Дуэт безумия

Гравити Фолз
Слэш
В процессе
NC-17
Дуэт безумия
бета
автор
Описание
Прошло пять лет с того самого лета. Диппер вернулся в Гравити Фолз, сбежав от непонимающих родителей и сестры, чтобы построить свою жизнь так, как он хочет. Однако в тихом городке начали происходить странные события: люди стали пропадать, а сверхъестественные существа вели себя необычно. Он не мог оставить это без внимания. Сможет ли Диппер, заручившись поддержкой своего старого врага, раскрыть тайну загадочных исчезновений, параллельно решая проблемы, от которых он пытался убежать?
Примечания
Обложка: https://t.me/artistpharmacissttt/150 По мере развития сюжета будут появляться новые метки.
Содержание Вперед

Часть 9

Со-о-осна, когда ты уже встанешь? Эта оболочка требует пищи и немедленно!— воскликнул Билл достаточно громко, чтобы его было слышно даже на улице. Он открыл холодильник и, бегло осмотрев содержимое, а точнее, полное его отсутствие, снова прокричал: — Вы воздухом питаетесь? — спросил демон, захлопнув дверцу. Холодильник лишь многострадально загудел, восстанавливая нужную температуру. Поиск еды продолжился уже в кухонных шкафчиках. Билл потянулся к самому верхнему, заглядывая в глубину. В этом шкафчике хранились разнообразные крупы, приправы и, самое главное, воздушные хлопья. С радостью ухватившись за них, он вытащил коробку из темного шкафа. — И сколько еще мне тебя ждать? — в голосе проскользнуло раздражение из-за полного игнорирования его персоны. — Только не говори, что ты умер от этого, столько смеху будет! Но ответа так и не последовало, поэтому Сайфер, уже засунув руку в упаковку хлопьев и оставив дверцы шкафчика открытыми, вернулся на крыльцо. Парень всё так же лежал, едва вздрагивая, на злополучном диване в той же позе. — М-м, и долго ты собираешься так валяться? — пробормотал Билл с набитым хлопьями ртом. — Послушай, я не люблю играть в молчанку, поэтому если ты сейчас не ответишь мне и не сделаешь то, о чем я прошу, то мне придется заставить тебя действовать, неважно какими способами. Ты ведь и так знаешь, что я всегда добиваюсь своего, — говорил демон, продолжая есть и не переставая говорить. Из-за этого у него во время речи иногда вылетали крошки. И в конце концов это подействовало.С большим трудом Диппер, хрипло произнес: — Вылечи мою руку. — Еще чего? — У меня проблема… — Аргх! Я понял, поднимайся! — Сайфер, не глядя, отбросил коробку в сторону и направился к парню. Диппер с трудом встал с дивана, опираясь только на правую руку. В глазах темнело, а тело было словно ватное, но он понимал, что должен сделать так, как велит демон. Диван прогнулся под тяжестью Билла, который сел рядом с Пайнсом. Внезапно он схватил юношу за больную руку, не обращая внимания на его состояние. Сайфер накрыл ладонью рану и начал слегка растирать её, что вызвало у парня новую волну боли. — Хватит уже! — процедил сквозь зубы Диппер,стараясь высвободить руку из сильной хватки. — Сиди смирно. Постепенно боль стала менее острой и жгучей, она начала утихать и сменяться чем-то более терпимым, но все же неприятным. Спустя минуту Сайфер убрал ладонь, но руку не отпустил. Парень сразу же начал осматривать ее. Рана затянулась, но не до конца, она покрылась коркой, стягивающей кожу. И все же по краям все еще оставались разорванные швы. Пайнс сразу же представил, какие болезненные ощущения возникнут, когда он будет их вытаскивать. — Теперь достанем ниточки, — на лице Билла появилась та же игриво-садистская гримаса. — Нет! Я сам разберусь. — Да ладно