
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Маленький Турьо любит Фингона как брата. Когда он вырастает, то понимает, что у него к Финдекано какое-то иное отношение. Тургон переживает, мучается, пытается понять себя. Майтимо нуждается в Фингоне как в друге, он может всё рассказать Финьо, они часто пропадают вместе. А Фингон ни о чём не думает. Он просто радуется жизни. Фингон пока слишком легкомысленный,чтобы думать о каких-то чувствах.
Глава 16
28 декабря 2023, 10:35
— Что ты совершил? — холодно спросил лорд Нолофинвэ, внимательно разглядывая сына.
Он успел про себя отметить, что в Фингоне что-то неуловимо изменилось навсегда, но пока отец не мог понять, что именно. Старший сын, казалось, стал взрослее, словно прошедшая ночь была решающей в его жизни.
Фингон продолжал рыдать, не услышав вопроса Финголфина. Он не смог бы остановиться, даже если бы сам захотел.
— Я больше…не хочу жить, — рыдая, произнёс он. — Я…недостоин быть…твоим сыном.
— Объясни же мне, что с тобой случилось! — воскликнул лорд Нолофинвэ, тряся сына за плечи, чтобы привести его в чувства.
Фингон посмотрел в ледяные глаза отца, их пронизывающий холод мгновенно отрезвил его. Неужели это он только что хотел признаться атто в том, что произошло между ним и Тургоном? Но теперь Финдекано вовремя понял, чем это могло ему грозить. Скорее всего, отец не поверил бы ему, а он выставил бы себя перед ним лжецом и клеветником. Брат, конечно, стал бы всё отрицать.
А сейчас нужно было придумать что-то правдоподобное, чтобы оправдать перед атто свою внезапную истерику. Но отчего-то Фингону ничего путного в голову не приходило, поэтому он молчал.
Лорд Нолофинвэ прекрасно слышал, что наболтал Тургон перед дверью старшего брата. Поэтому он решил, что нужно как можно скорее подычкать жену для среднего сына. Но что уже произошло между этими двумя, лорд Нолофинвэ пока не знал, поэтому его так настораживало поведение Финдекано. Тургон признался в любви своему брату и тот его отверг? Или нечто позорное уже произошло между ними и происходило неоднократно? Неужели лорд Нолофинвэ был настолько слеп, что не заметил этого?
— Я прикажу сейчас запереть тебя в подземелье нашего дворца и буду держать тебя там, пока ты не придёшь в себя, — прошипел отец, понимая, что сын уже пришёл в себя и слышит его. — Говори, что произошло.
Услышав угрозу отца, Фингон понял, что нужно делать. Он сообразил, какое объяснение своего поведения может дать атто, чтобы лорд Нолофинвэ бросил свои расспросы.
— Я…я понял, — начал Фингон, пытаясь справиться с рвущимися наружу рыданиями, чтобы голос его звучал твёрже. — Что я не должен…не должен был позорить наш Дом. Обещаю больше не напиваться. Обещаю, что стану тебе при мерным сыном и достойным преемником. Никто не посмеет сказать дурного слова о нашем Доме.
Взгляд лорда Нолофинвэ смягчился после этих слов. Он любил, когда его родственники отстаивали честь семьи. Стремление старшего сына исправиться было ему по душе. А насчёт Тургона лорд Нолофинвэ обещал себе подумать на досуге. Поведение его любимого сына было, мягко говоря, скандальным. Если об этом узнают Валар, то никогда не одобрят выбор главы Второго Дома.
— Твоё стремление похвально, — ответил отец, тепло улыбаясь Фингону. — Я ценю твоё решение исправить свою жизнь. А сейчас, будь добр, приведи себя в порядок и отправляйся к ужину. Все ждут только тебя.
Лорд Нолофинвэ наклонился и поцеловал Финьо в щёку, а затем вышел за дверь. Фингон не ожидал такого проявления нежности от неизменно холодного отца, поэтому очень удивился. Но задумываться об этом не стал.
После разговора с атто, Фингон перестал пить, выполняя обещание, данное ему. Но с Тургоном он так и не начал разговаривать, чему был несказанно рад лорд Нолофинвэ.
В последние несколько недель Финдекано начал часто заходить к своему кузену Финдарато, который давно уже хотел сблизиться с ним. Теперь они часами сидели вместе в покоях старшего наследника Третьего Дома и обсуждали музыку и стихи. Кроме этого, у них нашлось много общих тем.
