
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
История о попадании Матери Драконов в тело Нарциссы Малфой во время родов.
Каким бы был мир, в котором Дейенерис была любима и желанна как женщина и мать? Какой была бы Нарцисса, имеющая представление о получении и удержании власти в своих руках?
История удивительной девушки в новом для нее мире, что поможет ей отпустить прошлую жизнь и начать все с нуля.
Примечания
Мой телеграмм канал:
https://t.me/+3qX914LG2xdhMDgy
Автор замечательной обложки:
Yuliya Yako
https://t.me/cosyslytherindungeons
https://ficbook.net/authors/4039285
Всем кто хочет поддержать автора:
https://pay.cloudtips.ru/p/14f28f50
Посвящение
Работа по заявке: https://ficbook.net/requests/677708
Глава 1.9
30 октября 2024, 12:45
— Что же, Леди Малфой, сканирующий артефакт показывает, что вы действительно беременны, я пока не могу определить пол ребенка, но малыш уже очень силен, — произнес Гиппократ Сметвик, садясь на софу. — Искренне хочу поздравить Вас, моя дорогая. У Рода Малфой столетиями не было больше одного наследника. Вы благословлены Матерью Магией.
— Мы с мужем очень хотели второго ребенка, а мои мечты имеют свойство сбываться, — Нарцисса положила ладонь на низ живота и нежно провела пальцами там, где, как она предполагала, находится ее ребенок. — Но меня беспокоит другое: моя первая беременность была довольно тяжелой, даже учитывая, что Люциус был рядом со мной. И накопители были заряжены полностью.
— У вас не было доступа в алтарный зал. Поспите пару ночей на Родовом Камне — Магия Рода поддержит вас, — Гиппократ вытаскивал из своей сумки флакончики и баночки, а прытко пишущее перо что-то записывало на пергамент. — На Ваших плечах сейчас очень многое: семейный бизнес, заседания Визенгамота, маленький ребенок, а еще и муж под арестом. Поэтому организм так отреагировал, предупредив Вас о своем состоянии. В других Родах обязанности разделяют между членами семьи, у Вас такой возможности нет. Часть дел придется на кого-то переложить. Делегируйте свои полномочия доверенному лицу.
Целитель Сметвик ушел на рассвете, оставив свою пациентку одну в вязкой тишине. Нарцисса рассматривала большой список разрешенных и запрещенных продуктов, зелий, упражнений — от всего этого у девушки пухла голова. А еще этот сон.
Нарцисса поняла, что слишком увязла в этой жизни, в семье и детях, которых ранее у нее никогда не было, и размякла. Она стала плюшевой игрушкой, искусственным дракончиком в мире, полном хищных зверей. Сейчас она одна против множества волшебников, считающих ее слабой, лишь красивым дополнением к Люциусу. И хоть она раз за разом показывала свою значимость в Зале Суда или на переговорах, мужчины не меняли своего мнения.
Она сильная, умная, беременная и чертовски злая на весь мир.
— Anhaan vekhatjin vekhat, Vezofe anhaan vekhat — раздался голос из глубины спальни. Нарцисса встала и на трясущихся ногах пошла в ту сторону, откуда раздался голос. На полу возле потухшего камина сидел Дрого. Он точил свой аракх; черная длинная коса усеянная колокольчиками сияла от масла в свете свечей, а на могучей груди, как и на свадьбе, синей краской были нарисованы незамысловатые узоры.
— Anho? — женский голос дрожал от напряжения. Дрого мертв; она вместе с ним взошла на костер там, в пустыне, в другом мире.
— An Khal Drogo, vekhat jin Khaltan Pharbō. An haji vekhat? Daenerys Vezof, vekhat Narcissa Malfoy?
Видение так же растаяло в воздухе, как и появилось; изможденная женщина осела на пол. Слезы градом катились по бледным щекам. Из горла вырвался задушенный крик; Нарцисса прижала ладонь к губам, пытаясь заглушить всхлипы. В этот момент мир вокруг нее стал еще более холодным, а она чувствовала себя невыносимо одинокой. Затухающие свечи окунали комнату в темноту, а тени словно сгущались, поглощая ее надежды и мечты о будущем.
