Серое Пламя

Dragon Age
Гет
Завершён
NC-17
Серое Пламя
автор
Описание
Бесконечно можно смотреть на три вещи: на огонь, на Алистера и на его иногда милые, иногда неловкие, а иногда — смелые и остроумные шаги в отношениях. Элисса Кусланд смотрит на всё это с удовольствием.
Примечания
новым частям быть! не теряйте ❤ Florence + the Machine — Cosmic Love Thrice — Hurricane Florence + the Machine — Too Much Is Never Enough
Посвящение
новости о ДАВ разворошили едва дымящийся костёр в моей груди, а прохождение романа с Морриган — заставили скучать по Алистеру т-т
Содержание Вперед

5. Полумрачный разговор

Алистер нащупал под подолом платья полоску белья, когда Элисса издала очень слабый звук. Запоздало он сообразил, что это был стон, и замер в нерешительности, однако спустя пару мгновений нашёлся и прижал её к себе. Губы сами коснулись горячей шеи, твёрдая рука — скользнула выше… Ладонь, подчиняясь инстинктам, накрыла восхитительно упругую и тёплую грудь. — Как это приятно, ты не представляешь… — Промурлыкала опьяневшая Элисса ему на ухо. — Кажется, всё же представляю… — Ответил он хриплым шёпотом, аккуратно сжимая пальцы. Ощущения ударили в голову неразбавленным гномьим элем, дышать стало заметно тяжелее, внутри всё горело и переворачивалось в предвкушении чего-то важного. Не успел Алистер привыкнуть, как Элисса рванула шнурок в горловине его рубашки и потянула её вверх. — Так не получится… — Еле выговорил он, усаживаясь на плаще. — Сейчас… Стянув рубашку через голову, Алистер тут же увидел перед собой лицо Элиссы. Она подсела вплотную и рассматривала его в свете пары свечей; кончиками пальцев проведя линию от пояса до плеч, она погладила его руки. — И всё-таки ты был прав, когда берёг лицо. — Что, прости?.. Прикосновения Элиссы вызывали у Алистера приятную дрожь и мешали следить за ходом разговора. — Я хочу прямо сейчас впиться в тебя зубами. Выглядит так аппетитно… — Но-но, миледи, оставьте хоть немного на десерт… Элисса оборвала его на полуслове, наградив сладким медовым послевкусием. Во время поцелуя Алистер, сам себе удивляясь, спустил с её плеч сначала один рукав платья, а затем и второй. — А ты наглеешь, — заметила Элисса, освобождая руки, — мне нравится. Она спустила платье на пояс и откинулась на плащ. Алистер лёг рядом, прислонился своим лбом к её лбу тут же почувствовал её ладонь на своей руке. — Тебе показать, как дальше? Алистер кивнул. Слова больше не были доступны его сознанию. Элисса завела его руку под подол, мягко направила к низу живота, под самую кромку белья. Слегка надавила, приложив её к коже. Подтолкнув под полоску ткани, нажала на средний и безымянный пальцы, и Алистерово сердце сделало кульбит, отозвавшийся эхом где-то в районе паха. — О-о-о… Вот так… Элисса выгнулась, когда его пальцы скользнули во влажное тепло. Мягкими прикосновениями Алистер выцеловывал её плечи, прислушиваясь к тому, как у него внутри бушует огненный шторм. Тут же он почувствовал на макушке контрастную холодную влагу. — Здесь так… Сыро. — Сыр? Где сыр? Ты хочешь сыра? Я же его доела… Элисса была очаровательно растерянной. И практически голой. Это сильно осложняло мыслительный процесс. — Нет, сыро… В смысле мокро. — А, ты об этом… Я просто очень долго ждала этого момента, и… — Элисса, это… Я про дождь! Одна за одной капли падали на голову, плечи и спину Алистера; временной интервал между этими ледяными уколами стремительно сокращался. Элисса, пару секунд молча смотревшая ему в лицо, вдруг закричала: — Бежи-и-им! Они вскочили с