тебе, если уж я начал исполнять роль медсестры, то играть до конца. — Хреновая из тебя медсестра. — Ничего, у меня будет еще много практики. Он уверенно взялся за один из швов и потянул вверх. Его пальцы были словно натренированы, как у врача, который не боится причинять боль ради блага. Однако это сравнение было совершенно не подходящим для него. Только Пайнс собрался с духом, как демон, приложив небольшое усилие, вытащил нить. Диппер дернул рукой от отвратительных ощущений. — Прекрати! — вырвалось у Пайнса, но голос его был подавлен, ведь он осознавал, что демон его не послушает. Сайфер, не обращая внимания на протесты, продолжал свою работу. Он удалял швы, один за другим, не просто действуя хладнокровно, а наслаждаясь каждым моментом. Каждое его движение было уверенным и решительным, оставляя за собой яркие вспышки боли. — Так нужно, Сосна, — произнес он с максимальной нежностью, вглядываясь в лицо Пайнса, на котором отразились одновременно непонимание и борьба. — Этой рукой тебе предстоит готовить мне еду. — Конченный ублю… Пальцы Сайфера вновь коснулись кожи, вынимая последний шов, и это стало завершением мучительной процедуры. Юноша, сосредоточившись на своих ощущениях, сжал зубы, чтобы не поддаться боли. — Ну вот и все. Теперь я жду твоих благодарностей и похвал. Диппер отстранился, обдумывая, как теперь выглядит его рука.На коже остались шрамы, напоминающие о пережитом. Эти отметины всегда будут ассоциироваться с демоном, а не с гремоблином, который их оставил.Он хотел бы, чтобы это были первые и последние шрамы на его теле, но глаза Билла, завороженно смотревшего на неровные линии, светились, и эта светлая искорка подсказала Пайнсу, что это будет его не последнее подобное воспоминание. — Ненавижу тебя, — произнес парень, вставая с дивана и медленно направляясь к двери в дом. — И куда ты пошёл? — Искать тебе одежду. Или ты собираешься продолжать сидеть здесь голым? — Какой обидчивый! — с легкой иронией пробурчал демон, но в ответ услышал лишь звук захлопнувшейся двери. Лестница скрипела под ногами Диппера, когда он медленно поднимался к своей комнате, ощущая, как напряженные мысли заполняют его разум. Каждый шаг давался с трудом, словно под ногами скапливались вся злость и ненависть. Но за этой черной пеленой скрывался страх — страх за свою жизнь. Пайнс знал, что демон безумен, но раньше Билл никогда не прибегал к физическому насилию, предпочитая психологические истязания. Похоже, за то короткое время, что Сайфер провел в заточении, он пересмотрел свои предпочтения или даже еще больше воспылал желанием измучить парня всеми доступными способами, тем более что у него была такая возможность. Диппер был уверен, что Билл обожал власть, поэтому нельзя было показывать ему свой страх, даже если он знал, что юноша его боится. Нужно терпеть все его пытки, какими бы они ни были, а также суметь как-то ограничить и использовать его одновременно. За его спиной раздались легкие шаги Билла. Демон словно подталкивал его к отмщению, но в душе парень чувствовал лишь нарастающее раздражение. Кровь бурлила в венах, и он не мог понять, как обычный день превратился в такое противостояние. Дверь в комнату в очередной раз хлопнула за ним, и сразу же открылась вновь. Пайнс, бросив на Билла лишь настороженный взгляд, попытался отвлечься от своих мыслей. Подойдя к шкафу, он начал искать одежду, которую не жалко было бы выбросить. Ему также не помешало бы успокоиться, чтобы отвлечься от переживаний, переполнявших его разум. — Зачем тебе