
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После своей не очень приятной смерти Шэнь Цзю надеется, что все закончилось и он, наконец, обретет спокойствие. Но некая система отказалась ставить в его истории точку, пририсовав этой точке жирный насмешливый хвостик. Теперь Шэнь Цзю вынужден выполнять безумные задания, проходя бесконечные квесты, чтобы просто выжить. Благо человек, в которого он попал, был достаточно неприятной мразью, чтобы сильно себя сдерживать. Но некоторые уроки из своей прошлой жизни Шэнь Цзю все же вынес.
Примечания
Просто с богом.
https://t.me/istorii_iz_lavki канал в телеге, где я пытаюсь смешно шутить, НЕ спойлерю в стиле Тома Холланда, рассуждаю о великом на тему фф.
Картиночки:
Обложка https://sun3-20.userapi.com/impg/XGAQdQkiux2xMJ0DK5OeQdTiMMpWznUuc4gWPQ/SCCGFHOpMRs.jpg?size=1440x2160&quality=95&sign=a2ce68d4ccd3e7157c3ba11a079a09db&type=album
Альбус Дамблдор, когда, наконец, свалит на пенсию https://sun9-22.userapi.com/impg/x6yuRAhf4XOlM_ge8nFWmLrLoLdXdMGgjKCZOg/My9fzZ1K1ok.jpg?size=1515x1791&quality=95&sign=916de6128fb98c655023736155827118&type=album
https://www.youtube.com/watch?v=ZNw99dqm-lg - советую посмотреть видео от DeepThyme.
Отдельный кусок мне прям зашел - это часть о Шэнь Цзю.
Прежде чем писать фф с гг - Шэнь Цзю, мне пришлось много думать о нем. А как бы он мог поступить? А что бы он сделал? А как бы отнесся к чему бы то ни было? А к...
Много вопросов. Его сучность и сволочность должна была остаться, но делать его очень похожим на канонного книжного Снейпа я не хотела. Что, блин, делать?
Тут я подтянула все положительные качества Цзю, которые только смогла надыбать - Любовь и уважение к женщинам и... Ну и он не так уж и придирался к ученикам, там только Бинхэ отхватывал за весь пик.
И в видео довольно подробно DeepThyme говорит о Шэнь Цзю, подтягивая все факты. Почему он такой. И в целом, я полностью согласна с позицией того, что Шэнь Цзю не плохой, он просто... Шэнь Цзю.
Часть 31. Возвращение в Нору в неординарной компании
01 июня 2024, 05:32
Шэнь Цзю потирал искусанную шею, смотря в зеркало. На плече наливался сине-лиловый синяк с отчетливыми отпечатками зубов. Цзю вздохнул и сделал мысленную пометку пополнить запасы заживляющей мази.
— Как ты умудряешься варить эту дрянь настолько вонючей? — раздраженно прошептал Цзю, когда зашел на кухню, где Ремус, стоя в одних штанах, готовил кофе. На столе Цзю уже ждала кружка с горячим молоком.
— Он всегда так пахнет, — спокойно говорил Ремус. — Просто у растворимого кофе не настолько насыщенный аромат.
Цзю поморщился. Спокойное утро сопровождалось приглушенным гулом, доносящимся с улицы из открытого окна.
— Кажется, ты со всем разобрался, — подал голос Ремус. Говорил он тихо, совершенно не развеивая утренний уют.
— С текущими делами, да, — отвечал Цзю шепотом. Горло еще саднило с прошлой ночи.
— Хорошо, — кивнул Ремус. — А что дальше? Что планируешь делать?
— М, — Цзю прищурился. Ремус выглядел расслабленным и даже каким-то незаинтересованным. — Воскрешать Темного лорда.
Лицо Ремуса вытянулось.
— А убийство Гарри в твои планы не входит? — с сомнением уточнил он.
— Пока нет, но все возможно, — усмехнулся Цзю.
