обратилась она к Бэгмену, не отрывая от Гарри глаз. — Самый юный чемпион, несомненно, прибавит статье живости.
— Разумеется! Гарри, ты не возражаешь?
— М-м, — протянул Гарри.
— Возражает, — раздался голос Люпина от двери. Профессор прошел внутрь и, нежно улыбаясь журналистке, положил руку на плечо Гарри. — Не поймите превратно, но взрослая женщина и юный мальчик наедине, скрытые от чужих глаз…
— Но я же ничего не собиралась делать, — лживо рассмеялась Скитер.
— И тем не менее. Слухи безжалостны даже к невинным, — настоял на своем Ремус. — Кажется, чемпионов сдернули с урока не для дачи интервью, а для проверки магических проводников…
Ремус вдруг замер и озадаченно посмотрел сначала на Дуню, затем на Цзян Чэна.
— А… приглашенный мастер сможет проверить состояние других волшебных проводников?
— Конечно! — Людо вскинул руками и быстро взял ситуацию в свои руки.
Гарри сглотнул. Ему страшно было представить, что могло случиться останься он с этой хищной женщиной наедине. Гарри обернулся на Люпина и тихо прошептал:
— Профессор, как вы узнали, что я здесь?
— У мистера Диггори сейчас ЗоТИ, — пояснил Ремус, а затем добавил: — Северус отправил весточку, что тебя забрали на фотографирование. И мы вместе с утра видели Скитер.
— Профессор же мог пойти со мной, — пробубнил Гарри.
— Не мог, вы жутко отстаете по зельям, — усмехнулся Люпин.
Рита Скитер буквально вцепилась взглядом в Гарри, явно не оставляя надежд на персональное интервью. Гарри усиленно делал вид, что не замечает этого пожирающего взгляда. Наконец, прибыл Дамблдор, за которым шел Олливандер. Все почтительно поздоровались с мастером палочек.
— Мисс Громова, начнем с вас, если не возражаете, — мистер Олливандер вышел на середину класса.
Дуня легкой походкой подошла к нему и протянула свой перстень.
— Хм-м, — протянул Олливандер, повертел перстень в длинных пальцах, отчего кровавого цвета рубин вспыхнул режущим глаза светом, будто был недоволен, что его отдали в чужие руки. — Ясно, — сказал он спокойно. — Лавовый металл, рубин… Хм…
— Что такое? — нервно спросила Дуня.
— Мисс, а камень в кольце всегда был рубином? — никто не понял странного вопроса.
— Ну… Вообще — это сапфир. Но он покраснел, — стушевалась Дуня.
— Вот как, — Олливандер по-доброму усмехнулся. — Такое бывает у корундов.
Мастер вернул перстень, и Гарри заметил мелкие ожоги на пальцах Олливандера.
— Мистер Диггори, ваша очередь.
Дуня отошла на свое место, по пути хлопнув Седрика по плечу.
— А-а, узнаю свое изделие, — заметно оживился мистер Олливандер, беря палочку Седрика. — Прекрасно ее помню. Содержит один волос из хвоста уникального экземпляра жеребца-единорога — около двух метров в холке. Чуть не проткнул меня рогом, когда я дернул его за хвост. Тридцать пять сантиметров, ясень, хорошая упругость. Регулярно ее чистите?
— Вчера вечером полировал, — улыбнулся Седрик. Гарри взглянул на свою палочку — вся в отпечатках пальцев! Он попытался полой мантии незаметно стереть их. Из нее сразу же посыпались золотистые искры. Дуня, стоящая рядом, хихикнула, а Гарри покраснел и оставил все как есть.
Мистер Олливандер выпустил из палочки Седрика серебристую спираль дыма на весь класс, остался ею вполне доволен и пригласил на середину комнаты Цзян Чэна. Цзян Чэн встал и подошел к Олливандеру, протянув ему свой меч в ножнах. Гарри восхищенно выдохнул. Темно-фиолетовые ножны, простые, без каких-то дополнительных украшений. Круглая гарда, с переливающимися в ней камнями, рукоять перевязанная определенным образом и украшенная массивным набалдашником.
