Серое Пламя

Dragon Age
Гет
Завершён
NC-17
Серое Пламя
автор
Описание
Бесконечно можно смотреть на три вещи: на огонь, на Алистера и на его иногда милые, иногда неловкие, а иногда — смелые и остроумные шаги в отношениях. Элисса Кусланд смотрит на всё это с удовольствием.
Примечания
новым частям быть! не теряйте ❤ Florence + the Machine — Cosmic Love Thrice — Hurricane Florence + the Machine — Too Much Is Never Enough
Посвящение
новости о ДАВ разворошили едва дымящийся костёр в моей груди, а прохождение романа с Морриган — заставили скучать по Алистеру т-т
Содержание Вперед

7. Душа закалённая

Переодевшись в доспехи стражи форта, Алистер и Элисса отправились на поиски выхода. По легенде они сопровождали двоих священнослужителей, но Алистеру очень хотелось высказать одной из них всё, что он думает о тайнах, секретных сговорах и чудовищных идеях. Как только они углубились в злачные кварталы Денерима, Морриган с присущей ей язвительностью ответила на его гневный взгляд. — В чём проблема, Алистер? Быть может, я выгляжу слишком богохульственно в церковном балахоне? Не припомню, чтобы ты раньше с такой же злобой таращился на мои одеяния. — О, твоя маскировка это меньшая из проблем. Алистер нервно поправил натирающие сразу в нескольких местах чужие латы. — Тогда что именно тебя так донимает, м-м-м? Неужто я виновата в том, что ты предпочёл позицию ведомого и оскорбился, когда за тебя приняли тяжёлое решение? — Да как ты смеешь... Ты... Ведьма! Морриган рассмеялась, глядя на то, как Алистер краснеет от беспомощной ярости. — Какое красноречие! Теперь я понимаю, что в тебе нашла наша общая знакомая. — Достаточно. — Элисса, шедшая впереди, прервала их спор. — Думаю, Алистер заслуживает знать то, что знаю я. Хотя бы теперь. — Как пожелаешь... — Со вздохом начала Морриган. — Действуя в наших общих интересах, я попросила Элиссу посвятить в Стражи ещё хотя бы одного человека. Моим изначальным вариантом был Логейн, но она сказала, что ты наверняка этого не допустишь, и предложила Хоу... Что было дальше, тебе известно. Пыл Алистера немного поумерился. — Что ж... Я бы и правда не позволил посвятить Логейна в Стражи, если бы до этого дошло, но... Элисса, почему ты вообще послушала её? Каким образом она заслужила твоё доверие?! Вместо Элиссы снова заговорила Морриган. — Я отправилась с вами не просто так, дубина. И я хочу помочь. Усмири свой праведный гнев, и скоро сам всё узнаешь. Стен, молчавший всю дорогу, сочувственно похлопал Алистера по плечу. — Жаль, что у вас не принято зашивать саирабазам рты. Алистер согласно промолчал. ××× Всё оказалось именно так, как говорила Элисса — Анора заманила их в ловушку, пытаясь избавиться от одной угрозы, но недооценила остальные. Прихватив с собой Алистера, она решила устроить переговоры прямо в стенах поместья Эамона. Церемониться с царственной особой у неё не оставалось ни сил, ни желания. — Нашим условием будет заключение Хоу — если он, разумеется, всё еще жив — под стражу в форте Драккон, а также его конвоирование вместе с основными силами соединённой армии. Тогда мы защитим вас от сумасшедшего папаши. — Хорошо. Но я должна знать, зачем вам Хоу. Элисса, ничуть не смутившись, рассматривала свои ногти. — Я выпущу его к Архидемону в качестве приманки. — И как подобная мстительность будет выглядеть для Серых Стражей? В этом же нет ничего героического! Элисса одарила Анору своей самой снисходительной улыбкой. — Я и не подозревала, как вы с мужем, оказывается, похожи. Даже если эти слова задели Анору, она не подала виду. Но именно по такой чрезмерной сдержанности угадывались самые сильные её переживания. — После многих лет, проведённых в браке, любящие супруги часто перенимают черты друг друга. — Раз вы и вправду любили мужа, то поймёте, почему я не позволю вам снова занять престол. Первым же вашим приказом будет казнь Алистера как законного претендента на трон. Алистер напрягся, подивившись откровенности Элиссы. — Я... — Анора замялась. — Пока не думала над этим. Однако я почти уверена, что на моём месте он сделает то же самое. — Откуда такая уверенность? — Алистер всё же вмешался в разговор. — Я, конечно, жутко зол на недавнее предательство, но я бы не стал лишать кого-то жизни ради укрепления своего положения. Анора бесцветно улыбнулась. — Что ж, именно такие принципы отличают опытных правителей от самозванцев. — Такое ощущение, что у некоторых «опытных» правителей принципы попросту отсутствуют. Нервно поправив подол платья, Анора снова обратилась к Элиссе. — Раз уж мы говорим начистоту, предлагаю обсудить всё наперёд. Полагаю, бессмысленно ожидать от вас милости к моему отцу... — Именно так, — с готовностью подтвердил Алистер. — Однако, учитывая ваши садистские наклонности, вы могли бы, скажем... Поставить его на путь искупления? Отослать в монастырь или, в конце концов... — Посвятить в Стражи?.. Встретив полный ненависти взгляд Алистера, Анора прикусила язык. — Если провести некоторые параллели между Логейном и Хоу, то ответ станет очевиден. Хоу уничтожил всё, что мне было дорого, лишил меня семьи. То же самое Логейн сделал с человеком, который заменил Алистеру отца... Мы, Стражи, очень мстительный народ, поэтому смерть для вашего отца станет милостью. Анора, казалось, побледнела. — ...