земли, кое-как оделись, покидали остатки романтического ужина в узелок и, накрывшись плащами, со звонким смехом припустили вниз по холму. Тропинка стала очень скользкой; Элисса вскрикивала бегу, то и дело теряя равновесие. Под заливистый лай Волчка, который уже успел извозиться в грязи, вернулись в лагерь. — Сейчас же под навес, иначе до утра не просохнешь! Коротко проскулив в ответ на команду хозяйки, мабари потрусил ко второму костру, как всегда устроенному на отдалении. — Представляю, как Морриган обрадуется такому соседству… — Не я заставила её занять единственный навес в лагере, знаешь ли! — Элиссе пришлось перекрикивать дождь, настолько он усилился. — К тому же, она любит Волчка, просто не показывает этого. Будто в опровержение слов Элиссы сверкнула молния, и оглушительный, раскатистый гром последовал практически сразу. — Не сомневаюсь. Ввалившись в свой шатёр, Алистер пропустил Элиссу внутрь и снова вышел, чтобы развесить промокшие плащи. Когда он вернулся, она уже сидела на тёплой медвежьей шкуре, поджав ноги, и смотрела, как чудом не отсыревшие фитили свечей занимаются пламенем. — Оставь полог слегка приоткрытым, пожалуйста. Алистер послушался. Дождь лил как из ведра, барабаня по пологу и щёлкая по листьям и высокой траве. Этот звук вместе с грозой и запахом свежести принёс в душу Алистера удивительное спокойствие. Он опустился на шкуру рядом с Элиссой и заговорил сразу, без долгих раздумий: — Слушай, может, это знак? Элисса покосилась на него, приподняв бровь. — Я не к тому, что мы не должны это делать, а к тому, как мы собираемся… Ну, ты поняла. — Хочешь сказать, разного рода обстоятельства и сама стихия охлаждает наш пыл, чтобы мы… Что? Поговорили? — Да. Тебе так не кажется? — Почему же… Поговорить это всегда хорошая идея. Давай поговорим. Глаза Алистера начали привыкать к полумраку. Элисса, видимо, привыкла чуть раньше, и как раз успела заметить его скромную коллекцию статуэток, расставленную на перевёрнутом ящике. — О, смотри-ка, это же тот самый дракончик, которого я тебе дарила… И демон, рыцарь, дама… О, а вот и Волчок! Она придвинулась к ящичку и уложила голову на сложенные руки, будто ребёнок, рассматривающий чужие игрушки с почтительного расстояния. Её глаза заблестели в свете пламени. Алистер невольно улыбнулся. — На холме ты, помнится, сказала, что долго ждала… Этого момента. Неужели ещё с Денерима? — О, не-е-ет. — Протянула Элисса, обернувшись. — Раньше, много раньше. Всё началось даже до того нашего дежурства, ночного… Алистер нетерпеливо перебил её. — То есть, ты готова была уже тогда… Со мной… — Да. Это что-то меняет? — Нет, я просто думал… Что только я засматриваюсь на твои бёдра, а ты о таком даже не помышляешь. — То есть ты думал, что я не могу тебя хотеть? С чего бы? — Хотя бы с того, что я никак не доказал тебе своего достоинства и… Привязанности. У Алистера внутри что-то судорожно сжималось от стыда. Элисса со вздохом вернулась на прежнее место. — Ты и не должен был мне ничего доказывать. Секс — это не награда за первое место. И чему вас только учат в этой Церкви… — Не продолжай, Винн уже вдоволь поиздевалась надо мной по этому поводу. Кстати, сразу после того, как поймала меня на разглядывании твоих… Э-э-э… Бёдер. — Алистер, — прервала Элисса его мрачную отповедь, — в тебе есть множество качеств, которые мне нравятся. Даже пары из них хватило бы, чтобы я с тобой переспала. — Можно узнать, какие же это качества? И… Почему ты в итоге этого не сделала? — Твой юмор, отношение к