Олливандер принял в руки меч по всем правилам и стал изучать внимательным взглядом. Затем ухватился за рукоять и попытался обнажить меч, но тот не поддался.
— Он не позволит достать его, — спокойно пояснил Цзян Чэн.
— Да, — Олливандер улыбнулся. — Заклинательский меч не дастся в руки никому, кроме хозяина. Восхищает, на самом деле. Хоть я и изучил теорию производства такого оружия, мне так и не удалось сделать хоть один достойный экземпляр.
Олливандер с сожалением вздохнул и погладил ножны, которые отозвались низким гулом. Бэгмен вздрогнул. И вот настала очередь Гарри. Олливандер осматривал его палочку дольше всех, потом оповестил, что та находится в превосходном состоянии и выпустил из неё фонтан вина.
— Благодарю всех, — сказал стоящий за судейским столом Дамблдор. — Возвращайтесь на занятия. Хотя, пожалуй, можете идти обедать, урок вот-вот кончится…
Ну, наконец-то сегодня случилось что-то хорошее. Гарри уже собрался уходить, но толстяк с камерой вскочил и прокашлялся.
— А снимки, Дамблдор, снимки! — заволновался Бэгмен. — Всех судей и участников! Что вы скажете, Рита?
— Да, конечно. Сначала всех вместе, — она опять впилась взглядом в Гарри, — а потом по отдельности.
— Думаю, последнее будет лишним, — снова встрял Ремус и одарил Риту очаровательной улыбкой. Скитер поджала губы.
— Профессор Люпин прав, — поддержал его Дамблдор. — Все же наш турнир направлен на укрепление международных связей, поэтому нужно показать наше единство! Индивидуальных фотографии излишни.
Гарри был готов поклясться, что слышал скрип зубов.
***
Как по закону подлости время поскакало вперед. Ремус Люпин всерьез взялся за обучение Гарри способам противостояния различным тварям азиатского происхождения. У Гарри голова кружилась от избытка информации. И немного подташнивало от обилия видов мертвецов. Успокаивало Гарри в этот момент только то, что они уже заканчивали и даже пробежались по Японии и Китаю. Оставалась лишь Индонезия. А каким все казалось простым, когда профессор Люпин только начал рассказывать о тварях Турции! Но уже на следующий день Гарри путал Шахмаран и Шадхавар. И причем тут вообще легенды, когда Шадхавар — змея с женским лицом, а Шахмаран — зверь с музыкальным рогом. Или наоборот… Гарри не помнил. Но он точно помнил что одна из Ирака (или Ирана?), а вторая из Турции.
— Профессор Люпин, а это точно надо изучать? — тоскливо протянул Гарри, с отвращением смотря на картинку с обезображенным полуразложившимся трупом.
— Гарри, — Ремус вздохнул и потер виски. — Некромантия официально запрещена и по большей части нигде трупы сами собой не встают. Но в Китае, Индии, Монголии, Казахстане и частично в России — это распространено. В Мексике так и вовсе была традиция поднимать умерших родственников для защиты своего жилища. Оттуда, к слову, и вышли инферналы.
— Если это так распространено, то почему запрещают?
— Потому что это осквернение тел и этически неприемлемо.
— Тогда зачем изучать? Не станут же поднимать труп ради турнира?
— Гарри, ты меня не слушаешь, — с укором сказал Люпин. — Я же сказал, что трупы могут сами вставать, и назвал тебе географические точки.
— То есть могли привезти самостоятельно воскресшего мертвеца? — Гарри нахмурился.
— Как вариант, — Ремус, закрыл книгу. — Ты знаешь, чем все эти мертвецы отличаются друг от друга и почему их так подробно классифицируют?