это? — раздался беспечный голос Билла, который без зазрения совести развалился на кровати, совершенно голый. — Ты можешь оставить все эти дурацкие эмоции позади. Почему бы не расслабиться и просто… насладиться моментом? Возьми что-нибудь под руку и вонзи в меня изо всех сил! Диппер знал, что не должен реагировать. Однако его внутреннее состояние словно вибрировало от напряжения: он ощущал, как каждое слово наполняет комнату яркими красками его чувств — раздражением, гневом, недовольством. — Я не собираюсь этого делать! — выпалил он, вытаскивая из шкафа фиолетовую футболку с глупым принтом, а после потянулся к джинсам на вешалке. Билл, удобно устроившись на кровати, лишь усмехнулся: — О, ну конечно! Заключи себя в этот тесный шкаф. Ты ведь понимаешь, что ничего не изменится. Эмоции и желания не исчезнут, Сосна! Они всегда с тобой. И как бы ты ни пытался скрыть свой страх передо мной, я всегда буду знать, что ты чувствуешь, о чем думаешь, чего желаешь и что хочешь утаить. Вместо того, чтобы изображать из себя святого, трудящегося во имя добра и справедливости, просто поддайся желаниям. Уж я-то знаю, какой ты на самом деле. Он знал, что Билл снова пытался вывести его на чистую воду, балансируя на грани его неуверенности. Все эти самокопания и скрытые смыслы, казалось, с каждым вздохом напоминали ему, что он совсем один, даже когда кто-то был рядом. В глубине души Диппер осознавал, что пытается убежать от своих чувств. Ему хотелось спрятаться в этом шкафу, полном его одежды и старых свитеров Мейбл, которые окутывали бы его. Он бы чувствовал их мягкость и защиту, как будто они обнимали его и напоминали, что иногда можно просто быть собой, а не играть в игры. Как будто в этом маленьком пространстве, укрытом темнотой, он мог быть любым — и очень плохим, и немного хорошим. Но так нельзя. Парень бросил одежду Сайферу и начал собирать рюкзак. — Почему ты не выпустишь их на свободу? — продолжал Билл, теперь уже по-иному насмехаясь. — Твои желания тоже хотят существовать, а ты закрываешь их в темном углу своего шкафа. Разве это справедливо? Диппер остановился, зная, что этот вопрос был искренним, хотя голос Билла был пропитан иронией. Он опустил голову, рассматривая свою руку. Взгляд был полон конфликтов — количество вопросов, на которые он не мог найти ответов, достигло своего предела. — Может быть, ты прав, — произнес он, возможно, больше для себя, чем для Билла. — Но это не значит, что я собираюсь следовать этому. Сайфер лишь усмехнулся, словно радуясь, что сумел задеть Диппера за живое. В этом обмене эмоциями, пусть и натянутом, зарождалась возможность понимания и преодоления собственных страхов. Парень ощутил, как внутри него разгорается огонь, но он не позволил ему затуманить свою голову. Даже если Билл всегда будет на шаг впереди, играя на струнках его души, Пайнс осознал одно: в этом сражении он все равно будет бороться за свою правду. Собрав все необходимые вещи, парень уже был готов выдвигаться. Но, повернувшись к кровати, он с удивлением обнаружил, что Сайфер всё ещё лежит в постели обнаженным. — Одевайся быстрее, нам нужно сходить за продуктам. — Вот так сразу объявишь всем о моем возвращении? Удивляешь в очередной раз, Сосна. — Не буду я ничего объявлять. Как бы я этого не хотел, но лучше ты будешь рядом со мной, чем один неизвестно где. И я повторю ещё раз: никому не говори о своей настоящей личности, не причиняй вреда окружающим, не выдумывай ничего лишнего. Просто будь рядом, молчи и ничего не делай. — Одним словом, скукота.

