Пожиратель Людей

Сент Кроу Никки «Порочные Потерянные Мальчишки»
Смешанная
Перевод
Завершён
NC-17
Пожиратель Людей
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Пэйринг и персонажи
Описание
ММЖ сиквелоспинофф к циклу романов Никки Сент Кроу, о взаимоотношениях капитана Крюка, Крокодила и Венди Дарлинг. Приключения в мире Семи Островов продолжаются! Welcome on board!
Примечания
Читаем и переводим, поскольку, по известным всем причинам, мы вряд ли увидим книгу изданной официально. Небольшое количество спойлеров к окончанию основной серии, будет обсуждаться и, где возможно, скрываться до выхода 4 части. Режим выхода ОЧЕНЬ ПОСТАРАЮСЬ сделать дважды в неделю, по средам и субботам, если не случится ничего непредвиденного, which is likely. Что еще? Ах да. Roc is dope. Roc is lit. Roc is GOAT. Roc is fire. 싹 다 불태워라
Посвящение
Для всех тех, кто считает себя слабыми. Это не так. (Никки)
Содержание Вперед

ГЛАВА 38. РОК

      Тик-так.       Тик-так.       Мне не нужно думать о том, что я собираюсь сделать. Каковы бы ни были последствия, оно того стоит.       Шеренга стражников между мной и капитаном шириной в двадцать человек, и это по крайней мере, на пятьдесят меньше, чем им понадобилось бы, чтобы остановить меня.       Я нацеливаюсь на парня посередине; у него дрожит рука и потеет лоб.       Я ударяю его плечом. Он легко отлетает назад и со стоном падает на пол. Я вырываю меч из его хватки и в мгновение ока сокращаю оставшееся расстояние между мной и ведьмой.       Грубое лезвие ее клинка со звоном ударяется о мой украденный меч.       Ее ноздри раздуваются, а взгляд удивленно встречается с моим.       — Он мой, — отвечаю я ей.       Тиканье в моей голове становится громче.       Тик-так.       Тик-так.       Крокодил идет играть.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.