жизни, преданность, мягкость, сила духа… Дальше перечислять? — Спасибо, как-нибудь потом, а то я уже краснею. А второй вопрос? — О, ну… Напомнить тебе, сколько раз нас прерывали? — Один, вроде как. Сегодня. Они встретились взглядами, и Алистер почувствовал, как его лицо и уши всё же запылали. — А как же дежурство, Шейла? Потом был замок Рэдклифф, но там мы оба просто уснули. Затем Волчок решил, что нам не хватает именно его компании… — Точно. И сегодня внезапно пошёл ливень. Всего четыре. — Да. — Но во всех случаях кроме последнего я даже не подозревал, что… Что-то может… Произойти. Усмехнувшись, Элисса придвинулась и чмокнула его в щёку. — А это ещё одна твоя крайне соблазнительная черта. Тебе достаточно того, что у тебя есть. — Спасибо, но… Боюсь, после сегодняшней ночи это уже не так. — голос Алистера прозвучал куда серьёзнее, чем он рассчитывал. Элисса пошевелилась, но не заговорила. Нашла его руку. — Многое поменялось, это правда. Лучше начни ты. Мягко сжав пальцы Элиссы, Алистер приобнял её, а она — эти движения получались сами собой, почти так же естественно, как вдох и выдох — уложила голову ему на плечо. — Теперь я точно знаю, чего хочу. По крайней мере, для нас с тобой. Я хочу, чтобы мы оба остались живы, и остались друг у друга после… Того, как всё закончится. Коснувшись губами макушки Элиссы, Алистер перешёл на шёпот. — Обещай мне, что ни при каких условиях не поставишь победу над Мором выше своей жизни. Элисса замерла в его руках. — Обещай мне, что выживешь любой ценой, и что мы найдём способ справиться со всеми трудностями. Обещай мне… Алистер говорил всё тише, будто теряя веру в свои слова. — Обещай. Пожалуйста… Элисса, выбравшись из кольца его рук, задумчиво пригладила распущенный ворот на его груди. — А ты сможешь пообещать мне то же самое? Стук капель по пологу шатра заполнил молчание, повисшее между ними. Алистер только сейчас заметил, что роза, подаренная им несколько часов назад, стоит в бутылке из-под вина у ящика со статуэтками. Дождевые капли не побили нежный бутон, который Элисса, судя по всему, несла под плащом. — Я — нет. Но мы обязательно что-нибудь придумаем, если… Снова не позволив ему договорить, Элисса забралась к нему на колени, стянула рубашку. На этот раз мёд немного горчил, и Алистер понял, что на губах у Элиссы были слёзы. — Я не позволю тебе не держать обещание, которое ты просишь у меня. Слышишь? — Слушаюсь, миледи. Стерев влагу с её лица, Алистер прижал её к себе, чувствуя, как бешено колотится любимое сердце. — Слушаюсь и повинуюсь. Ты же у нас, всё-таки, глава отряда… Ветер ворвался сквозь приоткрытый полог и, чуть не задув свечи, закрыл оставшуюся в шатре щёлочку. Элисса, выпрямившись, лукаво сверкнула глазами. — Знаешь, нет ничего плохого в том, чтобы время от времени побыть ведомым. Иногда можно и подчиниться… Ведь правда? ××× Алистер не нащупал белья, как это было в первый раз. Его пальцы скользнули к выпирающей косточке чуть выше места, где раньше была полоска ткани. Элисса, извиваясь от щекотки его прикосновений, игриво хихикнула. — И когда ты только успела… Продолжив движение, Алистер почувствовал, как ладонь Элиссы легла ему на пальцы. — Ты же помнишь, куда дальше? — Буду пробираться наощупь, — отшутился Алистер, — а ты пока, изволь, побудь ведомой. Едва он вернулся к своему занятию, как Элисса стянула платье через голову. — Свяжи мне руки. — Что?!.. — Алистер опешил. — Зачем? — Я имею привычку не только кусаться, но и царапаться в порыве страсти. И так тебе будет проще… Руководить. Нашарив