***

Лес, словно гигантский живой организм, шелестел своими высокими могучими деревьями, когда Диппер и Билл неторопливо шли по тропинке, ведущей в город. Каждый шаг по ухабам и корням наполнял чувства Пайнса удивительной атмосферой — шорохи ветвей, запах хвои — всё это создавало непередаваемое ощущение, словно сам лес внимательно наблюдал за ними, окутывая их мистической завесой. Диппер с недоумением оглянулся на Билла. В последние посещения у него было столько вопросов о происходящем вокруг, но сейчас он ощущал, как яркие воспоминания о том приключении начинают уступать место спокойствию этого момента. — Почему лес сейчас кажется таким безопасным? — спросил Пайнс, слегка задыхаясь от лесного дыхания. Билл лишь усмехнулся, стряхнув с плеча невидимую пыль. — Потому что сейчас я рядом с тобой, и никто не посмеет приблизиться ко мне. — Ты знаешь что-нибудь про исчезновения? — Диппер бросил короткий взгляд на демона, не обращая внимания на его высокомерие. Его мысли путались в догадках, как ветви деревьев, запутанные между собой. — За последние пять лет пропало десять человек. Это были только туристы, ни один из местных не исчез. Никого так и не нашли. Билл с интересом поднял бровь. — О, мне это нравится! Пропавшие люди, таинственные обстоятельства… Звучит как сюжет для отличного приключения! Всегда любил расследования. — Это не шутки, Билл! — воскликнул Диппер, и сердце снова забилось быстрее. — Насколько это серьёзно? Я поискал информацию и узнал, что некоторые утверждают, будто их видели в одном и том же месте. Судя по описаниям, это леса к северу от города. Говорят, там даже светятся какие-то огни… — Светящиеся огни? — Билл остановился и обернулся с хитрой улыбкой. — Звучит как идеальное место для любителей паранормального. Но ты думаешь, это действительно что-то необычное? Или просто местные рассказывают истории, чтобы пугать детей? Диппер пожал плечами, чувствуя волнение. — Я всё больше склоняюсь к мысли, что здесь замешано нечто странное. Может быть, даже аномалии. Никто не может объяснить, почему именно там начинают пропадать люди. Билл, казалось, был очень увлечен беседой и с радостью участвовал в ней. Однако, если раньше парень был убежден, что демон знает обо всей сложившейся ситуации, то теперь его уверенность ослабла. — Все необычное всегда вызывает интерес. Но, Сосна, даже если в этом деле и есть что-то, что вам, людям, непонятно в вашем ограниченном мирке, ты знаешь, кто нам нужен? Я! Великий и несравненный Билл. Где бы ты ни находился, я раскрою любую тайну и приведу тебя к самым важным событиям всего лишь за небольшую плату! Ты уже заплатил, но я не откажусь от чаевых. — В смысле? Почему ты ведёшь себя так, будто понятия не имеешь о том, что происходит? — вырвалось у Диппера. — Потому что я ничего не знаю об этом. — Ты… не знаешь? — парень остановился и посмотрел на демона с недоверием. — Сосна, зачем переспрашивать, если я ответил. — Слышать это от тебя крайне странно. — Эти пять лет я провёл в изоляции, без связи с внешним миром, поэтому я не в курсе всех событий, которые произошли за это время. Это был неприятный факт, который раскрылся только сейчас. Пайнс лишь разочарованно вздохнул. — Вот черт… Значит от тебя никакого толку. — Не парься, у меня есть идея. Юноша не мог избавиться от легкого, но игривого напряжения, которое всегда появлялось, когда он заводил разговоры о таких загадочных вещах. — Почему-то мне кажется, что твоя «идея» приведет только к проблемам. — Эй, я всегда осторожен, когда это необходимо! — Билл говорил так, будто его осенила очередная невероятная идея. — Но представь, если бы мы нашли тех, кто пропал? Мы могли бы раскрыть эту тайну и стать настоящими героями Гравити Фолз! Ты же не думаешь, что ты единственный детектив, который пытается самостоятельно разгадать загадку? Диппер нахмурился, вспомнив, как часто приключения связанные с Биллом приводили его в опасные места. В то же время его сердце наполнилось романтическим трепетом от мысли о том, что он сможет раскрыть правду и стать первооткрывателем городской тайны. — Нам следует