***
Йольские ритуалы прошли без запинки. Леди Малфой, как и в прошлый год, провела все положенные ритуалы, добавив, ко всему прочему, еще и обучение Тадеуша. Мальчик вместе с ней срубил Йольское дерево, зажег полено и принес дары своим предкам, а также в гостевом ритуальном зале просил благословения для отца и вассалов. Мальчик все делал неумело, но предки с благодарностью приняли искренние подношения. Вообще Наследников Рода было принято обучать с семи до десяти лет, в зависимости от их силы и магии, но у Цисси не было времени. Обещание, которое она дала Лорду Магнусу, начало исподволь давить на нее. Да и чем быстрее она научит подопечного ритуалам, тем легче ей будет. На Йоль Нарцисса вместе с детьми спустилась в деревню, считая, что Тадеушу будет полезно пообщаться с детьми его возраста. С тремя детьми Леди Малфой произвела фурор. И она оказалась права. Мальчик веселился, катался на санках и играл в снежки. Таким радостным Нарцисса видела Тадеуша впервые за несколько месяцев. — Леди Малфой, — почтительно склонился староста Беккер. — У вас неожиданное пополнение? — Здравствуйте, мистер Беккер. Это мальчики Нотт, я временно их опекаю. — Это благородное дело. Что планируете делать дальше? Наследнику Нотту нужна социализация, он не может все время находиться в поместье в вашей компании и с двумя полуторагодовалыми детьми. — Я думала о школе при деревне, но нужно обговорить это с Наследником Нотт. Тадеуш очень умен, хоть и старается не показывать своих способностей. Настоящий слизеринец. Но я боюсь, что наши дети не пойдут в Хогвартс. — Почему? — удивленно спросил староста. — На аристократию сейчас давят. Гойлам и Крэббам перекрыли бизнес. Сейчас эту нишу стараются занять светлые, но без их пастбищ ничего не выйдет. Да и потомственным слизеринцам будет непросто — Дамблдор правит в школе. — И какой у вас вариант? Я спрашиваю не из праздного любопытства: наши дети тоже могут пострадать. Нарцисса пила горячий безалкогольный глинтвейн, наслаждаясь летящими снежинками. Драко и Теодор сидели в красивых резных санках, укрытые меховыми шкурами, и радостно лепетали между собой. — Самые способные пойдут в Дурмштранг или Шармбатон, а остальные — как обычно, в ремесленные школы. — Но это дорогие школы, миледи. В Хогвартсе за каждого участника вы платите тысячу галеонов в год, еще оплата принадлежностей и формы из лучшей ткани у мадам Малкин. Средняя зарплата у министерских чиновников — семьсот пятьдесят галеонов в год. Вы и ваш муж платите своим рабочим от восьмисот до тысячи двести галеонов в год. В наших семьях часто по несколько детей; мы не можем себе позволить еще больше обременять вас расходами. Оплата учебы в Хогвартсе — это и так огромные деньги, даже учитывая, что наши дети ездят на чемпионаты по чарам, трансфигурации и зельеварению и благодаря оценкам получают скидку на учебу. Но в Друмштранге год стоит две тысячи галеонов плюс пятьсот галеонов в год на ученика и форму. Я уже не говорю о Шармбатоне. — Передо мной стоит выбор: либо оставить детей в Хогвартсе и вручить их судьбы в руки Дамблдору, министерству и Мерлину, в конце концов, — вспыхнула Нарцисса, но, заметив, как испуганно отшатнулся ее собеседник, взяла себя в руки и спокойным голосом продолжила: — либо потратить чуть больше золота и быть уверенными, что дети получат прекрасное образование, обзаведутся новыми связями за границей и приведут новую кровь в наш маленький анклав. На форме всех ваших детей нашивки с гербом Малфоев. Не думаете ли вы, что в Хогвартсе их уже сейчас не притесняют? — Мы должны обговорить это с другими семьями, пока дети находятся на каникулах. Вы сможете прийти в ратушу? — Конечно, пообщайтесь сначала между родителями, а потом пришлите мне сову. Я с удовольствием пообщаюсь со всеми вами. День в деревне пролетел незаметно. Нарцисса отдохнула душой и телом и, абсолютно вымотанная, практически приползла домой, кое-как притащив радостных и активных детей. Разговор с Тадеушем все-таки состоялся. Мальчик милостиво согласился учиться в подготовительной школе, но Нарцисса видела, как горели