lessons in love (and how to fall)

Genshin Impact
Слэш
Перевод
В процессе
R
lessons in love (and how to fall)
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
оправившись от первичного шока, итер не может не усмехнуться. кто бы мог подумать, что самый грозный адепт во всём ли юэ попросит его объяснить, как работают отношения.
Примечания
• слоуберн на 300+ страниц (и он стоит каждой), на данный момент впроцессник • ему уже почти четыре года, так что если встречаете какие-то фактические неточности, вспоминайте, что автор писал это тогда, когда более подробной инфы ещё не было • разрешение на перевод получено :D
Содержание Вперед

chapter 1

за время своего пребывания в тейвате итер, так или иначе, научился быть готовым ко всему. но даже он не мог предвидеть, что обычная прогулка с сяо так просто выбьет его из колеи. когда тот, пусть и слегка неохотно, предложил пройтись по гавани, итер не ожидал, что это воплотится в жизнь так скоро — и уж тем более что якша окажется таким... увлечённым. да, он выглядел весьма скованно — напряжённые плечи и всё такое, но это соседствовало с почти отчаянной внимательностью; словно он стремился запечатлеть каждую деталь в памяти. его взгляд был итеру прекрасно знаком — горящий любопытством и жаждой познания, он объединял всех членов гильдии искателей приключений. и пусть сам сяо клялся, что не интересуется «делами смертных», очевидно, какая-то их часть была близка даже суровым якшам. этого оказалось достаточно, чтобы потихоньку в груди итера начала прорастать нежность. сяо, познающий непривычное для себя, казался чересчур очаровательным. — ах, — всхлипывает венти. — я настолько не верил, что этот день настанет, что даже не знаю, что сказать. ты там в порядке, моракс? — вполне, — отзывается чжун ли. — время скоротечно... но, признаюсь, я рассчитывал ещё на столетие, как минимум. но вот что касается этих двоих… глаз итера дёргается. конечно, он уважает и чжун ли, и венти, и считает их близкими друзьями, но когда они вместе — чёрт, какие-нибудь две пожилые кошатницы были бы приятнее. их безумие вскармливается просто бесконечными запасами топлива, и, естественно, в такие моменты пробуждается их любимое хобби: доставать якшу, прямо как сейчас. — это было ошибкой. — в какой-то момент сяо останавливается позади. — я ухожу. восхитительно. итер поворачивается к нему, сводя брови домиком. только не сейчас. не когда сяо сам предложил эту прогулку. такой шанс явно предоставляется не всем, и упускать его так просто — кощунство. — ох, стой, — он хмурится и смотрит на архонтов с негодованием. — ребят, я очень рад, что вы здесь, правда, но, может, хватит? венти выгибает бровь и переводит взгляд на своего архонта-собрата. — о чём ты? — весь его вид — воплощение оскорблённой невинности. — мы вообще не хотели никого задеть. — в самом деле, — кивает чжун ли в подтверждение. — мои слова не несли в себе злого умысла. вышесказанное, конечно, не вызывает сомнений. особенно когда продолжается в течение как минимум двух часов. любой разумный человек (и не только) готов подтвердить, что эти не особо тактичные замечания и переглядки специально направлены на то, чтобы сяо было легче приспособиться. ага. а ещё итер точно знает, что венти из тех, кто прикалывается просто потому что может (особенно когда это касается сяо), а чжун ли… что ж, пенсионерам тоже нужно как-то развлекаться. сяо раздражённо хмыкает. — я вообще не понимаю, почему вы здесь. — шоппинг! — венти широко улыбается и разводит руками. — я так давно не был в ли юэ и намерен выжать максимум. столько новых вин… — как будто у тебя выделен фонд под это, — сухо замечает якша. венти ахает и поворачивается к чжун ли. как и ожидалось, тот смотрит в ответ весьма безучастно. — эм… ну… итер