Так как Фингон предпочитал не появляться дома, потому что там находился его брат, они часто ходили на пикники в лес. Лорд Нолофинвэ ничего не имел против их дружбы, ибо всегда считал, что необходимо поддерживать отношения со своими двоюродными братьями.
От Маэдроса до сих пор не было никаких вестей. Видимо, он очень сильно обиделся и предпочёл долго не вылезать из крепости своего отца. Фингон не сог поверить, что их дружба закончится этим. Такого просто не может быть! Слишком они были привязаны друг к другу. Нельо сам говорил, что любит его.
Однако Финдекано, заводя отношения со своим золотоволосым кузеном не предполагал к чему они могут привести.
Как-то раз на рассвете, он услышал звуки арфы. Знакомы голос пел о любви, свободе и желании. Сонный Финдекано выглянул в окно и увидел под ним Финрода, который самозабвенно пел, глядя вверх. Кузен улыбнулся, увидев, что Фингон слышит его. Но в этот момент с заднего двора подошёл лорд Нолофинвэ, явно недовольный, что его разбудили в такую рань. Финдекано поспешил сразу спрятаться в глубине своей комнаты, пока отец не заметил, что он всё это время наблюдал за кузеном и не остановил его.
— Фингон, я тебя лю… — услышал он, уже лёжа в постели, а затем Финрод издал негодующий вопль.
Финдекано не знал, о чём разговаривали отец и Финдарато, но лорд Нолофинвэ за завтраком был явно не в лучшем расположении духа, а Тургон гневными взглядами сверлил брата.
В унынии Финдекано вернулся в свои покои, не ожидая ничего хорошего от этой необдуманной выходки Финрода.
Целый день провёл Финьо за чтением книг. Он уже собирался ложиться, когда раздался стук в дверь и в его покои вошёл Тургон, притворив за собой дверь.
Лорд Турукано весь день не находил себе иеста. Он тоже слышал серенаду Финрода и его последние слова, которые он не успел договорить. Турьо подумал, что между Фингоном и лордом Финдарато что-то есть. Нельзя было так надолго оставлять брата одного. Стоило это сделать и теперь к нему как банный лист прилипла эта златовласка. Но теперь лорд Турукано решил не упускать своего Финьо чего бы это ни стоило. Поэтому он и принял решение прийти сегодня к нему.
— Убирайся! — прошипел Фингон, отходя к окну, чтобы оказаться как можно дальше от брата.
— Ну что, допрыгался, милый?! — гневно воскликнул Тургон, даже не думая обращать внимания на слова Финьо. — Влюбил в себя нашего дорогого кузена, да? Это назло мне, Финьо? Скажи, у вас с ним уже что-то было? Вы целовались? Вы уже успели потрахаться? И как он в постели? Лучше, чем я?
— Уходи я не желаю тебя видеть, — ответил Фингон презрительно. — Мне противно даже говорить с тобой. Что касается моих отношений с лордом Финдарато — это не твоё дело. Ты ко мне больше никакого отношения не имеешь. Ты теперь и не брат мне вовсе. Я… я даже не знаю как это назвать и есть ли этому вообще название. Я попрошу вас, лорд Турукано, покинуть мои покои, иначе я вынужден буду позвать на помощь верных.
— Никого ты не позовёшь, — ответил Тургон, вымученно улыбаясь.
Мгновенно он оказался рядом со старшим братом, прижал его к себе и закрыл ему рот рукой.
— Прежде, чем закричать, — прошептал Тургон на ушко Финьо. — Ты сейчас должен кое-что понять. Если ты сейчас закричишь, то я расскажу отцу о наших отношениях. Я буду утверждать, что ты был их инициатором и, как ты думаешь, кому он поверит больше тебе или мне? Учитывая то, что случилось сегодня утром, конечно же, ответ очевиден. А теперь ты выслушаешь меня и я расскажу тебе, что мы станем делать дальше. Ты сейчас соглашаешься быть моим любовником в обмен на моё молчание. Я не сделаю тебе больно на этот раз, обещаю. Но и ты должен обещать мне, что у тебя никого, кроме меня, не будет. И что ты перестанешь общаться м лордом Финдарато. Хорошо?
Фингон снова готов был разрыдаться от бессилия. После того раза, у него было отвращение к плотской любви. Финьо совсем не хотел повторить то, что с ним делал брат той ночью. Но, после этих слов Тургона, похоже выбора у него не оставалось. Финдекано не выдержал бы ещё раз этого отчаяния и позора. Поэтому он просто кивнул брату, соглашаясь с его словами. Тургон убрал руку с губ Фингона и, улыбнувшись, собственнически поцеловал его в губы.