его глаза. Перед сном, тихонько зайдя в спальню Наследника Нотта, блондинка услышала, как мальчик восторженно рассказывает о новых друзьях и забавах, которые они устраивали на гуляньях. Выглянув из-за косяка, Нарцисса увидела собеседника ее подопечного: это был Дрогон. Маленький черный дракон, подаренный ею тыкался своим кожаным носом мальчику в ладошку и, словно кошка, издавал мурчащий звук. Позже лежа в своей постели, Цисси вслушивалась в тишину ночи, но ее мысли не давали ей покоя. Той ночью, во снах она видела Кхалов, которых сожгла Дейенерис, и маленького дракончика, который трепетал в ее руках. Эти видения были не просто плодом воображения — они были предвестниками. Внутри нее действительно рос ребенок, и Цисси могла лишь надеяться, что малыш унаследует ее яркие, фиолетовые глаза. Повернувшись на бок, она вновь уловила звук — скользящую по металлу промасленную тряпку. Этот звук был знакомым и одновременно тревожным. Даже в этом мире, полном магии, что была доступна всем волшебникам, чтобы призвать духов умерших, нужны были сложные ритуалы. Но сейчас, в тишине ее спальни, казалось, что сама душа Дрого пришла к ней. «Чего ты хочешь, мой Кхал?» — спросила она про себя, чувствуя, как сердце колотится в груди. Что он хотел ей сказать? Напоминал ли он о том, что ей нужно готовиться к очередной битве? Или же он просто охранял ее сон, как когда-то охранял беременную Дейенерис? Она вспомнила, как он с любовью гладил ее округлый живот, будучи полным надежды, что слова ведьмы сбудутся и его Рейго действительно будет великим воином и Кхалом, что завоюет мир. Но затем в голове Цисси возникли сомнения. Может быть, Дрого был лишь плодом ее воображения? Мужчина давно ушел из жизни, а воспоминания о нем всегда приносили ей успокоение в трудные времена. Почему же сейчас, когда она одна, она видит именно его, а не своего нынешнего мужа Люциуса? — Просто Люциус жив, — ответило ее подсознание. Люциус был жив, заключенный в камерах аврората и не мог прийти к ней, чтобы утешить в своих объятиях Смахнув одинокую слезу девушка повернулась на бок и под давно забытый звук уснула.***
Виола нервно одергивала платье, а Констанция все поправляла прическу рукой. Женщины нервничали и старались выглядеть идеально на встрече с Леди Малфой. Хоть они обе были старше Нарциссы на несколько лет, их гостья происходила из древней и богатой семьи, и сейчас, в отсутствии мужа, была Главой Рода. Констанция родилась второй дочерью чистокровного рода Булстроуд. Их брак с Эдвином был абсолютно договорным. Бернард Гойл буквально выкупил Констанцию у ее отца за солидную сумму в семьдесят тысяч галеонов, что позволило практически обнищавшему Роду удержаться на плаву. Констанция смирилась со своим положением и, как любая чистокровная женщина, с улыбкой вошла в Род Гойл. Брак с Эдвином был идеальным, несмотря на то что женщина сначала родила трех дочерей, и лишь последняя беременность принесла долгожданного Наследника — Грегори Бернарда Эдвина Гойла. Виола Крэбб происходила из простого чистокровного Рода в шестом поколении. Дочь обычного лавочника из Магического квартала Бирмингема привлекла внимание Джонатана Крэбба. Высокий, спортивный Наследник Крэбб красиво ухаживал за яркой однокурсницей, и девушка сдалась под его напором. Обычно жесткая по характеру, она раскрылась как прекрасный цветок, в честь которого была названа. Их брак был поистине счастливым, а единственный сын радовал своих родителей. Ожидая Леди Малфой, женщины заказали легкий обед и бутылку игристого вина. — Доброе утро, дамы, — поздоровалась с ними Леди Нарцисса. Ее синее платье облегало ладную фигуру, а необычные косы подчеркивали тонкие черты лица. — Доброе утро, Леди Малфой, — хором сказали обе женщины, глубоко присев в идеальном реверансе. — Вы уже позавтракали? Я очень голодная, — Нарцисса заказала довольно обильный завтрак с большим чайником мятного чая. Дамы с интересом наблюдали, как хрупкая на вид девушка с жадностью поглощает рыбную похлебку, закусывая яблочным штруделем. — Что вы хотели обсудить? — разливая ароматный чай по