едва удерживает себя от фейспалма. — так это твой план? — он вздыхает, качая головой. — выпросить у меня кошелёк? — ну, если настаиваешь, — венти отвешивает театральный поклон и плавно движется в его сторону — в частности, поближе к бумажнику. — скромный бог непременно примет ваше подношение. проходит мгновение — вот сяо издаёт раздражённое «тц», и вот конец его копья направлен на венти. не то, чтобы такое происходит редко, но тот всё равно визжит и инстинктивно прячется за итером. итер вздыхает и потирает переносицу. — если ты хочешь что-то получить, то веди себя нормально, — хмурится он в итоге и тут же отбивает чужую руку, снова поползшую к кошельку. — и нет, я не дам тебе разгуляться, как то обычно бывает. — хах, конечно-конечно, — нервно смеётся венти, отступая. — о чем бы не попросил мой любимый последователь. твоё желание — закон. — бесстыдство, — бормочет сяо, но копьё убирает. чжун ли складывает руки перед собой, на его губах умиротворённая улыбка. он выглядит так, словно наблюдает за шалостями котят, и итер готов поспорить, что с его стороны всё примерно так и есть. — мы не собирались враждовать, — мягко вставляет архонт. — мы оба благодарны за вашу компанию и щедрость. поистине, это момент, который нужно увековечить с любовью. о нет. — это... это не особый случай, — замечая, что сяо напрягается вновь, итер торопится свернуть ситуацию. — ради бога, поход по магазинам — не такое уж большое событие, так что перестаньте вести себя как гордые отцы, пожалуйста. венти хмыкает, переглядываясь с мораском вновь. со стороны сяо слышится гневное, смущённое сопение. — твоё желание — закон, — повторяет он со слащавой улыбкой. — мы будем держать себя в руках. обещаем. да, моракс? моракс кивает, вопреки сказанному окидывая их с сяо почти отеческим взглядом. — м-гм. нас как будто не существует. наслаждайтесь прогулкой, и если в какой-то момент вы захотите уединения... он не успевает договорить — в середине предложения в его сторону прилетает здоровенный мешочек. изумлённый, итер прослеживает траекторию полёта и разворачивается, чтобы увидеть, как сяо скрещивает руки с демонстративно равнодушным взглядом. — пожалуйста, разделите эту сумму между собой, — цедит тот, постукивая пальцем по предплечью, — в другом месте. венти реагирует первым, вырывая мешочек из рук чжун ли и подкидывая его в руках. самодовольная ухмылка расплывается по его лицу, выдавая всю намеренность его лести. — конечно, как скажешь, спасибо огромное, сяо, — напевает он, уже пятясь к ближайшему павильону. — два старика покидают вас. ваша доброта не забудется, и селестия улыбнётся вам обоим. — он тянется к чжун ли и хватает его за руку. — моракс, вперёд, бессчётное множество вин уже ждёт нас! чжун ли мгновенно оживает, стоит ему двинуться вслед за венти. чудесное зрелище. — о, да, — слышно, как говорит он, догоняя барда, — есть несколько разновидностей османтусового вина, которые мы ещё не пробовали… должен сказать, экземпляры с корицей весьма неплохого качества. нам стоит оценить их в честь нашего возвращения в гавань. с этими словами они исчезают в толпе. итер выдыхает, сам не осознавая, что задержал дыхание, и краем глаза видит, как сяо тоже опускает плечи, расслабляясь. ведомый исключительно чувствами, итер поворачивается к нему со смущённой улыбкой. — прошу прощения, — он в неловкости проводит рукой по шее. сяо кидает на него хмурый взгляд. — почему ты извиняешься? — он качает головой. — их действия не в твоей ответственности. да и я уже привык, в принципе. итер вздыхает и пожимает плечами. — да, но… — он оглядывается на гавань. — я хочу, чтобы ты тоже веселился. — я здесь не для этого. конечно, как можно было забыть. итер хмыкает и скрещивает руки на груди, прислоняясь спиной к стене. — ага. и