— И как ты планируешь воскрешать лорда? А главное, зачем?
— Как — пока не знаю. А вот зачем… Чтобы убить окончательно.
— Хоть какой-то план есть?
— Что ты знаешь о крестражах? — перевел тему Цзю.
— Раскол души, чернейшая и отвратительнейшая магия, — как по учебнику ответил Ремус.
— Пять баллов Слизерину, — хмыкнул Цзю.
— Я с Гриффиндора, — поддержал шутку Ремус.
— А меня это не волнует. Лорд наклепал крестражей. Один сейчас у Регулуса Блэка, второй уничтожил Поттер на втором курсе. Есть еще как минимум два куска души.
— Почему два? — Ремус нахмурился. — Один, понятно, сам лорд. А второй?
— Я думаю, их намного больше. Просто предположить, сколько именно, не могу. Так что их как минимум два. Помимо духа, который сейчас у Дамблдора в ловушке.
— И у тебя в планах собрать этот конструктор?
— Да. И возродить лорда как можно более полноценным. А затем уже отправить окончательно на покой. — Цзю внимательно вгляделся в лицо напротив, а затем прямо спросил: — Доложишь?
— Кому? — удивленно спросил Ремус.
— Дамблдору.
— Зачем? Он наверняка об этом знает.
— О моем плане?
— О кусках души.
— Люпин. Я спросил о другом. — Цзю поставил кружку. — Собираешься ли ты бегать к Дамблдору с докладами о том, чем я занят?
— Нет, — Ремус покачал головой. — Не вижу в этом смысла, да и не хочу.
Шэнь Цзю пристально посмотрел на Ремуса, склоняя голову к плечу. Люпин спокойно выдержал взгляд и отхлебнул кофе. Тогда Цзю поднялся, обошел стол и встал напротив Ремуса, заставляя того задрать голову, чтобы смотреть в лицо.
— А если Дамблдор спросит напрямую? — Цзю оперся рукой о стол, склоняясь ближе к Ремусу.
— Зачем ему спрашивать меня?
— Блэк явно доложит обо всем старику.
— Нет, он не сделает этого. О моей ориентации знает лишь он. Как видишь, прошло достаточно времени, чтобы увериться в том, что он не раскроет рта.
— Ты слишком наивен.
— Возможно, — Ремус улыбнулся и притянул Цзю к себе, усаживая на свои колени. — Но даже если спросит, что я могу сказать? Что давно мёртвый Регулус Блэк спер цацку лорда?
— Ты…
— Дал слово. И сдержу его, — прошептал Ремус, зарываясь руками в волосы на затылке Цзю и завлекая его в ленивый утренний поцелуй.
***
До конца каникул оставалось две недели, Гарри зачеркнул очередной день в календаре и спустился вниз на кухню, где уже сидели завтракающие Дурсли. На завтрак была четвертинка грейпфрута, и Гарри с внутренним злорадством смотрел на злого кузена, которого посадили на жесткую диету. По мнению тети Петунии, чтобы Дадлику было легче, на диету должна была сесть вся семья. По мнению Гарри, в семью Дурслей Гарри Поттер не входил, поэтому с чистой совестью мог позволить себе хомячить торты из-под половицы. Гарри с легким сердцем, предвкушая сладкий завтрак взялся за свой грейпфрут, наслаждаясь им слишком явно, чтобы это было правдой. В гостиной зазвонил телефон. Вернон Дурсль проворчал что-то о нежелательных звонках и пошел отвечать. Вернулся он к семье бледным, с легким оттенком синевы. — Поттер, собирай свои манатки, через час за тобой приедет Снейп, — сдавленно прохрипел Вернон и тяжело опустился на свой стул. На похищение сыном кусочка грейпфрута он не обратил внимания. Гарри уронил недоеденный грейпфрут и, не помня себя, рванул наверх. За ним приедет профессор! Сердце стучало где-то в горле, а живот стянуло от восторга и предвкушения. Можно будет даже поговорить с профессором в машине! У Гарри имелись вопросы, ответы