неподалёку тонкий поясок, Элисса протянула его Алистеру. Он, не зная, что и думать, взял кусок ткани. — Я что, получается, беру тебя в плен?.. — Можно и так сказать. Я доверяю тебе своё пленение. Нерешительно приложив пояс к запястьям Элиссы, Алистер заметил, как её грудь резко поднялась от глубокого вдоха. — Ты же сказала, что доверяешь. Боишься?.. — Нет. — Глубоко дыша, Элисса покусала губы. — Просто очень хочу, чтобы ты это сделал. Намотав поясок на руки Элиссы и крепко, но не слишком туго, перевязав их, Алистер неожиданно заговорил: — У меня есть идея… Будто сквозь пелену он видел, как его руки помогают Элиссе привстать и поворачивают её спиной, усаживая вплотную; мягко приподняв и раздвинув её ноги, он уложил их поверх своих, слегка согнутых в коленях. — Вот так… А теперь расслабься… Она закинула связанные руки ему за голову и потянулась к его губам; целуя её, Алистер чувствовал, как его ладонь пересекает мягкий живот и опускается между бёдер, а пальцы погружаются во влажное тепло. Элисса выгнулась, стоило ему сжать её грудь свободной рукой и коснуться губами шеи, простонала, жадно вбирая каждое его движение. Её била мелкая дрожь. Стоны стали громче, стоило Алистеру усилить движения пальцами. Элисса сжималась на них, требовательно и громко прося добавки. — Т-ш-ш, нас могут услышать, — попытался намекнуть он, но Элисса, затихнув лишь на минуту, продолжила издавать звуки, от которых твердело ниже пояса и размягчалось в голове. — Прости… Лучше… Просто… Закрой мне ро-о-о… Поблагодарив погоду за такую своевременную грозу, Алистер зажал рот Элиссы ладонью, но быстро понял, что это всё только усугубляет; ей, похоже, ужасно нравилось, когда Алистер проявлял лидерские качества. Он решил, что остаётся только подлить масла в огонь. — Ты просто ужасно... Мокрая, ты в курсе? Я, конечно, не знаю, как оно должно быть, но... То, что я чувствую, мне... Нравится. Элисса простонала что-то утвердительное, и Алистер, немного осмелевший вне досягаемости её взгляда, продолжил шептать ей на ухо: — Не будет слишком откровенно, если я скажу, что хочу попробовать?.. Уловив движение губ, он убрал ладонь от её лица. Элисса отдышалась. — Дай угадаю… Не в каком-то странном смысле и без каннибализма?.. Алистер усмехнулся, целуя разгорячённую шею. — Всего лишь в самом неприличном смысле, который только возможен. — У меня тоже есть идея. — Элисса, тихо рассмеявшись, ласково потёрлась носом о его висок. — Кажется, так будет приятнее нам обоим. Алистер подчинился, когда она кивнула на его штаны, послушно освободился от белья и лёг на спину головой к ней, как она и просила. Стоило ему обнаружить собственную наготу и то, куда именно смотрела Элисса, как румянец, казалось, покрыл его целиком. Видимо, это её отвлекло. — Ты всё ещё краснеешь… — Проговорила Элисса мягко, забираясь на него верхом. — А я было подумала, что хотеть тебя сильнее невозможно. Засмотревшись на свидетельство подлинных желаний Алистера, она запуталась в разбросанной одежде и упала, чуть не ударив Алистера коленом в глаз. — Ой! — Осторожнее, иначе от моего лица не останется ничего, что можно будет беречь от твоих укусов. — Извини пожалуйста. Я очень давно такое не практиковала… — Пустяки. Мысль о том, что у Элиссы раньше кто-то был, не вызвала у Алистера никаких эмоций. Устроившись так, что его голова оказалась между её бёдер, она замешкалась. — Всё в порядке, ты не передумал? — Не волнуйся, у меня нет страха тесных пространств. Элисса издала короткий смешок, и Алистер, обхватив