даже если это так, я всё равно хочу, чтобы тебе было спокойнее. кто там говорил про приятный опыт? несмотря на то, что сяо продолжает упрямиться, это никак не отталкивает. даже наоборот, забавляет. итер ловит себя на желании дразнить его ещё и ещё — возможно, он понимает венти в какой-то степени. — это не должно давить на тебя, — как маленькому, объясняет сяо. — мне хватает просто твоей компании. о. — о-о-о, — итер раскрывает рот, не в силах стереть шаловливое осознание со своего лица. и вообще, это не его вина. кому-то просто не стоит вот так разбрасываться словами. — ну, раз так… сяо цокает и возводит глаза к небу, но, справедливости ради, он выглядит гораздо менее раздражённым, чем до этого. — перестань. итер хмыкает. ни за что. — хей, — он наматывает конец косы на палец, игриво улыбаясь, — я просто считаю, что это мило. не знал, что я тебе так нравлюсь. сяо прикрывает глаза. — я не говорил этого. — м-гм. — я сказал, что ты меня не обременяешь. — именно так, ага. — не нарывайся, — его пригвождают к месту тяжёлым взглядом. — нам нужно успеть всё сделать до того, как эти двое вернутся. к счастью, после того, как парочка архонтов отправляется пьянствовать, дела идут спокойнее. итер не торопится, приобретая различные товары и здороваясь с владельцами магазинов, пока сяо остаётся верен своему молчанию. что, впрочем, даже так не мешает ему привлекать немало внимания. — тот парень в зелёном, — слышится приглушённый голос в тот момент, когда они проходят мимо одного из ларьков. — смотри, какой красавчик! итер старательно сдерживает смех, краем глаза замечая, как сяо сразу напрягается. он нисколько не удивлён, но наблюдать такую реакцию всегда забавно. — я не встречал его раньше, — шепчет в ответ другой человек. — я хочу заговорить с ним… — эм, что? хочешь умереть? на этих словах итер слегка приподнимает брови, не отрываясь от списка покупок. что-то подобное логично услышать от кого-то, кто с адептом непосредственно знаком, но никак не от простых людей в гавани, которые видят его в первый раз. осторожно он оглядывается на сяо, отслеживая реакцию — но её, впрочем, не следует — вид у него всё такой же скучающий, а взгляд блуждает где-то вдали. меж тем едва слышимый разговор продолжается. — умереть? — смеётся первый. — он не настолько страшен. — ага, тебе всего лишь откусят голову, если ты подойдёшь. — но он же с итером, тем путешественником! а итер очень милый. — ох, итер? — второй человек мечтательно вздыхает. — держу пари, он мог бы подружиться с кем угодно. — ага, конечно, он просто тебе нравится… — мы закончили здесь? — резко спрашивает сяо, отвлекая внимание итера от сплетников. — у нас ещё есть дела. итер моргает. — э… да, я так думаю? — тогда пойдём. сяо разворачивается на каблуках, направляясь к следующему прилавку. итер не может не заметить, как двое сплетников отшатываются, когда он проходит мимо. «хм, — думает итер, хмурясь. — ему не понравилось, что его видели со мной?» хотя, конечно, это не имеет смысла. большую часть дня они провели вместе без каких-либо проблем, так что дело явно в другом. может, он расстроен из-за того, что его посчитали пугающим. «ага, с таким-то взглядом, — итер фыркает себе под нос, наблюдая, как сяо обращается к продавцу, съёжившемуся за ларьком. — но надо отдать ему должное, он хотя бы как-то социализируется». — в-ваш нефрит, как и заказывали, сэр, — заикаясь, бормочет шитоу, когда итер подходит ближе. — с вас… с вас пять тысяч моры. — нелепость, — хмыкает сяо. — не завышай цену. — а? — шитоу поднимает брови, с жалким вопросом взглядывая на итера. кажется, что он вот-вот убежит, спасая свою жизнь. — прошу прощения, но разве девятьсот моры за штуку более приемлемо? сяо хмыкает. его взгляд сейчас, кажется, острее, чем