Капля яда

Naruto
Джен
Перевод
В процессе
NC-17
Капля яда
переводчик
бета
Автор оригинала
Оригинал
Описание
После прилюдного унижения на уроке Сакура понимает, что не хочет связывать свою жизнь с человеком, который даже не видит ее. Набравшись решимости, она начинает усердно работать над собой, преодолевая тернистый путь к становлению отважной куноичи, обретая друзей и врагов.
Примечания
Другое описание: Сакура понимает, кем хочет стать на самом деле и, будучи шиноби, делает кучу ошибок. А если она случайно отравит парочку важных людей? Что ж, это всего лишь сопутствующий ущерб.
Содержание Вперед

Часть 13 Первая кровь

      Прошло пять дней с тех пор, как они с Цунами прошлись по магазинам, и Саске освоил вертикальное хождение. Сакура знала, что рано или поздно это произойдет, но втайне надеялась, что не так скоро. Наруто несильно отставал от Учихи, так что вот-вот, глядишь, они все вчетвером, включая сенсея, будут охранять Тазуну. С другой стороны, Сакура могла вздохнуть с облегчением, ведь если на них нападут, у нее будет больше шансов на выживание.       Верите или нет, ей нисколько не хотелось погибать вместо них.       Да и в любом случае, от нее ничего не зависело. Саске с большей вероятностью проигнорирует ее и оставит в покое, в отличие от того же Наруто, хоть и был куда менее дружелюбен. Его свирепые взгляды лишь убедили никому не рассказывать про освоение хождения по воде. Что касалось Какаши-сенсея — пускай он и узнал о ее новом навыке, это точно не вызвало бы у него внезапного приступа зависти. Сам умел и не такое будучи высококлассным джоунином.       За завтраком Наруто выглядел еще более расстроенным, чем обычно, проглотил вареные яйца в один присест и выбежал за дверь, пообещав, что сегодня-то он точно научится ходить по деревьям. К слову, то же самое он говорил и вчера, и позавчера, и позапозавчера. Впрочем, на ожидания Сакуры его слова особо не влияли.       Туман в Деревне сгустился сильнее прежнего, что невольно настораживало. Сакуре было необходимо видеть все вокруг себя, а при такой погоде любой мог стать опасным противником. Как ни странно, судя по радостным лицам строителей, они считали совсем иначе.       — Сегодня мы получим больше припасов, к тому же туман скрывает то, чем мы занимаемся, — объяснил юноша, которого, как Сакура помнила, звали Юу. — Мы можем в спокойном темпе перевезти все материалы, что положительно влияет на производительность.       Пока он рассказывал, в поле зрения показалась большая баржа, под тяжестью груза глубоко погруженная в воду. Флотский экипаж ловко передвигался по борту, отточенными движениями снимал брезент с поклажи. Вскоре груз уже лежал на строящемся мосту — как мужчины, так и женщины одинаково участвовали в его переноске, сгибаясь под тяжестью бетона и стали.       Сакура невольно обрадовалась, что ее задача состояла в охране, а не в постройке моста. Такая работа — галимый физический труд, и едва ли от нее будет толк.       Наблюдая за рабочими, Сакура вдруг поняла, почему экономика этой Деревни рухнула. Баржа такого размера определенно стоила немалых денег, а учитывая, что действовали они скрытно, все это время им приходилось перевозить материалы через Гато контрабандой.       Саске наблюдал за стройкой с демонстративно скучающим выражением на лице, и Сакуру взбесило это до невозможности. Его мотивы остаться в этой Деревне даже немного не тянули на бескорыстные. Наруто хотя бы чистосердечно хотел помочь бедным жителям, в то время как Саске желал лишь доказать свою силу. Кому именно, Сакура не знала, но от его показного высокомерия хотелось взвыть.       Он не был идиотом, отчего ей становилось еще противнее. Подобное поведение она могла ожидать от Наруто, но Саске был умнее. Он был более чем способен оценить все риски, но по какой-то причине решил, что оно того стоит. Ради чего? Славы? Гордыни?       