её за талию, сам опустил её ближе к своему лицу. Смех перешёл во что-то вроде крика, стоило Алистеру порывисто её попробовать. — А-а-а! Щекотно, Алистер, щекотно! Не останавливаясь ни на миг, Алистер слегка углубился, и тут же почувствовал, как Элисса успокаивается и переносит вес тела на ладони, которые для устойчивости положила ему на бедро. Немного позже он ощутил влажное тепло ниже пояса и вздрогнул от неожиданности. — Чего, думал, только тебе сегодня перепало?.. Я тоже хочу хотя бы попробовать! Остолбенев от новизны ощущений, Алистер вжался в подстилку. Это было что-то беспредельное. Словно во сне он продолжил ласкать Элиссу, слушая её голос и улавливая его вибрации, пожалуй, самым непривычным органом. Предчувствие чего-то огромного и важного нарастало, собираясь у него внутри из мягкости её кожи, щекотки её волос на его груди, нетерпеливых движений её бёдер. Она не могла говорить, но высота и громкость стонов, напряжение в теле давали ему понять, что он всё делает правильно. Вдруг она выпрямилась на нём, и всё оборвалось. — Я… Не могу больше… Давай… Давай попробуем кое-что ещё… Алистер убрал руки с талии Элиссы. Двигаясь заторможенно и немного неуклюже, Элисса слезла и опустилась на спину перед ним. Длинные волосы разметались по меховой подстилке, а свечи, оставшиеся по обе стороны от её плеч, осветили её всю. Отбросив руки за голову, она тяжело дышала через приоткрытый рот, и, стоило Алистеру приблизиться, закинула ноги ему на пояс. — Ты не поверишь, как долго… Я ждала именно этого, — прошептала она ему в губы, — столько раз представляла этот момент… — Я тоже… — признался Алистер очень тихо, чувствуя, как краснеет, будто они всё ещё сидят у костра в первое ночное дежурство. Одно его движение — и совершенно новое ощущение захлестнуло его с головой уже который раз за эту ночь. Подавившись воздухом, он продолжал двигаться, чувствуя, как Элисса прижимается к нему, напрягая бёдра. — Не торопись… Чуть медленнее… Вот так… — Как же ты… Любишь командовать… Отыскав её руки, он прижал к земле над её головой. — Так нравится? — ДА!!! Элисса перешла на стоны, которые становились всё громче, стоило ей или Алистеру сменить характер движений. Её ускоренное дыхание отзывалось то жаром, то прохладой на шее Алистера, и из-за нехватки воздуха они не нашли в себе сил целоваться. По спине у Алистера стекал пот, Элисса под ним была невероятно мокрой во всех смыслах, однако он этого не замечал. Единственными вещами, на которых он сосредоточился, был запах, вкус, дыхание и голос любимой. — Я сейчас… Прямо сейчас… Тебя укушу!.. Не успела Элисса исполнить своё обещание, как её угроза прервалась громким стоном; её бёдра, будто налившись сильверитом, сжали Алистера. Напрягшись всем телом, она выгнулась, ловя каждое его движение, её глаза закатились, голова запрокинулась на шумном вдохе. Нечто, копившееся внутри у Алистера всё это время, вырвалось наружу. Обжигающая волна прошла по его телу, опустошив до изнеможения, они с Элиссой прижалсь друг к другу в последнем рывке, будто прямо сейчас ураганный ветер кружил их, угрожая разлучить навсегда. Это длилось до ужаса долго, но спустя один бесконечный огненный шторм Алистер обнаружил себя в полной темноте и объятиях Элиссы. Она мягко гладила его по голове, запуская пальцы во влажные от дождя и пота пряди. — Никогда не думала, что секс с девственником, выросшим в монастыре, окажется лучшим в моей жизни. — Я вырос в замке, меня обучали в монастыре… — Устало поправил её Алистер. — Но спасибо. Я, знаешь