конец его копья. итер невольно сглатывает, переводя взгляд с одного на другого. — я заплачу две тысячи. за всё. — две? но… — агрх, это бессмысленно, — сяо скрещивает руки на груди. — я могу собрать эти камни сам по всему ли юэ. твоё посредничество ни к чему. — он поворачивается, чтобы уйти, делает несколько шагов, но шитоу торопится за ним. — постойте, сэр! — что-то было неясно? — сяо даже не смотрит на него. — нам не о чем разговаривать. — я продам их за две тысячи моры, — тараторит шито. — нет- даже за полторы. итер, продолжающий стоять в стороне, чувствует, как его брови медленно ползут вверх. сяо, наконец, оборачивается на продавца. — … хорошо, — он смотрит на него с прищуром, медленно возвращаясь. — оказывается, ты умеешь думать. итер оплачивает покупку в абсолютном безмолвии. только когда они отходят, мысли в его голове складываются в картинку. ого. кажется, он только что стал свидетелем гениальной махинации. — сяо, — он восклицает, хватая якшу за запястье. — пожалуйста, ходи со мной по магазинам. сяо вскидывает бровь. — что? — пожалуйста. я никогда… обычно мне везёт, если шитоу продаёт мне этот нефрит в два раза дороже, чем сейчас, — поясняет он. — я серьёзно недооценил твои навыки торга. — тц. я не участвую в делах смертных, — сяо отстраняется от него. снова эта смертная линия. — я здесь только для того, чтобы лучше понять твои привычки. итер сокрушённо вздыхает, закинув руки за голову и глядя на здания за ними. очевидно, он не должен удивляться такому ответу. но всё же… полторы тысячи моры! вероятно, экономике очень повезло, что сяо избегает торгов. ах, если бы и его кошелёк обладал такими способностями... — итер, — вырывает его из мыслей сяо. — тебе часто говорят такое? — эм? — итер моргает и смотрит на него, сбитый с толку резкой сменой темы. — в плане? — из разряда того, что мы услышали ранее, — поясняет сяо. — ты не удивился тому, что являешься привлекательным для кого-то. — о, — итер заливается румянцем, почёсывая руку. — ну, я часто слышу подобное. я, типа, выделяюсь — не то чтобы это приятно, — он слабо усмехается. — но да, обо мне ходит достаточно слухов. особенно с тех пор, как мы победили осиала. в мондштадте то же самое. — слухов? — ну, геройских рассказов и так далее, — неловко посмеивается он. — барды и ораторы постоянно всё преувеличивают. многие вообще думают, что я дрался с осиалом голыми руками, даже если я сотни раз говорил, что это не так. — звучит не очень приятно, — предполагает сяо. — вроде того, — улыбается итер. — чистая идеализация. так что меня это не сильно беспокоит, знаешь? это не обо мне реальном. сяо мгновение молчит, обдумывая, прежде чем тяжело вздохнуть. — я не понимаю человеческих взаимоотношений. — если бы мне давали мору каждый раз, когда я слышу это… — это правда, — прямо говорит сяо. — они сложны и бессмысленны. не понимаю, как ты можешь их так легко поддерживать. — окей, про сложность согласен, — итер смеётся, — но я не думаю, что они бессмыслены. — он заглядывает сяо в глаза с лёгкой улыбкой. — мы же с тобой стали друзьями, в итоге. — друзьями? — эхом повторяет сяо. — друзьями, — подтверждает итер, кивая, и тут же добавляет, драматично прижав руку к груди: — о, мне безумно жаль, что тебе приходится проходить через эти «бессмысленные взаимоотношения смертных» ради меня, адепт сяо. некоторое время сяо ничего не отвечает, и итер задумывается, что его вот-вот уничтожат за фамильярность, но сяо просто вздыхает вновь, качая головой. и... это немного не та реакция, которую можно было бы ожидать. — если они связаны с тобой, то я не против, — в конце-концов говорит он. по некоторым причинам, это заставляет итера замереть, удивлённо моргая. может, из-за голоса, которым сяо говорит это — более мягким, чем