чашкам, спросила Нарцисса. — Мы представляем наши Рода. В связи с тем что наши мужья и свекры находятся под домашним арестом, а весь бизнес заморожен, мы не можем в полной мере вести дела Рода, — ответила Констанция, промакивая губы салфеткой. — Мы столкнулись с неприятностью, миледи. Наши пастбища и скотные дворы пытаются выкупить по абсурдно низкой цене. Вы как никто другой знаете, что именно наши Рода обеспечивают шестьдесят процентов рынка. И заморозка предприятий сказывается на населении. Практически вся аристократия имеет свои угодья в доменах, и недостаток продовольствия их не волнует. Продукты в хранилищах скоро иссякнут и начнется кризис. — А известно, кто пытается выкупить бизнес? — спросила Нарцисса, накалывая на вилку зеленый виноград. — Арнольд Фенвик, — скривила губы Виола. — Не особо приятный в общении человек. — Подождите, Фенвик? Он случайно не сын Линды Фенвик, сбежавшей со свадьбы с ныне покойным Лордом Булстроудом ради брака с нищим полукровкой? — Именно ее, — ответила до сих пор молчавшая Констанция. Для ее деда это пятно на репутации, которое ничем не смыть. Даже смерть не помогла — все помнят, как Линда Нотт сбежала из-под венца, подставив под удар весь Род Нотт. Тогда Даниэль Нотт, отец нынешнего Лорда Магнуса выплатил виру ее дедушке Грегори Булстроуду, а тот, в свою очередь, прекратил все партнерские отношения с этим родом. И вот эта шваль постучалась к ней в дверь, чтобы испортить ей жизнь. — Откуда у Министерского чиновника, пусть и начальника отдела с зарплатой в полторы тысячи галеонов в год, деньги на покупку недвижимости? — спросила до сих пор изумленная Нарцисса. — Все домены давно поделены между Родами, а магические кварталы занесены в реестр недвижимости Короны. Пастбища и скотные дворы стоят миллионы галеонов. — Он предложил каждому из нас 250 000 галеонов, — ответила Виола. — Сунул нам чек на подпись и сказал, что министерство все равно заберет наше имущество через торги. Он ткнул нас в закон о выморочном имуществе: оказывается, если домен не используется по назначению более трех лет, то он отходит государству. — А чеки действительны? На них должна стоять золотая печать банка и подпись старшего гоблина, — спросила Нарцисса. Она открыла свой жемчужный ридикюль и достала оттуда чековую книжку. На чеках с большой суммой денег, от 100 000 и выше, у нее была проставлена печать банка и стояла подпись поверенного, но так как сделку она пока не совершала, они были тусклыми. — Мы не успели это рассмотреть. Он быстро показал чек и вернул его в кошелек, — Констанция отпила вина и тяжело вздохнула. Ее округлые мягкие щечки порозовели, и не было понятно, от вина или от негодования. — Но его настойчивость пугает. Мы не сразу согласились принять его; он четыре раза приходил впустую. А на пятый раз воспользовался своим положением в Министерстве. Как вы знаете, нахождение наших мужей на территории дома проверяют раз в два дня сотрудники министерства. Он напросился с ними и задержался после их ухода. — У меня есть идея, но мы с вами должны решить, насколько она жизнеспособна. Вам придется взять на себя роль переговорщиков и донести информацию до своих мужчин.***
— Я не ослышался, Леди Малфой? Вы хотите взять в аренду земли Крэббов и Гойлов, провернуть это задним числом и подать в суд на аннулирование приговора суда в этой части? — спросил старый гоблин, его сморщенный розоватый нос нервно дергался, а седые волосы в ушах шевелились, видимо, от мыслительного процесса. — Уважаемый Крарт, мы оба с вами знаем, что эти министерские крысы заберут себе земли — это большой кусок дохода для этих двух семей. А Вы, как я знаю, приходитесь поверенным Рангроку и Ранграхту двоюродным дедушкой. Как быстро их золотые пуговицы с рубинами станут золотыми пуговицами с александритом? [1] — И как Вы предлагаете это провернуть? — Доверьте эти заботы мне и дамам из этих семей. Я более чем уверена, что они согласятся. Само собой разумеется, что Род Малфой получит все положенные проценты по этой сделке. — Хорошо, я сообщу Ваше предложение своим внукам. Надеюсь, Ваш план