действовать с осторожностью, — тихо произнес он, вспоминая о всех существах Гравити Фолз, о которых он читал и с которыми встречался. — Если за этим действительно что-то кроется, нам необходимо подготовиться. Нельзя упустить ни одной детали. — Не люблю повторяться, но, Сосна, ты такой зануда, — сказал демон, закатив глаза. Их разговор протекал, словно шум ветра, который ласкал деревья и отбрасывал тени на землю, когда они направлялись к городским огням Гравити Фолз — города, полного жизни и тайн. На пути к городишке, окруженному лесом, их не покидало ощущение, что скоро случится что-то таинственное. Лес остался позади, и перед Диппером и Биллом предстал яркий и залитый солнцем город. Они вышли на асфальтированную дорогу, и в воздухе разлился свежий аромат, в котором чувствовалось что-то обжигающе-хрустящее. Их окружали привлекательные вывески, которые манили зайти в местные магазины, кафе и разнообразные торговые лавки. На улицах толпились жители и туристы, создавая оживленную атмосферу. — Как же было чудесно, когда я был здесь хозяином! Хотя… — произнес Билл, делая шаг в сторону, чтобы лучше рассмотреть витрины одного из магазинов. — Только взгляни на эти витрины! Это почти как старый научный салон, только с большим количеством сладостей! — Заканчивай валять дурака, — предупредил Диппер, стараясь не замечать, как Билл ищет повод для шалости. — Помни, нам нужно добраться до супермаркета. У нас есть дело, и его не стоит затягивать из-за мелочей. Билл закатил глаза, но Диппер заметил, как уголок его рта слегка подрагивал в предвкушении. Они шагали вдоль тротуара, мимо проносящихся машин и ларьков с уличной едой. Вдруг Сайфер проявил любопытство и остановился у одного из киосков, где продавали жареные пончики. — А что, если мы немного задержимся? Я хочу эти пончики, — предложил он азартно. Диппер глубоко вздохнул, стараясь сдержать смех. В этот момент Билл был похож на беззаботного ребёнка, а не на опасного демона разума. — У нас есть дела! Да и лишних денег у меня нет. К счастью для Пайнса, никто не обращал внимания на них двоих. В толпе было много незнакомых людей, и для них он и Сайфер выглядели как братья. «Лишь бы не встретить кого-нибудь из знакомых», — подумал парень. Их путь лежал к супермаркету — внушительному зданию, расположенному в самом центре города. В ярких лучах солнца оно сияло, а вокруг звучали детские голоса и смех. За стеклянными дверями их ожидала магия обычной жизни: полки с продуктами, запах свежести и едва уловимый аромат готовых блюд. Когда они приблизились к супермаркету, радостный шум города обрушился на них, словно свежий бриз. Билл вдруг замедлил шаг и, оглядевшись по сторонам, заметил, как дверь открылась, и из магазина вышла девушка с двумя огромными пакетами в руках. — О, смотри!— с любопытством воскликнул Билл, указывая на неё. — Может быть, она знает о пропавших? Возможно, она видела что-то необычное? — Мы можем спросить, но… — начал Диппер, а Сайфер уже подбежал к девушке. — Эй, подружка! Ты не слышала о пропавших людях? — с бесконечной уверенностью в голосе обратился Билл к незнакомке. Она остановилась, обернулась и с укором взглянула на Билла: — Что..? Диппер быстро вмешался: — Извините за беспокойство! Мы всего лишь пытаемся разобраться в странных событиях, связанных с исчезновением людей. Если у вас есть какая-то информация… Девушка, усмехнувшись, пожала плечами: — Я, конечно, слышала сплетни. Но я предпочитаю не тратить время на размышления об этом. В жизни и так много проблем, поэтому я не могу вам помочь. Они обменялись прощальными взглядами, и хотя общение с девушкой не дало им нужной информации, оно напомнило парню, что чувство незащищенности не покидает никого из жителей. Войдя в супермаркет, Пайнс почувствовал себя в уютной обстановке, вдали от тревог. Полки были наполнены яркими упаковками и ароматами. — Итак, что же мы здесь ищем? — спросил Билл, игриво подмигнув, как только они оказались внутри. Супермаркет был настоящим раем для шопоголиков. Светлые коридоры, бесконечные полки с едой и не только, невероятное количество