Это приводило в ярость, разочаровывало и вызывало желание блевануть.       Однако прежде чем Сакура успела бы полностью сожрать себя подобными мыслями, она заметила, как туман начал понемногу сгущаться. Неестественно и настораживающе быстро. Сакура собралась тут же предупредить об этом, как Какаши-сенсей резко объявил:       — Все, уходите с моста! — приказал он. — Кроме Тазуны. Вы должны находиться рядом.       Сакура, положив ладонь на рукоять куная, выудила его из подсумка и направилась к их клиенту. Саске шел рядом. Сердце тревожно колотилось в груди, хотя руки, что странно, не дрожали.       Туман сгустился, и все шумы, доносящиеся из Деревни, исчезли, будто отгораживая их четверых от внешнего мира. Накатившая жуткая атмосфера внезапно напомнила Сакуре о страшилках, которыми папа шуточно пугал ее в детстве. Рассказы о сумасшедших призраках, которые с улыбкой на лице отправляют на тот свет, о душах, вынужденных вечно скитаться по миру живых, так и не найдя упокоения. Сакура нервно сглотнула.       Однако то, что вышло затем из тумана, привидением вовсе не было.       — Простите, что заставил вас ждать, — протянул Райга. — Зато я привел друзей.       За широкой фигурой нукенина показались еще несколько, но из-за тумана их лица различить не удавалось. Что напрягало сильнее — они явились со стороны берега, тем самым отрезав им путь к отступлению.       Однако, среди этого сброда головорезов кое-кто сильно отличался. Это был одетый с иголочки мужчина — он расслабленно курил и оружия при себе не имел. Жадно и предвкушающе наблюдая за ними, тот пафосно откинулся на спинку кресла и отдал приказ начинать.       Должно быть, это Гато.       Что-то черное мелькнуло в тумане, и в ту же секунду лязгнул металл — Райга и Какаши-сенсей скрестили клинки. Сакура сосредоточила все свое внимание на схватке, памятуя о недавней неудаче их командира. В прошлый раз Райга чуть не убил их сенсея, сейчас Наруто с ними не было, а противников стало в разы больше — все играло против них. Если Какаши-сенсея ранят, для Сакуры и Саске этот бой станет последним. Для Тазуны, конечно, в том числе.       Толпа вооруженных бандитов, перехватывая оружие поудобнее, начала медленно подбираться к ним.       — Я задержу их, — прошипел Саске, — а ты охраняй старика. Если кто-то подберется к нему близко, разберись с этим.       Сакура кивнула, заслоняя собой Тазуну, и попятилась назад. Саске бросился на первого противника — мужчину с битой.        На данный момент это была лучшая стратегия, которую они могли придумать. Саске был отличным бойцом, и если Сакура присоединится к нему, то очень скоро станет обузой, не говоря уже о том, что Тазуну будет некому охранять. Как бы обе битвы не были тяжелы, если погибнет мостостроитель, все их усилия будут напрасны.       Мне нужно как-то выбраться отсюда.       Саске сотворил катон, огромный огненный шар метнулся во вражескую толпу. Последовали болезненные стоны и крики, в рядах бандитов посеялась смута. Было очевидно, что против техник ниндзя эти гражданские ничего не могли противопоставить, за что Сакура была очень благодарна. Вооружены они, к слову, были тоже не по высшему разряду, а так, чем под руку попадется.       Жилистый пожилой мужчина с длинным изогнутым ножом в руке проскользнул мимо ее товарища и прямиком к ней. Саске он опасался, понятное дело, но Сакуру, видимо, считал добычей полегче. У него уже был порез на руке и ожог на ноге, но атаковать он все равно решился.       