ли, в принципе не подозревал, что с тобой будет так хорошо. Теперь придётся всю жизнь удерживать эту планку. Немного продлив ощущения спокойной близости, они кое-как, наощупь оделись. Отбросив полог шатра, Алистер выглянул наружу и застыл. Снаружи горел костёр. Вместо привычной пары дежурных, которые из-за дождя должны были перейти под навес, вокруг него сидело несколько человек. Ближе всех к его шатру были Зевран с Огреном, режущиеся в порочную добродетель; Шейла стояла поодаль, с непроницаемым выражением наблюдая за их поединком. Лелиана, сидящая напротив них, настраивала свою лютню, а Винн, кажется, угощала Стена печеньем у ящиков с провиантом. Только Морриган и Волчка нигде не было видно. — О, а вот и наш удачливый друг! Ну что, Алистер, как всё прошло? Зевран, заметивший Алистера первым, привлёк всё внимание окружающих. Прятаться в шатёр было поздно. — Кхм. Подскажи, пожалуйста, а давно дождь закончился? Мы, кажется, слышали гром… — Да час назад как. — Огрен бесстыже осклабился, выкинув одну из карт на коврик между собой и Зевраном. — Кстати, благодаря тебе я выиграл у эльфа пару серебряков. Так держать, дружище! Алистер не стал уточнять, в чём заключался их спор. Судя по молчанию остальных членов отряда, они либо были в курсе, либо тоже не хотели знать. — Кстати, касательно твоего кхм… представления. — Зевран снова подал голос, и от его доверительного тона Алистеру поплохело. — Знаешь, мне показалось, что ты время от времени останавливался в самый… Неподходящий момент. Понимаешь ли, у нас в Антиве есть специальные снадобья как раз на такой случай… Когда голова Алистера, казалось, вот-вот готова была взорваться от смущения и стыда, из глубины шатра раздался звучный голос Элиссы. — Оставь эти снадобья себе, Зевран. Алистеру они не нужны. Она вышла, небрежно поправляя платье на плече. Теперь уже все глаза были обращены к ним. — А в чём, собственно, дело? Почему вы все не спите? Дежурными сегодня назначены только Лелиана и Стен. Кто-то покашлял. Алистер не ожидал, что Элисса не слышала или не обратила внимания на остальной их разговор с Огреном и Зевраном. — Вы были необычайно… Шумными, моя дорогая. — внезапно ответила Винн с присущей только ей деликатностью. — Уснуть было невозможно, и мы собрались здесь. — Ох, мы, наверное, не заметили, как закончилась гроза… — Начала было Элисса, но её тут же перебил нестройный хор голосов. — Ха, да ладно, с кем не бывает! Столько месяцев воздержания… Тут грех не проораться. — После такого потрясения абсолютно нормально выпускать пар в постели, знаешь ли. — Вы с Алистером давно были предметом пересудов, и я даже рада, что сплетни наконец закончатся. Настроив свой инструмент, Лелиана провела рукой по струнам, и они издали мелодичный звон. Стен и Шейла никак не выразили своего отношения к ситуации, а Винн лишь тонко улыбнулась, отхлёбывая что-то горячее из невесть откуда взявшейся фарфоровой чашечки. — Спасибо. И последнее — перед тем, как отправиться спать… Алистер хотел наконец-то отступить обратно в шатёр, но Элисса медлила. — Неужели действительно было настолько громко? Тут из-под навеса до ушей собравшихся донёсся утвердительный лай Волчка и крайне раздражённый голос Морриган: — Мы вместе с твоей мокрой и грязной псиной слышали каждый твой вздох, если тебе так интересно. Прыснув, Элисса ухватила Алистера за руку и утянула за собой в спасительную темноту шатра. На прекращение сплетен и пересудов рассчитывать не приходилось.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.