удастся. Я передам Вам документы, которые Лорд Малфой должен подписать; думаю, вопрос об аренде мы уладим до Вашего свидания. Как только дверь за Леди Малфой закрылась, старый гоблин слез с кресла и подошел к низкому бару. Достав оттуда бутылку крепкого гоблинского самогона и вяленое драконье мясо, что ему доставляли из заповедников Малфоев, Крарт вызвал своих внучатых племянников. Щелчком пальцев, надрезав пряное мясо и достав бочонок маринованных подземных морковок, гоблин тяжело выдохнул и опустошил первый стакан с напитком. Идея, которую эта молодая особа подала старому поверенному, перевернула его уже сложившееся мнение о ней. Само собой разумеется, гоблин радовался предприимчивости своей Леди. С Нарциссой Малфой было приятно иметь дело: она всегда уважительно относилась к своим подчиненным и не кривила губы при виде гоблинов, что было удивительно для женщины из Рода Блэк. Но сейчас… Размышления гоблина прервал стук в дверь. — Ты звал нас, дедушка?***
На свидание с мужем Нарцисса собиралась тщательно; ей выдали список разрешенных вещей. Люциус был заключен в камеры аврората, и единственные вещи, которые были на нем все это время, — это его мантия и костюм, которые он надел в день ареста. Она взяла чистое нательное белье, рубашку и брюки. Нарцисса с тоской провела ладонью по пока еще плоскому животу. Вдруг, словно языки огня нежно лизнули ее пальцы. Леди Малфой каждый день спала на Родовом Камне и, как ни странно, высыпалась. Ее распирала энергия, и Нарцисса практически летала по манору; а количество съеденного безумно радовало домовиков: ушастые помощники благоговейно пищали о том, что хозяйка наконец-то стала есть как положено здоровой Леди, а не птичке. Проведя последний раз по животу пальчиками, Нарцисса посмотрела в зеркало и, упаковав горячий обед, средства гигиены и одежду, шагнула в камин. Оказавшись в холле Министерства Магии, Леди Малфой невербально привела себя в порядок, очистив чарами строгую синюю мантию. Она целеустремленно шла в сторону фонтана, но была остановлена мужской рукой, грубо сжавшей левое предплечье. — Вы должны предъявить палочку, — грубоватым голосом сказал аврор. Красная аврорская мантия нелепо сидела на этом приземистом человеке; грязные, тонкие волосы серого цвета беспорядочно торчали из-под фуражки, а грязные сапоги показывали его абсолютную халатность. — Я Леди Нарцисса Малфой. Немедленно отпустите мою руку и извинитесь за свое хамское поведение. — Я сказал, чтобы ты предъявила палочку, если не хочешь оказаться в камерах аврората. — Еще раз повторяю: меня зовут Леди Нарцисса Малфой, в девичестве Блэк. Если вы сейчас же не отпустите мою руку, то по декрету Министерства Магии № 139 от 13 сентября 1707 года о неприкосновенности Леди Рода я имею право атаковать вас из-за угрозы моей жизни и здоровью. Воздух вокруг них сгустился, и магия, исходящая от Нарциссы, придавила аврора и всех находящихся в радиусе двадцати футов людей, явно демонстрируя статус девушки. Мужчина разжал свои пальцы и отошел на шаг назад. Его маленькие глазки нервно бегали в поисках поддержки от своих коллег, но аврор лишь увидел ошарашенных и дезориентированных магов. Несколько пожилых дам выронили свои свертки и осели на пол, стараясь избежать контакта со взбешенной женщиной. — Цель вашего визита в Министерство Магии? — прочистил горло мужчина. — Посещение своего супруга, Лорда Люциуса Малфоя, подписанное Верховным Судьей Визенгамота Лордом Краучем, Канцлером Палаты Лордов Лордом Норфолком, а также Министром Магии Миллисентой Багнольд. — Вы должны предъявить свою палочку на проверку. — Я действующий судья Верховного Суда Магической Британии и одна из пятидесяти старейшин Визенгамота. По закону я не обязана вам ничего предъявлять, и если вы скажете хоть что-то еще, можете рассчитывать на то, что будете уволены за превышение полномочий. — Леди Малфой! — крикнули откуда-то слева. Нарцисса повернула голову и увидела, как к ней быстрым шагом приближается высокая блондинка в ярко-зеленой юбке и приталенном пиджаке. — Добрый день, Леди Малфой! Меня зовут Рита