Кровь шумела в ушах, хватка на кунае усилилась, и Сакура увернулась от первого удара. Противника это разозлило, он сделал слишком широкий выпад и открылся, чем она и воспользовалась. Ударила со всей силы и столкнула с моста. Но вместо ожидаемого всплеска воды Сакура услышала громкий стук и треск, будто от столкновения с деревом. Она удивленно моргнула и бросила взгляд вниз. Там находился небольшой корабль с тремя-четырьмя людьми, тоже вооруженными гражданскими-бандитами. Бандитами, которые вскоре начали теснить Саске все больше. Сакура вытащила пригоршню сюрикенов, приготовившись атаковать болевые точки противников товарища на случай, если тому совсем станет худо. Сакура мельком глянула на Какаши-сенсея — тот был полностью сосредоточен на Рэйге, потому помощи от него ждать не приходилось.       — Эй, ребята! — Сакура бы ни за что себе не поверила, но сейчас она была рада видеть самодовольную рожу Наруто.       Справедливости ради ситуация обязывала.       Его возглас привлек внимание почти всех на мосту, а звук бойких шагов, не перекрываемый лязгом металла, раздавался по округе. Сакура даже на мгновение расслабилась от облегчения, но очень зря.       Какой-то рыжий верзила приложил Саске по голове обухом меча, и тот рухнул на мостовую, больше не двигаясь. Мир виделся будто в замедленной съемке. Бандиты возликовали, ведь главная угроза была устранена, и теперь ничто не стояло у них на пути к желаемому. Кто-то мстительно пнул уже бессознательного Саске, но остальные переключились на Сакуру.       — САСКЕ! — отчаянный вскрик Наруто чуть не оглушил ее, ужас и ярость исказили его черты.       Хотя каким бы пронзительным этот вопль не был — он сыграл Сакуре на руку. Двое мужчин, подобравшихся к ним слишком близко, запнулись от неожиданности, и этого хватило. Она, не колеблясь, кунаем перерезала их коленные суставы, заставив рухнуть на землю.       Сакура вновь встала в стойку, осмотрелась и заметила, что с Наруто творилось что-то странное. Из него сочилась какая-то рыжая дымка, всегда голубые глаза покраснели, а полоски на щеках стали еще заметнее.       Какие-то древние инстинкты кричали ей об опасности, кричали, что объявился самый настоящий монстр, опаснейший хищник, и что оставаться на месте смерти подобно.       Следующий звук, который издал Наруто, едва ли походил на человеческий.       — НЕ ТРОГАЙ ЕГО! — рыкнул он, призывая полдюжины клонов, и ринулся в толпу. Клоны со звериной яростью бросались на всех, кто попадался им на пути. Его сила поражала, но вскоре и Наруто оказался окружен.       Сакура отмахнулась от внутреннего голоса, кричащего ей не сводить глаз с Узумаки, и еще раз взглянула на небольшое судно под мостом. Противников на нем было всего трое, в то время как на мосту гораздо больше. Следующее решение она приняла, не задумываясь.       — Сядьте мне на спину, — сказала она Тазуне.       Тот лишь заторможенно моргнул, не прекращая мелко дрожать, и с места не двигался. Сакура схватила его за руку и положила на свое плечо.       — Сядьте. Мне. На спину, — процедила она голосом, не терпящим возражений. — Если, конечно, не хотите остаться здесь.       Тазуна покосился на все ближе надвигающуюся толпу и забрался Сакуре на спину без возражений. Если б ее колени были живыми, они бы однозначно протестовали против подобных трюков. Такая необходимая для ниндзя маневренность исчезла в один миг, заодно и руки были заняты.       Сакура направила чакру в ноги и подошла к краю моста. Поколебалась мгновение, приспосабливаясь к новому весу на спине, и побежала трусцой. Естественно, медленнее, чем хотелось бы, ведь один неверный шаг — и они вдвоем окажутся в ледяных водах океана.       Один из матросов заметил их и уже открыл было рот, чтобы известить своих.       Но Сакура решилась.       