обычно, — но что-то в его груди необъяснимо сжимается. сяо оглядывается на него, его бровь приподнята, но прежде чем он как-то это прокомментирует, очень громкий... очень пьяный голос прерывает их. — и-и-итер! — венти обхватывает его, как липучка, и повисает на плече. — сегодня так хорошо, итер. чу-удесный день для свидания, отвечаю. — согласен, — бормочет чжун ли, появляясь рядом с ними и, со своей стороны, выглядя довольно виноватым. — я забыл, что барбатос может… перепить. к сожалению, к тому времени, как я вспомнил, это уже произошло. — я в поря-ядке, — растягивает слова венти и отрывается от итера, чтобы вместо этого повиснуть на сяо. — мистер якша, позвольте несчастному богу отдохнуть на ваших плечах. мир сегодня... не стоит на месте... сяо выглядит так, будто его вот-вот вырвет. — отстань от меня. — какой холод! — ноет венти. — а я думал... ик!.. что ты пытался быть хорошим. — не было ни слова об этом. — конечно, ты же никогда ничего не говоришь, — венти тычет ему в лицо. — но я вижу тебя наскво-озь, маленький якша. за много, много, много-много лет, что я знаю тебя… — уберите от меня этого пьяницу, — вздыхает сяо, отталкивая венти локтем, пока чжун ли не ловит барда за предплечье. — отвратительно. — твой мальчик груб со мной, моракс, — вздыхает венти. — он не мой мальчик, — отвечает чжун ли. — а ты пьян, так что, наверное, заслужил это. — хе-хе, он не твой мальчик, — венти соглашается, снова едва не падая. — он мальчик итера, разве нет? обвёл нас вокруг пальца. рука сяо дёргается в сторону его оружия, и итер всё-таки решает вмешаться. — чжун ли, тебе, вероятно, следует отвести его куда-нибудь, чтобы он прилёг, пока… эм, не придёт в себя, — говорит он. — поблизости есть гостиница. мы всё равно должны остановиться где-то на ночь. — хорошая идея, — соглашается чжун ли. — мы с сяо закончим с последним поручением, а потом встретимся с вами наверху. — итер даёт чжун ли свой мешочек с морой. — пока что этого должно хватить как минимум на две комнаты. — две ко-о-омнаты? — бормочет венти, поднимая брови. — мы всегда брали две комнаты, барбатос, — чжун ли вздыхает. — спасибо, итер. я попрошу хозяина дать вам ключ, когда вы вернётесь. будьте осторожны. итер кивает, и чжун ли переносит свой вес, чтобы лучше поддерживать пьяного барда, свисающего с его плеча. венти жалобно хнычет. — но я хочу снова пойти пить, — стонет он, пока чжун ли тащит его в гостиницу. — и напоить остальных! это так, ик, весело!.. — он — причина номер один, по которой я не хочу участвовать в делах смертных, — замечает сяо, когда они уходят. итер смеётся. — справедливо, — он ещё некоторое время провожает взглядом уходящих архонтов, прежде чем повернуться к сяо. — не могу поверить, что ты позволяешь ему висеть на себе вот так вот. — я… — сяо хмурится, — это меньшее, что я должен ему. — о? — то, что я нахожу его невыносимым, не значит, что я не уважаю его, — говорит он, и тон его голоса явно не подразумевает дополнительных вопросов. — вот как, — итер едва усмехается. — в таком случае у тебя действительно безграничное терпение. сяо лишь фыркает в ответ, отворачиваясь. итер может сказать, что он смущён, и да, это смотрится мило. он не может не задуматься, есть ли в этом смущении что-то большее — в конце-концов, сяо и венти знают друг друга долгое время, и то, что сяо так терпимо относится к барду, говорит о многом. хоть в своих познаниях касательно их истории итер и имеет достаточно пробелов, но он определённо знает, что те двое были знакомы некоторое время. а ещё он, к счастью, имеет голову на плечах, так что полагает, что спросит об этом в другой раз. не сейчас, когда сяо уже такой колючий. — давай, — он подталкивает адепта вперёд, — у нас ещё много забавных смертных дел до конца дня. пойдём.

