
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
Романтика
AU
Счастливый финал
Обоснованный ООС
Развитие отношений
Рейтинг за секс
Серая мораль
Громкий секс
Курение
Упоминания насилия
Разница в возрасте
Юмор
Сайз-кинк
Вампиры
Анальный секс
Засосы / Укусы
Исторические эпохи
Повествование от нескольких лиц
Явное согласие
Бладплей
Защита любимого
Смерть антагониста
Упоминания смертей
Охотники на нечисть
Реинкарнация
Раскрытие личностей
Условное бессмертие
Спасение жизни
Описание
Вампирское поместье хранит множество тайн. Почему его хозяины, Луффи и Ло, изо всех сил притворяются обычными людьми? Почему единственный слуга здесь — говорящий белый медведь? Почему засыпать в объятиях вампира совсем не холодно?
Зоро и Росинанту, приезжим охотникам на вампиров, предстоит узнать ответы на эти и некоторые другие вопросы. Смогут ли они не только закончить охоту, но и вернуться домой? Зоро полон решимости убивать чудовищ. У Росинанта, кажется, совсем другие планы.
Посвящение
Спасибо Wirty — первой читательнице того, что обычно я никому не даю прочитать.
Глава 9. Зоро. Холодный воздух, тëплые объятия
25 октября 2024, 07:00
19 октября 193X г.
Первые холода нагрянули неожиданно. Если бы кто-то вышел на крыльцо ранним утром, когда солнце медленно выкатывалось из-за горизонта и пряталось под толщу облаков, то непременно встретился бы с Бепо, что высоко задрал голову в ожидании первого снега. Однако до снега было ещё далеко. И никто не вышел в то утро на крыльцо, кроме Бепо, и не ловил лицом рассветные солнечные лучи. Всë поместье, затерянное вдали от любопытных глаз, спало.
Проснувшись около шести часов вечера, Зоро с грустью отметил, что в его комнате было очень холодно. Он слабо представлял, сколько усилий требовалось, чтобы по-старинке отапливать большое поместье, а ещё постарался оценить, знал ли Бепо, что бесшëрстные беспомощные люди замерзали в бескрайних льдах полюсов на раз-два. Привыкший к тëплой, даже временами душной городской жизни, Зоро поëжился и с головой забрался под одеяло.
А под одеялом обнаружился совершенно холодный, точно замëрзший во льдах экспедитор, бесцеремонный Луффи. На широкой кровати в тот же миг стало очень тесно и совсем немного — жарко. Но только для Зоро.
Казалось, Луффи сладко спал, и вид у него был умиротворëнный и безмятежный. Только встретившись с ним практически лицом к лицу, Зоро вдруг ощутил впивающиеся в бок острые когти. Однако первый порыв в тот же миг столкнуть Луффи на пол очень быстро прошëл, и всë же Зоро воскликнул:
— Какого дьявола ты здесь делаешь?! — он вынырнул из-под одеяла прямо в холодную комнату.
Полусонный Луффи с удовольствием отозвался:
— Я так замëрз! И в твоей постели намного теплее, чем в моей.
Зоро едва не выкрикнул: «Конечно, потому что ты холодный, как мертвец», — но в последний момент прикусил язык.
— Луффи, ты ледышка, — вместо этого недовольно прошипел Зоро. — Прочь из моей кровати! И покажись врачу!
— В теории, — хитрым, сладким голосом протянул тот, — это и моя кровать тоже.
Луффи, конечно же, убираться никуда не спешил. Битва была проиграна ещё до её начала, и всë равно Зоро не мог позволить себе сдаться без боя.
Подумать только, к нему в кровать среди белого дня — пусть и с плотно зашторенными окнами — пробрался вампир, а он не то что этого не почувствовал и не проснулся, но теперь ещё и никак мог его прогнать! Прежде Зоро случалось даже спать с открытыми глазами, а теперь он чувствовал себя попросту жалким.
— В доме вообще есть отопление? — на всякий случай уточнил он.
— Есть, конечно… Если Бепо растопил печь. А я слышал, что белые медведи очень боятся огня. Но даже если и растопил, то нужно какое-то время, чтобы дом прогрелся. Теплее всего должно быть в гостиной.
— Так может, пойдëм в гостиную? Или я хотя бы оденусь и пообедаю?
— Нет!
Прикосновение когтей к бокам наконец исчезло, но уже через мгновение Луффи оказался верхом на чужом животе с одеялом на плечах. И всë, о чëм мог думать Зоро — нет, не о том, каким холодным был воздух в комнате, и не о том, насколько существенным ощущался вес Луффи — что он совершенно не может пошевелиться. Вампирские фокусы ли? Или дело было не только в них? У Луффи, казалось, и вовсе не было ни одного.
Теперь пальцы Луффи ощутимо упирались в голую грудь Зоро. С виду у него были не такие уж и длинные когти, всё ещё очень опасные, но ничего такого, что заставляло бы Зоро в этот момент каждым миллиметром кожи ощущать, словно к груди был приставлен нож. И всë-таки он чувствовал именно это. Не имевший привычки спать полуобнажëнным и одетый в ночную рубашку Луффи опустил взгляд:
— Ого, вот это шрам!
В повисшей абсолютной тишине был слышен скрежет зубов Зоро. Вряд ли Луффи поверит, что в бетонных джунглях города на него напал тигр.
Он прикрыл глаза и выдохнул, выравнивая вмиг сбившееся дыхание. Луффи водил мягкими подушечками пальцев по длинному, наспех заштопанному шраму. По-прежнему не в силах пошевелиться, Зоро зажмурился и как можно спокойнее спросил:
— Почему ты меня не отпускаешь?
— С тобой так тепло, — бесхитростно и даже искренне отозвался Луффи.