Девять метров над бортом — она направила волну чакры в стопы, оттолкнулась от бетонной балки и приземлилась на того самого матроса, засекшего их. Боль прошила колени, но Сакура, игнорируя, толкнула Тазуну назад, схватила сбитого мужика за волосы и со всей силы ударила о борт судна, однако прежде, чем она успела бы встать и обернуться, кто-то схватил за волосы уже ее и отшвырнул в груду ящиков. Ладонь нырнула в подсумок, выуживая кунай, и, не видя ничего перед собой, Сакура яростно отбивалась. Судя по болезненному вою, ей даже удалось кого-то задеть. Другая пара рук схватила ее, и тупое лезвие ржавого ножа уперлось в горло, пока она отчаянно пыталась вдохнуть. Спина была разодрана, но она не чувствовала этого, опьянённая адреналином.       — Полагаю… — раздался низкий, угрожающий голос, — пора кончать с тобой, сука.       В любой другой день Сакура бы покраснела от злости на оскорбление, однако сейчас это было меньшее, что ее тревожило. Прямо сейчас Тазуна лежал на краю лодки, отчаянно рыская руками в поисках спасательного круга. Над ним стоял очередной головорез с тесаком наготове, собирающийся отсечь старику голову. Он был полностью сосредоточен на Тазуне и на Сакуру внимания не обращал.       Что ж, она знала, что делать. На каждой лекции, на каждом уроке, в каждое правиле кодекса шиноби говорилось об этом, но на долю секунды она засомневалась. Сакура не желала быть героем, потому что имена героев высекают на монументах и долго помнят, однако от этого они не становятся менее мертвыми, а их надгробие менее холодным.       И несмотря на это она решилась.       Мужчина, удерживающий ее, не заметил, как она вытащила пару кунаев и метнула в его напарника, попав в его ребра и руку, а когда заметил, было уже поздно. Другой, свободной рукой Сакура защитилась от удара кинжалом — лезвие вонзилось ей в ладонь, зато она успела нырнуть под противника и отскочить на безопасное расстояние. Если бы она была хоть на миллисекунду медленнее, Сакуре бы уже вспороли шею. Рана на руке была хоть и жутко болезненной, но не смертельной.       Тазуна воспользовался подвигом Сакуры и разбил о голову раненого бандита бутылку саке, попутно швыряя того за борт. Сакура перевела взгляд на своего противника и замерла в изумлении. Она только сейчас заметила — это был тот самый человек с рынка — Шота, вроде так его звали. Брат Цунами. Видимо, присоединиться к Гато и было тем, что он ей предлагал. И если б она согласилась, Тазуна скорее всего был бы уже мертв, ведь они жили вместе.       — Не заставляй меня делать это, девчонка, — низко прорычал он.       На Сакуре не было живого места, а ладонь истекала кровью. Боль и отчаяние застилали пеленой глаза, но она упрямо вытащила кунай из подсумка и встала в шаткую стойку.       — А я и не заставляю, — дрожащим голосом ответила она.       Шота будто жалостливо покачал головой, а затем бросился в атаку. Сакуре удалось увернуться от первых двух ударов, но боль от ран тормозила ее, делая неуклюжей. Третий удар пришелся на руку, четвёртый чуть не пронзил ее насквозь, кровь хлестала из глубоких порезов. Шота постепенно подводил ее к краю борта, намереваясь столкнуть с лодки в пучину океана. Даже если ей удастся забраться на судно вновь, вероятно, для Тазуны уже все будет кончено.       Сакура увернулась от очередного удара, каким-то шестым чувством она поняла, что нужно ударить по рукояти меча и выбить его из рук Шоты. Однако это было его не единственным оружием — далее в ход пошел короткий кинжал. Противник целился в горло. С каждым шагом Сакура была все ближе к краю, места для отступления не оставалось.       Я не хочу умирать.       Нога твердо встала на воду, поддерживаемая остатками чакры. Рука перехватила чужое запястье, развернула кинжал и направила обратно, прямиком в яремную вену Шоты.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.