на которые были только у профессора. К тому же он занимался все время и выполнил все домашнее задание по зельеварению. Особенно Гарри заинтересовал Закон универсального зелья. О строгости при приготовлении он знал, также понимал, что нарушение порядка добавления ингредиентов может привести к непредсказуемым результатам. Но можно ли изменять способ приготовления ингредиентов? А если поменять местами первый и последний ингредиенты, то насколько изменится результат? Останется прежним, так как именно эти позиции дают наибольшее влияние на зелье? Или же результат будет диаметрально противоположным? Или это будет просто бурда без каких-либо эффектов? Существуют ли зелья, которые имеют идентичный состав, идентичный способ приготовления, но первый и последний ингредиент поменяны местами? Также очень хотелось узнать, как дела у Невилла. На день рождения Невилл отправил ему сладости, но даже крохотной записки не было. Гарри подозревал, что отправляла подарок миссис Лонгботтом. Тридцать первого июля Гарри получил много подарков от друзей. И даже Малфой прислал ему шоколадную лягушку и учебник по китайскому языку. Гарри на него смотрел с подозрением. Но сделал себе заметку поздравить Малфоя. Гарри собрал чемодан, вычистил свой тайник под половицей и сел на кровать. Часы уведомили его, что прошло сорок минут. Двадцать минут тянулись мучительно медленно. Гарри словно загипнотизированный смотрел на стрелку, которая отсчитывала секунды. И это было… Долго. К дому подъехала машина. Гарри даже не сразу осознал, что время прошло. Он подорвался и подбежал к окну. Около входа был припаркован сияющий черный мустанг. Машина настолько не вписывалась на Тисовую улицу, что захватывало дух. Из машины вышли трое. Гарри узнал профессора Снейпа, который был одет в привычные рубашку с коротким рукавом и брюки, затем фыркнул с панковатого вида Сириуса. Блэк был в черных джинсах, на которых сверкала цепочка, и в огромной футболке, а его длинные кудрявые волосы были подхвачены резинкой. Третий же вышедший из машины человек удивил Гарри до крайности. Драко Малфой. — Что он тут делает? — пробормотал Гарри себе под нос, а затем спохватился и потащил свой огромный чемодан наружу. Дадли со страхом выглядывал из окна гостинной. Вернон и Петуния вышли встречать гостей. Гарри застал вежливо-формальный диалог на середине. — Здравствуйте, профессор, привет Сириус, привет Драко, — улыбнулся Гарри, подтаскивая свою ношу к машине. — Гарри! — завопил Сириус на всю улицу и обнял его. Снейп поморщился, а Драко продолжал неловко топтаться около машины, при этом сохраняя аристократическое достоинство. Пока Сириус заталкивал чемодан в багажник, Гарри огляделся. На Тисовой улице было необычайно оживленно. Соседи со своих участков, не скрывая своего любопытства, наблюдали за представлением. — Поттер, вы ничего не забыли? — спросил Цзю, продолжая стоять прислонившись к машине. — Вроде нет… А затем Гарри вспомнил про учебник, который подарил ему Малфой. — Черт… Я сейчас! — И Гарри рванул назад к дому. Учебник лежал под подушкой. Гарри обнаружил удивительный эффект книги — убаюкивала она лучше любого сонного зелья. В коридоре на обратном пути его перехватил Дадли. — Эй ты… — неуверенно начал Дадли. — А этот белобрысый — друг твой, что ли? — Это Драко Малфой. И он — потомственный аристократ, — холодно бросил Гарри. — И да. Он мой друг. — Так ваши эти должны