Но только если Хоу всё ещё жив. В ином случае мы будем вынуждены искать приманке замену. Метнув полный надежды взгляд обратно на Алистера, Анора будто окаменела. К её огромному сожалению, это решение Стражи обсудили и приняли заранее. — Никогда не ожидала, что скажу это, но... Мой муж ошибался в Стражах куда сильнее, чем я предполагала. — Не горячитесь, ваше величество. — Элисса, сдерживая смех, присела в подобии реверанса. — Ведь это благодаря вашему мужу и отцу от Ордена осталась только пара ужесточившихся новобранцев. ××× — Знаешь, сам не верю в то, что говорю, однако ваша дружба с Морриган не прошла бесследно. Ты непревзойдённый политик. — Брось, Алистер, я перестаралась. Каким бы злонамеренным безумием не казались мне ходы Аноры, она крайне умна и абсолютно не повинна в грехах своего отца и мужа. Если бы не страх за твою жизнь, я бы позволила ей править. Дойдя до тупика, которым завершался коридор, они остановились. По правде говоря, отточенное красноречие Элиссы не занимало Алистера так, как только что завершившийся разговор с Риорданом. От мысли о том, что завтра одному из троих оставшихся Стражей суждено умереть, его тело будто придавило к земле огромным валуном. Однако Морриган всплыла в его сознании неслучайно. — Это ведь то, ради чего ты посвятила Хоу? Чтобы он пожертвовал собой и стал героем? В его голосе помимо горечи сквозила растерянность. Он больше не был уверен в том, что злится. — Я думала, ты уже понял, что мы обязаны выжить любой ценой. Я не хочу тебя потерять. Не после всего... Глаза Элиссы потеряли осмысленное выражение от нахлынувших воспоминаний. И Алистер мог поклясться, что знает, о чём она думает. ××× — Погоди... — Элисса оглянулась и застыла посреди пыточного зала форта Драккон. — Да, любовь моя? — Алистер проследил за её взглядом и понял, что время для флирта было неподходящее. Элисса смотрела на тело, распластанное на дыбе. Это был молодой мужчина с рыжими волосами и мягкими, правильными чертами лица — насколько можно было судить по тому, что от него осталось. Из одежды на нём было только бельё, густо-алое от засохших кровоподтёков, а доспехи с фамильным гербом Кусландов были свалены в куче тряпья неподалёку. Травмы и общее состояние указывало на то, что он провёл в пыточной не меньше месяца. — Это же... Но когда... Как давно они... Элисса несмело приблизилась, потянулась к безжизненно свесившейся с дыбы кисти, но сразу же отдёрнула руку. Неслышно подошла Морриган. Где-то за их спинами Стен выругался на кунлате. — Ты, наверное, жалеешь, что за вами пришли мы, а не Винн. Но она бы сказала тебе то же самое, что скажу сейчас я. Элисса дотронулась до уцелевшей части лица, запустила пальцы в спутанные рыжие волосы. Её руки дрожали. — Говори же, Морриган. Как давно он здесь? И... Как давно его... Алистер проследил едва заметное движение отступницы. — Он провёл в пытках всё время наших странствий и медленно умирает прямо сейчас... А остальное пусть расскажет тебе сам. Элисса перевела на неё поражённый взгляд. Пыточную озарил голубовато-белый свет, такой яркий, что померкло пламя факелов на стенах. Он исходил из раскрытых ладоней Морриган и разливался по бездыханному телу. Алистер рванулся было вперёд, но напуганный взгляд Элиссы остановил его. — Что происходит?! — Не беспокойся, Алистер, это не магия крови. Пожилая чародейка научила меня кое-каким заклинаниям... — Тут отступница обратилась к Элиссе. — У вас будет очень мало времени. Морриган сделала пару шагов назад. Свет погас моментально, и несколько мгновений ничего не происходило. Вдруг то, что казалось трупом, сделало хриплый вдох. Элисса, роняя слёзы на выступающие и чёрные от синяков рёбра, склонилась к изувеченному лицу. — Роланд! — Элисса?.. Это ты... Избитый до неузнаваемости сер Роланд Гилмор улыбнулся одним уголком рта и шевельнул рукой. Она тут же переплела с ним пальцы. — Я слышал, ты теперь... Серый Страж... Поздравляю. Хотел бы я удостоиться чести... И быть рядом. — Прости, что не пришла раньше, я не знала... — Пустяки... Ты не могла знать. Речь давалась ему с трудом. — Сначала они выпытывали, как ты ускользнула из замка, а потом... Я рад, что это заканчивается... Нашей встречей. Кстати, Волчок... Как он? Элисса коснулась его рассечённой щеки, и Алистер наконец-то заставил себя отвернуться. — Волчок в полном порядке... Он по тебе скучает. А я до сих пор жалею, что мы не сказали моим родителям... — Не стоит... Я сказал им сам... Они благословили нас, Элисса... Прямо перед тем, как солдаты Хоу прорвались... В кладовку... Немыслимым усилием Роналд протянул руку и дотронулся до плеча ошеломлённой Элиссы. — А теперь я отпускаю тебя... Отпусти меня и ты... Ни о чём не жалей... У тебя... Всё... Получится... Окровавленная ладонь медленно сползла по её наплечнику, оставив на металле длинный тёмно-алый след.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.