— Нет. И не понимаю зачем это разделение, — честно ответил Гарри. — Все же побеждают одним способом — сжигают.
— И вот тут ты не прав, — Ремус выпрямился, спина отозвалась хрустом. Они уже не первый час сидели над различиями инферналов, гулей и лютых мертвецов. — Их всех действительно можно уничтожить огнем, но это опасно. Обычных ходячих мертвецов можно уложить обратно. Мертвеца низшего ранга, который имеет плоть и умер не так давно, достаточно просто уронить и можно спокойно упокоить.
— Стоп. — Гарри рухнул лбом о парту, Ремус с жалостью посмотрел на подростка. — Почему он низший? Наличие плоти обязательно? А если это будет просто скелет?
— Низший, потому что он просто тело, которому ничего не надо. Плоть после смерти коченеет, поэтому этот мертвец не способен согнуть конечности в суставах. Большинство из них не может даже руки поднять. А скелеты сами собой не встают, потому что для движения важны мышцы.
— И как они двигаются?
— Прыгают.
Гарри со стоном ударился лбом о парту. Он еще не успел в голове уложить различных лже-божков, как тут подоспела новая порция информации.
— Главное, помни про основной и запасной план, — сжалился Ремус, отпуская Гарри спать.
— Основной — метла, запасной — инсендио, — механически повторил Гарри.
— Завтра попробуем вызвать обычные огненные шары.
Гарри кивнул и ушел на ужин. Ремус тяжело вздохнул.
***
Сириус Блэк временно переехал в Хогсмид, чем очень напрягал Регулуса, который передвигался вне Избушки чуть ли не перебежками. Цзю смотрел на это с насмешкой, но не комментировал и даже посылал домовиков с едой прямо в избушку. Регулус в ответ театрально кланялся.
— Ох, — Минерва опустилась на стул. — Мистер Поттер и мистер Уизли разругались в пух и прах. Чуть спальню не разнесли.
— Уизли и с Малфоем поцапался, — хмыкнул Цзю, наливая чай и подавая кружку Макгонагалл. — Чуть коридор перед кабинетом зелья не разобрали по камешку.
— Мистера Уизли можно понять, — покачал головой Флитвик, остужая свой чай. — Как я успел узнать, никто не был в курсе, что имя мистера Поттера в кубке.
— В том числе и сам мистер Поттер, — Минерва поджала губы.
Шэнь Цзю постучал пальцем по столу. Пожалуй, он даже соскучился по «собраниям учителей» в учительской. Все самые свежие новости были именно тут вместе с умными дамами.
— Помона, как ты ко всему этому относишься? — мадам Помфри рискнула на некоторое время оставить больничное крыло в надежде, что пока большая часть учеников в Хогсмиде, ничего страшного не произойдет.
— Сложно что-то сказать, — задумчиво протянула профессор Спраут. — Головой-то я понимаю, что мистера Поттера подставили, но сердцем обидно за Седрика.
Женщины покивали, Флитвик хмыкнул.
— Я тут недавно заметила, как наши гости из Китая весьма заинтересованно поглядывали на стол, где сидела часть золотой четверки и мистер Малфой, — сменила тему мадам Пинс.
— Правда? — тут же оживились остальные.
— Интересно, а кого именно заинтересовала мисс Грейнджер?
— Вдруг и не мисс Грейнджер вовсе? — хихикнул Флитвик и словил осуждающие взгляды. — Дамы, надо смотреть реально.
— Вы заметили как мистер Лонгботтом переменился? Всего два месяца, а как вытянулся. Вполне возможно, что и он.
— Мистер Малфой тоже вполне хорош собой, мало ли.
— Нет-нет-нет! Вы что?! Неужели не видно сколько эмоций в отношениях мистера Малфоя и мистера Уизли? А как мистер Уизли самоотверженно спас мистера Малфоя в прошлом году? Я слышала, что мистер Малфой даже просил отца, чтобы тот повлиял и казнь гиппогрифа отменили.