выглядеть как клоуны! — обвинительно заявил Дадли. — Клоун тут только ты, — хмыкнул Гарри. — Огромный жирный клоун. Дадли весь распух от гнева, его лицо налилось красным, и он уже замахнулся для удара, как вдруг за его спиной раздался манерный голос Драко: — Гарри, мы долго еще будем ждать? — Дадли разом сдулся, а Драко скользнул по нему взглядом полным отвращения. — Не думал, что твои тетя с дядей растят свинью в доме. — Это Дадли. Мой двоюродный брат, — улыбнулся Гарри. — Если встретишь его где-то, не спутай со скотом, не думаю, что деликатесы из него будут съедобными. — Я предпочитаю изысканные блюда из мяса молодой поросятины, а не жирные куски раскормленного фастфудом хряка, — брезгливо отозвался Драко. Дадли совсем спал с лица и будто даже уменьшился. Гарри обошел брата и вместе с Драко спустился по лестнице. — Откуда знаешь, что такое фастфуд? — тихо спросил Гарри. — Сириус поделился, — так же тихо отозвался Драко. И они вместе захихикали, будто совершили мелкую пакость. Тем временем на улице Сириус Блэк производил фурор на замшелых домохозяек, улыбаясь и подмигивая им, пока на фоне Северус Снейп оттенял его холодной и недостижимой, но такой чарующей фигурой. Тисовая улица еще не скоро забудет двух мужчин, и Петунию замучают просьбами познакомить с красавчиками. За рулем был Снейп, хотя Блэк и требовал пустить его на водительское сидение. — Я дал Дамблдору слово, что привезу Поттера целым к Уизли, — шипел Снейп. Гарри и Драко сели на заднее сидение, а Сириус — на переднее пассажирское с видом оскорбленной невинности. Драко делился последними новостями. — Невилл уже пришел в себя, пока отлеживается. Жалко, что на Кубок не попадет, — говорил Драко. — Кубок? — не понял Гарри. — Ты не знаешь? — Лицо Драко вытянулось, а Сириус развернулся к подросткам, и в красках начал расписывать предстоящий матч по квиддичу. — Я хотел попросить папу, чтобы мы взяли тебя с собой, но он сказал, что Уизли смогли выбить хорошие места, поэтому ты пойдешь с ними, — пояснил в конце речи Сириуса Драко. На лице Гарри сияла широкая улыбка. — Только этот сноб отказывается, — проворчал Сириус. — Хотя Лунатик его звал. — Я терпеть этот ваш квиддич не могу, — скривился Снейп. — Дали бы мне выбор, я бы и на школьные игры не ходил. — Ты просто летать на метле не умеешь, — хмыкнул Сириус. — Я прекрасно чувствую себя на земле. Если будет нужно, то могу левитировать. — Профессор, вы умеете левитировать? — шокированно спросил Гарри. — Умею. Как сказал ваш неуважаемый крестный, метла не мое, — ответил Северус. — Ты просто не умеешь. И боишься, — ухмыльнулся Сириус. — Я просто ценю свою голову, — резко ответил Снейп. — Но ты, Блэк, меня не поймешь, ибо твоя голова имеет ценность ниже, чем подорожник у шоссе.***
За окном проносились пейзажи, а в машине была на удивление дружеская атмосфера. Гарри улыбался. Он успел узнать о крайне натянутых отношениях Сириуса и Северуса, и ему было очень грустно от того, что два дорогих ему человека враждуют. А сейчас он громко смеялся над шутками Сириуса и подстебками профессора. Драко поделился с ним, что был у Снейпа, когда Дамблдор попросил забрать Гарри от Дурслей, и напросился следом. — Мне было интересно, где ты живешь, — пожал плечами Драко. — Ну, раньше я жил в чулане под лестницей. — Гарри тоже пожал плечами, будто это совершенно ничего не значило. В машине воцарилось молчание, даже радио затихло. — Что? — Драко