звуков — всё это создавало атмосферу уюта и спокойствия. Диппер, толкая перед собой тележку, уверенно шагал по магазину, а Билл, как обычно, был на шаг впереди, увлекая их в сторону полок с продуктами, которые, на его взгляд, были самыми вредными. — Сосна, погляди! — воскликнул Билл, указывая на полку со сладкими газированными напитками. — Как насчёт этого? Вкусные, искрящиеся, и совсем без питательных веществ! Диппер, закатив глаза, попытался объяснить, что их питание должно быть хоть немного полезным. Однако Билл не слушал его, уже заполняя тележку яркими банками с красочными этикетками. — Прекрасно! Теперь осталось только купить пару пачек чипсов и, возможно, несколько шоколадок! Давай, не будь таким скучным! — крикнул демон издалека, уже достав два больших пакета чипсов. Диппер вздохнул, вглядываясь в эти безумные горы закусок. Но, в конце концов, он понял, что поход в супермаркет может быть забавным, даже с этим психом, несмотря на все его злодеяния. Они продолжили свой путь, останавливаясь лишь для того, чтобы насладиться разнообразием сладостей и сладких сюрпризов, оставляя за собой след из пустых упаковок и колоритного смеха Сайфера. — Уходим от здорового образа жизни, — рассмеялся Билл и подмигнув, когда они наконец покинули овощной отдел. — Ты совсем не боишься гастрита? — Я ничего не боюсь, Сосенка. Поскольку Сайфер собирался притворяться человеком, ему была необходима одежда. Пайнс не мог позволить себе роскошные вещи на свои скромные средства, да и не собирался тратить на него слишком много, но это были предметы первой необходимости. В конце концов, он не может ходить голым, поэтому следующим пунктом их назначения стал отдел одежды. Здесь были представлены футболки всевозможных цветов и размеров, включая самые необычные, которые при движении начинали сверкать. Билл не смог сдержать смех. — Посмотри на эту! — Он указал на футболку с неоновым треугольником, окруженным космическими звёздами. — Это словно несостоявшаяся Вселенная, перенесенная на ткань! — У тебя ужасный вкус, — ответил Пайнс, возвращая футболку на место. В середине отдела было много людей, и Диппер погрузился в процесс выбора — это была обычная и даже забавная рутина. Он стоял перед крепленым стеллажом, колеблясь из-за цен. И вдруг он с удивлением заметил между стеллажами маленькую девочку. Она была совсем крошечной, с рыжими волосами, похожими на пучок моркови, и большим розовым рюкзачком. В ее глазах блестели слезы, и она громко всхлипывала, явно теряясь в этой суматохе. — Эй, все в порядке? — Диппер подошел к девочке, стараясь говорить мягко, чтобы не испугать ее. — Ты потерялась? Девочка всхлипнула, утирая сопли носа. — Я… я потеряла маму! — произнесла она сквозь слезы, которые снова начали наполнять ее глаза. Диппер почувствовал, как его сердце сжалось. Парень был уверен, что должен помочь ей, и это не могло оставить его равнодушным. Он взглянул на Билла, который даже не смотрел в его сторону, показывая всем своим видом безразличие. — Не переживай, мы поможем тебе найти маму, — сказал Диппер, наклонившись ближе к малышке, стараясь поддержать ее уверенность. — Как её зовут? — Маму зовут… м-мама? — ответила девочка, вытирая часть слёз с маленьких щек. На вид девочке было около четырех лет. С маленькими детьми часто случается, что они не знают имен своих родителей, ведь для них они всегда просто мама и папа. Не бойся, я помогу тебе найти твою маму, — юноша ласково коснулся ее головы, пытаясь успокоить. — Меня зовут Диппер. — Меня зовут Оли. — Приятно познакомиться, Оли! Диппер, ведя за собой маленькую рыжеволосую девочку, чувствовал себя неловко под её испуганным взглядом. Билл же, напротив, казалось, воспринял ситуацию с лёгкостью и даже был готов посмеяться над ней. — Не можешь ты без геройства,— пробормотал демон, с кривой улыбкой ведя тележку перед собой. — Нет, сходить в супермаркет — это одно, а вот делать добро — это уже совсем другой уровень! — Можешь помолчать, — ответил Диппер, не отрывая взгляда от девочки, которая всхлипывала, потерявшись среди витрин с товарами. — Тебе не