— Помона, вы утрируете.
— Ничуть. Даю вам слово, еще года два и они будут вместе.
— А еще я заметила, что наши русские гости очень тесно общаются с близнецами Уизли, — вздохнула Минерва. — Чую беду.
— Чемпионка у русских действительно, — мадам Помфри пожевала губу, — выдающаяся.
— Но вот чего у них не отнять, так это дисциплины, — вставил свои пять копеек Цзю. — Я думал, мне на шею кинутся, когда увидел своих учеников.
— Они просто рады тебе, Северус.
— Вот это и пугает.
— Не прибедняйтесь, Северус, — Поппи махнула рукой. — Ученики души в вас не чают.
— А если вы еще и варианты на экзамены перестанете писать под каждого, то вас на руках начнут носить.
Цзю поморщился.
— О, я пропустил собрание? — в учительскую зашел Люпин с ворохом свитков.
— Нет, Ремус.
— Если у тебя ничего срочного, то покинь помещение, — фыркнул Цзю.
— Что? — Ремус даже растерялся, замирая нелепой фигурой посередине кабинета. — Почему?
— У нас девичник, — с каменным лицом хмыкнул Шэнь.
— А ты тут тогда что делаешь?
— У меня особое положение. Так что давай, кыш отсюда, — Цзю лениво изобразил будто прогоняет Ремуса.
Люпин с лицом человека, не понимающего реальность, огляделся. Женщины приняли крайне благопристойный вид и синхронно отхлебнули из своих кружек. Флитвик в углу хихикнул.
— Хорошо. А у профессора Флитвика тоже особое положение? — раздраженно выдохнул Ремус.
— Естественно, — пропищал профессор. — Все же сколько лет я тут работаю.
— Это не особое положение, а дедовщина.
— Называй как хочешь, — Цзю пожал плечами. Ремус закатил глаза, а затем подошел к столу Цзю и свалил на него всю охапку свитков. Горка получилась приличная.
— Ну, раз мне нельзя остаться, то добрый старший коллега может и за меня проверить эссе по Банши, — хмыкнул Люпин и направился на выход.
— Да с чего это?! — Цзю аж подскочил.
— Надо помогать неопытным коллегам, профессор Снейп, — ответил, не останавливаясь, Ремус. — И меня ждет Гарри.
И вышел, хлопнув дверью.
Цзю растерянно сел, осматривая свой заваленный стол.
— Может, в камин? — пробормотал Цзю и услышал понимающие вздохи со всех сторон.
Цзю нерешительно потянулся к первому свитку, разворачивая его и ужасаясь от почерка.
— Интересные у вас отношения, Северус, — хитро протянула Помона, сверкая глазами.
— Крайне интересные, — поддержала Минерва.
— Неоднозначные, — вставила Поппи.
Цзю поднял взгляд и понял, что все смотрят на него. Как оправдываться, он не знал.
— Так получилось, — пробурчал Цзю.
Все остальные многозначительно переглянулись.
***
— Гермиона, а где Живоглот? — спросил Невилл, будто что-то вспомнив.
— Ну… Я решила оставить его у родителей, — туманно ответила Гермиона. — Мне купили сову. Все же с ней удобнее писать домой.
Невилл недоверчиво смотрел на подругу, которая слишком показательно зарылась в книги. Гермиона нервничала. В середине июля к ней пришел господин Му и рассказал всё, обещав возместить ущерб.
— Вы… Все это время вы… — Гермиона заикалась и краснела.
— Не переживайте, мисс Грейнджер, я никогда не был в вашей спальне ночью и всегда уходил, если замечал что-то, что не должно предназначаться для мужских глаз, — Му Цинфан легко улыбнулся. — У меня есть понятие чести.
И вот уже два месяца Гермиона Грейнджер переписывалась с лучшим колдомедиком страны за последние пятьдесят лет. И, возможно, знала чуточку больше, чем её друзья.