справился с шоком и развернулся корпусом к Гарри. — Я прокляну их! — взревел Сириус, явно готовый как минимум выскочить из машины на полном ходу. — И сядешь в Азкабан, — хмыкнул Цзю. — Ты! — Сириус задохнулся, но взял себя в руки. — Ладно, тебе плевать на Джеймса, но Гарри — сын Лили! Она была твоей подругой! Гарри тебе не чужой, и ты так спокойно реагируешь?! — Потому что это было закономерно, — Цзю бросил равнодушный взгляд на Сириуса. — Чего тут закономерного?! — Сириуса стал распирать гнев. — Петунья — маггла. Она завидовала Лили, и её зависть выливалась в глухую ярость, которой не находилось выхода. Никто не понимал Петунью и её гнев от такой несправедливости. А потом Лили заявилась на свадьбу Дурслей, насколько мне известно. Ты тоже там был. Что вы устроили в самый счастливый день Дурслей? Неудивительно, что она всеми силами пыталась вытравить из Поттера волшебство. — Цзю остановился на светофоре. Они проезжали небольшой городок. — Но она не знала, к чему это может привести. Петунья почти сделала из мистера Поттера обскура. Талантливая женщина, однако. Цзю усмехнулся, а Сириус схватил его за грудки и притянул к себе, готовый в любую секунду ударить. — Где вообще… твое сердце?! — в отчаянии прошипел Сириус. — У меня нет сердца, — равнодушно бросил Цзю. — Оно было в школьные годы. И к чему это привело? Сириус внезапно остыл. Его будто окатили холодной водой. Он отпустил рубашку Цзю и откинулся в кресле, выдыхая. — Признаю, что мы сами завели себе врага в твоем лице, — пробормотал Сириус. — Я был бы рад, что ты осознаешь это, если бы мне было не плевать. — Но Гарри тут при чем? — Сириус вздохнул. По его мнению, все, кто узнавал, в каких условиях рос Гарри, должны были тут же бежать сочувствовать Гарри Поттеру и ненавидеть Дурслей! — А он-то здесь при чем? — Цзю изогнул бровь. — То, что я считаю вас конченными мудаками, никак не отражается на моих учениках. — Ты не можешь просто посочувствовать! Тварь бездушная… — Бессердечная. Я бы попросил не путать, — вежливо поправил Цзю. — Вопрос не в том, что я не сочувствую горестной судьбе Поттера, а в том, что мне в целом плевать. На все судьбы. Если я буду сочувствовать всем сиротам, которых обучаю, у меня не останется сил на остальное. На мне висит слишком много обязанностей и целый факультет. Некогда сочувствовать кому-то конкретному. — Он сын… — Он отдельный человек, — оборвал начавшуюся было браваду Цзю. — Будешь принимать его только чьим-то сыном… Ты вообще уверен, что тебя интересует судьба конкретной личности, а не судьба памяти о твоем друге? Гарри и Драко на заднем сидении боялись дышать, взрослые будто забыли о них. — Я это к тому, что он тебе не чужой, — вздохнул Сириус. — Уверен? — Цзю изогнул бровь. — Я предал дружбу Лили еще на пятом курсе, и она разорвала все связи со мной. Сейчас меня держит только долг перед Дамблдором. — Ты… — Бессердечная тварь, я помню, — Цзю хмыкнул и бросил короткий взгляд в зеркало заднего вида, ловя взгляд зеленых глаз. — Вы не бессердечный, профессор, — подал голос Драко. — Вы просто… Так привыкли. — Да, профессор, — Гарри улыбнулся. — Вы очень хорошо относитесь ко мне. Сириус, ты не прав, профессор очень сильно помогает мне. — Просто хочу напомнить вам, что в прошлом году довел вас до нервного срыва, — скривился Цзю от таких слов подростков. — Был повод, — отмахнулся Гарри и подался вперед, хватая подорвавшегося и