кажется, что это важно? Нам нужно отвести её к администрации! Это единственный способ найти ее маму. — Да, да, конечно, давай просто отведем ее в «святая святых» супермаркета. Мне кажется, такое объявление сделает нас известными героями. Подумай только, как нас будут обсуждать! Билл и Сосна, спасают маленьких детишек! — Билл сценически раскачивался, как будто уже завоевал всю славу мира. Парень лишь вздохнул, стараясь собраться с мыслями. Он понимал, что должен сделать, и это требовало от него терпения. Их маленькая спутница была в полной растерянности, и Диппер почувствовал необходимость позаботиться о ней, даже если Сайфера это не волновало. Они подошли к стойке администрации супермаркета, и как только Диппер открыл рот, чтобы объясниться, Билл его перебил: — Эй, администратор! У нас здесь потерянная девочка! Не хотите объявить ее пропавшей? — Здравствуйте, мы… — начал Диппер, обеспокоенный грубостью и невежливостью Билла. Администратор, был хорошо одетый мужчина средних лет, с явным недовольством перевел взгляд с Билла на Диппера: — В чём дело? Вы потеряли кого-то? — Нет, мы нашли вот эту девочку! Она потерялась, и нам нужно сделать объявление, чтобы найти её маму, — быстро произнёс юноша, указывая на малышку с надеждой, что всё будет решено быстро. Администратор внимательно посмотрел на них, а затем на девочку, которая в этот момент, на удивление, сама не шевелилась. — Без проблем, — произнес администратор, уже готовясь включить динамики. — Сейчас мы сделаем объявление. Как ее зовут? Девочка, всхлипывая, произнесла: — Меня зовут Оли… А маму зовут… мама… — Простите, она не знает, как зовут ее маму, — неловко пробормотал Пайнс. — Сосна, за что ты извиняешься? Это её вина, что она такая тупая, — прозвучал резкий голос Сайфера. В этот момент лицо парня вспыхнуло от гнева. Он мог бы смириться с таким отношением к себе, но не к другим. — Заткни свой рот, Билл, пока я тебе не врезал, — прошипел Диппер, угрожая демону. Перед этим он закрыл уши девочки. — Ой-ой, кто это у нас начал характер показывать? Парень не стал отвечать на колкость и, когда администратор начал готовиться к объявлению, сосредоточил внимание на динамиках. В этот момент магия супермаркета вновь проявила себя: по всему магазину раздался мужской голос с небольшими помехами, который объявлял о пропаже ребенка и указывал, куда нужно пройти родителям, чтобы его забрать. Буквально через минуту двери в комнату администрации резко распахнулись, и в проеме появилась высокая фигура с длинными рыжими волосами, одетая в серую майку и рваные джинсы. — Оливия! — воскликнула она, с явным облегчением в голосе. — Как же хорошо, что с тобой все в порядке! Диппер сразу узнал ее. Сердце забилось так сильно, что, казалось, готово было выскочить из груди. Мамой этой девочки оказалась Венди. — Очуметь, — вырвалось у Диппера, когда он увидел, как Венди бросилась к девочке. Сайфер, напротив, не оценил это также, как юноша. — Подбери слюни, Сосна! — смеясь, он подмигнул Дипперу, не в силах сдержать шутливого тона. Парень инстинктивно отпрянул, готовый в любой момент ударить демона со всей силы. И все же он осознал, что его лицо заливается румянцем от смущения. Венди же с искренней радостью обняла Оливию, и ее глаза светились неподдельной теплотой. — Спасибо вам, ребята! — произнесла девушка, ее голос был переполнен искренней признательностью. Венди с трудом оторвалась от дочери и, взглянула на парней: — Я очень вам благо… — не успела она договорить, как вдруг воскликнула, — Диппер?! — О, это, ах-ха-ха, п-привет, Венди! — заикался парень, смущенно потирая затылок. Секунды казались вечностью. Эта неожиданная встреча согрела его сердце, но вместе с тем вызвала легкое волнение. В конце концов, это был лишь один из тех поворотных моментов, которые случаются на жизненном пути каждого из нас. — Когда ты приехал? Почему не сказал ничего? И… почему тебя двое? — А-э, ну, это… — Меня зовут Билл, рыжая. Я… — Пайнс закрыл рот демону ладонью, не дав ему закончить. — Поговорим в другом месте?
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.