Скитер, и я репортер «Ежедневного пророка». Я бы очень хотела пообщаться с вами и взять у вас интервью по поводу предстоящего суда над вашим мужем. — Приятно познакомиться, мисс Скитер. Как видите, я немного занята, пытаясь пройти в Атриум Министерства Магии, но этот аврор игнорирует законы и, несмотря на письменное разрешение о свиданиях с мужем, отказывается впускать меня, пока я не предъявлю палочку. Смею заметить, что мне не выдвинуто никакого обвинения, и надо мной не установлен надзор. — Мерлин, спаси нас от идиотов у власти! — выдохнула стоящая в нескольких метрах Анабель Блумфилд, выдающийся адвокат из партии нейтралов, известная на всю Европу своей железной хваткой и острым, как ритуальный кинжал, умом. — Не удивлюсь, что данный аврор — выпускник Гриффиндора. Тотальная безграмотность, по всей видимости, теперь визитная карточка этого факультета. В толпе послышались смешки и подтрунивания. Ни один посетитель Министерства, пришедший сегодня навестить своих родственников в камерах аврората или передать посылки в Азкабан, не собирался уходить. Кто-то все еще приходил в себя от подавляющей магии Леди Малфой. Кто-то, только выйдя из камина, наблюдал за представлением и выспрашивал подробности у других. Им всем хотелось увидеть, как авроров изящно макнут в их дурно пахнущий ночной горшок. — Всем известно, что родовые палочки старых семей имеют свой характер, — менторским тоном продолжила мисс Блумфилд. — Не так давно, около трех лет назад, в одном кабаке в центре Лондона трое авроров сцепились с Альфардом Блэком и его близким другом Адамом Торпом. Один из авроров в абсолютно магловской драке выхватил у мистера Блэка палочку. Вследствие чего аврору, как и ближайшим к нему маглам, оторвало руки. Группа обливейтеров целые сутки зачищала квартал. — Да, так себе специалисты нынче, — громко сказал один из посетителей. — Мое поколение научили вежливо склонять голову перед Леди, а сейчас какие-то щенки своими грязными руками хватают высокородную ведьму, так еще и палочку требуют, — долговязый мужчина в черной застегнутой под горло мантии смотрел своими карими глазами на аврора. — Я не думаю, что представители старых семей вообще предоставят вам свои палочки; никто из присутствующих не хочет быть задержан за нападение на аврора и нанесение тяжких повреждений. Маги в холле дружно согласились с мужчиной, убирая в кобуру свои палочки. Многим не нравилась политика Министерства, но эти люди не могли сказать что-то против власти. Не было богатств, знатной фамилии или достаточного влияния в обществе, чтобы вот так смело отстаивать свои позиции. — Я вижу, что мне в подчинение передали абсолютно безнадежные кадры, — произнес мужчина, снимая с себя качественную иллюзию. Черные волосы до плеч посветлели до каштановых и приобрели привычную волнистость. Радужка глаз окрасилась в голубой цвет, а нос картошкой стал абсолютно прямым. В этом мужчине Нарцисса узнала первого заместителя главы Мракоборческого отдела, Старосту Слизерина и лучшего вратаря Хогвартса за последние пятьдесят лет — Руфуса Скримджера. — Как ваша фамилия, аврор? — Аврор Джейкоб Шанпайк, — промямлил мужчина, вжав голову в плечи и по всей видимости желая оказаться где угодно, но только не здесь. — Что ж, аврор Шанпайк, сдайте свой значок; сегодня у вас неоплачиваемый выходной, а завтра вы придете за расчетом и увольнительным листом, — повернувшись к Нарциссе, мужчина склонился в уважительном поклоне и подставив ей свой локоть жестом показал, что путь свободен. _________________________________________________________________ [1] Про пуговицы имеется в виду иерархия внутри банка. Все поверенные рода носят исключительно золотые пуговицы, но каждая отличается. Чем дороже камень в пуговице, тем богаче клиент. [2] — Anhaan vekhatjin vekhat, Vezofe anhaan vekhat. — Мне нравится твой настрой, Луна моей жизни. [3] — Anho? — Кто ты? [4] — An Khal Drogo, vekhat jin Khaltan Pharbō. An haji vekhat? Daenerys Vezof, vekhat Narcissa Malfoy? — Я Кхал Дрого, сын Кхала Пхарбо. А вот кто ты? Дейенерис Бурерожденная или Нарцисса Малфой?