пышущего праведным гневом Сириуса за плечо. — Да как ты посмел?! — Сириус дрожал. — А ты где был в это время? Мы серьезно будем выяснять, кто больше носился и нянчился с Поттером? И кто где был в это время? В таком случае ты, Блэк, пролетаешь по всем фронтам, — Цзю уже начинал раздражаться. — Профессор, я спросить хотел, — начал Гарри, желая перевести тему. — Вот про закон универсального зелья… Драко поддержал тему, хотя и разбирался в этом достаточно хорошо и сам мог многое рассказать Гарри. Шэнь Цзю заметил неловкую попытку перевести тему, но со вздохом начал отвечать на примитивные вопросы. За окном мелькали поля. *** До деревушки Оттери-Сент-Кэчпоул они доехали уже ближе к вечеру. По плану Сириус и Гарри должны были остаться у Уизли, а Цзю — вернуться в Лондон. Драко в плане не учитывался, поэтому, естественно, возвращался вместе со Снейпом. Встречать их вышли почти все Уизли. Только Перси отказывался выходить из своей конуры, так как только сдал экзамен и уже успел устроиться в министерство помощником к мистеру Краучу. — Гарри! Сириус! — Артур Уизли тепло поприветствовал прибывших и заметил еще двоих. — Профессор Снейп! А ты… — Драко Малфой, — хрипло ответил Драко, ощущая дикий дискомфорт. Он был в курсе натянутых отношений мистера Уизли и его отца. — Рад видеть тебя, — по-доброму улыбнулся мужчина, вокруг его глаз собрались морщинки. Он обратился к Цзю: — Вы не останетесь на ужин? — Нет, мистер Уизли, нам нужно вернуться в Лондон. Люциус будет не рад, если я не верну ему сына вовремя, — покачал головой Цзю. — Понимаю, понимаю, — Артур покивал. — Ох! — Во двор проворно выбежала миссис Уизли, вынося пакет. — Так и думала, что вы откажетесь оставаться на ужин! Вот, возьми, — Молли вручила Драко пакет. — Совсем худенький, — вздохнула она и потрепала Драко по щеке. — Спасибо, — сдавленно пробормотал Драко. — Мам! Хочешь сказать, что я толстый? — возмутился Фред, возникая будто из-под земли. — Не неси чепухи! — сурово возразила Молли. — Мальчикам еще до Лондона ехать! А кушать-то что-то нужно. Я уверена, что ты, Северус, совершенно этим не озаботился! Цзю пристыженно опустил взгляд. Он действительно об этом не думал. — Драко, привет, — Гермиона подошла с улыбкой. — Кажется, ты немного вытянулся. — Ты тоже хорошо выглядишь, — Драко выдохнул. Общаться с гиперактивной миссис Уизли ему было сложно, и это явно заметили все. Как только та переключила внимание на близнецов, Джордж ему тайком подмигнул. — Ты не обращай внимания, — Рон присоединился к подруге и почесал в затылке. — Сам понимаешь… Душит немного, конечно, но лучше уж так. Драко кивнул, тяжело сглатывая. Рон за пару месяцев вытянулся еще сильнее и раздался в плечах. Загар ровно ложился на его плечи, которые сейчас было видно из-за простой майки. Привыкший к тяжелой работе по дому Рон явно даже умудрился подкачаться, на руках уже прочерчивались мышцы. Драко отвел взгляд. — Ничего страшного, — ответил Драко. — Драко, мы выезжаем, — Цзю кое-как отбился от миссис Уизли, которая умудрялась одновременно пропесочивать сыновей, ворчать на мужа и втолковывать Шэнь Цзю полезность хорошего питания. — Да, профессор, — кивнул Драко и обернулся к троице. — Увидимся завтра на матче. Гермиона и Гарри, улыбнувшись, кивнули. Рон, что-то проворчав, махнул ему рукой. Драко сел на переднее сидение, пристегнулся и прижал к груди пакет с бутербродами. Ему почему-то было странно.