***

время переваливает далеко за полночь к тому моменту, как они возвращаются. так получается не специально, просто итер в какой-то момент обнаруживает, что ему нужно показать сяо слишком много всего — того, что он хотел бы, чтобы сяо испытал на себе. или что хотел бы испытать вместе с ним. неважно. в конце концов, сяо сам потакал ему в этом. пусть даже с некоторыми жалобами — но всё же. — я устал, — вздыхает итер, тут же падая на кровать. — но я ещё не показал всё, что хотел. какой ужас. сяо прислоняется спиной к двери, оглядывая их комнату. — технически, мы всё ещё будем здесь до утра, — говорит он, скрещивая руки на груди и переводя на него взгляд. — так что можем закончить завтра. — да, но… стоп, ты хочешь пойти со мной ещё раз? — итер недоверчиво хмурится, приподнимаясь на локте. — я не собираюсь исчезать посреди ночи, если ты об этом. итер медленно растягивает губы в ухмылке, пока сяо не вздыхает раздражённо и не бросает ему что-то в грудь. пока итер оправляется от удара и заглядывает внутрь мешочка, который в него кинули, сяо подходит к своей кровати и терпеливо садится. внутри мешочка хорошая горсть моры. архонты, думает итер, качая головой. что не так с этим парнем, буквально швыряющимся в людей деньгами? — за ужин, — поясняет сяо, когда итер поднимает на него хмурый взгляд. — и комнату. — тебе не нужно возвращать мне деньги. — не спорь со мной, — с каменным лицом отвечает сяо. — эти двое и так достаточно сидят у тебя на шее. — но ты не съел и половины из того, что взял, — настаивает итер. — по крайней мере, столько... — не спорь со мной, — перебивает сяо, прищурившись. итер вздыхает, запихивая мешочек в карман и ложась обратно в поражении. окей, возможно, ему в самом деле лучше не спорить. да и к тому же он в самом деле сейчас проседает по деньгам (не благодаря архонтам бедности, с которыми он застрял на несколько месяцев, конечно). однако, сколь бы не тяготели его пустые карманы, он благодарен за помощь венти и чжун ли. честно говоря, он понятия не имеет, как убедил их обоих отправиться с ним — особенно чжун ли, который буквально так сильно пытался уйти на пенсию, что инсценировал собственную смерть. но итер полагает, что не стоит смотреть в зубы дарёному архонту. в конце концов, чжун ли сам согласился… заключил целый контракт и всё такое. венти же оказался в его путешествиях абсолютно естественым образом — учитывая, что он всё равно постоянно был рядом, как будто ему нечего делать. так или иначе, он был хорошей компанией, и его проницательность временами была полезной. плюс итер достаточно видел его в бою, чтобы знать, что тот вряд ли являлся «самым слабым архонтом семёрки». а сяо… итер не может не улыбнуться про себя, вспоминая, как убедил якшу присоединиться к его отряду. после нескольких недель его ползанья на коленях, тот всё-таки согласился предложить свою помощь на полный рабочий день при условии, что итер сможет победить его в спарринге. излишне говорить, что итеру надрали задницу в каждый чёртов раз. понадобилось в районе тридцати попыток, чтобы сяо опустил копьё и велел ему исчезнуть, но итер был сумасшедшим. и поэтому посмотрел ему прямо в глаза и сказал «нет». так что, окей. теперь он тоже был здесь. возможно, он согласился только ради того, чтобы не терять больше времени, позволяя итеру вновь и вновь унижать себя, что было бы вполне в его духе: делать то, что раздражало его меньше всего. так что итер больше поверил бы в то, что он действовал сяо на нервы так сильно, что тот решил пойти по пути наименьшего сопротивления, чем в то, что тот просто согласился. — спасибо, — внезапно говорит сяо, вырывая его из своих мыслей. — хм? — итер наклоняет голову, чтобы посмотреть на него. — за что? — за сегодня. никаких других объяснений за этим не следует. итер запрокидывает голову, глядя в потолок, и чувствует, что снова улыбается. менее расплывчатых благодарностей ожидать было бы кощунством. тишина вновь повисает меж ними, в этот раз достаточно долгая для того, чтобы подумать, что адепт заснул. и пусть тот постоянно твердил, что ему это не нужно, итер нередко находил его спящим. да и после такого дня, как сегодня, итер и сам чувствует, что вот-вот провалится в забытье. однако через некоторое время с другой стороны комнаты слышится тихое копошение. — итер, — еле слышно говорит сяо. — я… хотел бы спросить ещё кое-что. если не возражаешь. — конечно нет, — отвечает итер, распахивая глаза и снова поворачиваясь к нему. — что такое? — как я уже говорил, я хотел бы лучше понять тебя, испытав то же, что и ты, — сяо колеблется. — это... также распространяется и на более личные дела. например, ухаживания. итер медленно моргает, пока его мозг обрабатывает информацию. — ухаживания? — покажи мне, что такое «отношения».
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.