— Очень скоро я тоже замëрзну, если не залезу под одеяло.
Слишком быстро Зоро заставили пожалеть об этих словах: Луффи подался вперëд, прямо к его лицу, однако в последний момент упëрся руками в подушку. Перехватившее дыхание уже не спешило возвращаться в норму.
Одной рукой Луффи расстегнул верхние пуговицы на своей рубашке и оттянул ворот, не просто демонстрируя, а почти упираясь в чужое лицо выглядывающим, безобразно затянувшимся шрамом, пересекающим плечо и спускающимся к груди.
— Откуда…?
Но Луффи тут же оборвал его тихим смешком:
— Тс-с-с, я же не спрашивал.
С полминуты они обменивались взглядами. Почти безмолвными. Пускай Зоро и понимал намного больше, чем Луффи мог сказать вслух, отчего-то в воздухе всё нарастала повисшая неловкость.
Потому Зоро, не в силах больше её выносить, обхватил Луффи за плечи и затылок и рывком притянул к себе. Холодное дыхание упиралось в шею. В голове крутилось одно: «Только не укуси, только не укуси, чëрт бы тебя побрал, только не кусайся!»
Но Луффи лежал смирно и неподвижно, даже дышал едва ощутимо. Нос задевал подбородок Зоро, а вскоре тот ощутил и забравшиеся в волосы ледяные пальцы.
Думать отчаянно не получалось. Но и понимать, что сейчас он обнимал Луффи в своей постели, прижимая к себе под одеялом, точно в попытках согреть, тоже совсем не хотелось. Худощавый мальчишка в его руках был злом во плоти… И всë же он улыбался так беспечно и открыто, так просто и понятно хотел быть ближе, и ещё ни разу даже не пытался его укусить, как бы близко в итоге ни находился. Никогда прежде Зоро не страдал от нехватки человеческого тепла, кажется, даже в детстве; но неужели она ощущалась абсолютно невыносимой сто, двести лет существования спустя? Что же, этого он никогда не проверит на себе.
Если бы его и в самом деле хотели убить, едва ли Луффи сделал бы это вот так.
И… едва ли вообще это сделал.
Судорожно цепляясь за остатки здравого смысла и какие-то части сознания, что ещё способны были мыслить, Зоро кое-как произнëс:
— Согрелся? — лишь после обнаруживая, что собирался сказать нечто совершенно иное.
— Зоро, — очень мягко выдохнул Луффи, — я чувствую, как бьëтся твоё сердце. Ты всегда спишь голый?
— Я вполне себе одет, на мне штаны, — заявил он, толкая чужую ногу своей. — Если бы я знал, что во сне ко мне в кровать заглянут гости, то, конечно, надел бы парадный костюм.
— Ты очень тëплый. — Даже не видя его лица, Зоро понял, что тот улыбался. — Но я смогу согреться только одним, особенным способом.
— Мне точно нужно знать о нëм?
— А я тебе и не предлагаю, — хихикнув, Луффи приподнялся на вытянутых руках и добавил, заглядывая в глаза: — Хотя, может, есть и другой.
Руки Зоро сами по себе скользнули с его плеч и шеи вниз по спине и остановились на талии.
Перейдя на шëпот, Луффи продолжил:
— Но ни первое, ни второе я не смогу сделать без твоего согласия.
Зоро прекрасно понимал, что было «первым», и не имел ни малейшего понятия, что скрывалось за «вторым». И всё же, насколько сильно бы его ни раздирало любопытство, он заставил себя сдержаться. Вместо ответа он сел в кровати, по-прежнему придерживая Луффи на своих бëдрах за спину, и прижал его ещё ближе. Длинные руки тут же обвились вокруг его шеи. Зоро прильнул к чужому уху и выдохнул:
— Тогда вылезай из кровати и жди меня внизу. Я голоден, как стая волков, утром ты так и не позволил мне позавтракать. Если мëрзнешь, попроси Бепо заварить горячего чая… или оденься, в конце концов!
— Ты такой смешной, когда злишься.
— Луффи!
Когда за Луффи захлопнулась дверь, Зоро без сил рухнул на подушку, вслушиваясь в бешено колотящееся сердце. Если Луффи и в самом деле слышал его… Впрочем, сердце стучало так сильно, что оставалось удивляться, почему в комнате не дрожали стены. Тяжело дыша, он прикрыл глаза рукой и остался в полутьме комнаты наедине с собой.
Чем больше времени он проводил в компании Луффи, тем сильнее его затягивало в первобытную тьму, в ту часть мира, что существовала всегда, но которую ни одному человеку не удавалось исследовать — и вернуться живым. И чем ближе они становились с Луффи, тем меньше оставалось в Зоро решимости убить его.
И всё же он видел, каким взглядом на него смотрел Трафальгар Ло — точно кот на нанизанную на когти мышь. И сколько бы мышь ни пищала, ни пыталась сбежать…
— Разрешите войти, — донëсся голос по ту сторону двери.
— Бепо? — вслух изумился Зоро. — Чего тебе?
Огромный белый медведь вошëл в комнату и аккуратно закрыл за собой дверь. Даже это зрелище стало для Зоро вполне привычным. Быть может, когда он вернëтся домой, его положат в лечебницу для душевнобольных, и рано или поздно он поверит, что говорящих медведей и в самом деле не существовало.
Ровно как и вампиров.
— Господин Луффи только что прошëл мимо с очень и очень довольным лицом. Должно быть, он вышел от вас, — как бы между делом заметил Бепо.
Зоро сел в кровати и нахмурился:
— Просто он опять ведëт себя… как Луффи.
— Не поймите меня неправильно и, пожалуйста, не говорите господину Ло о нашем разговоре. Но вам и господину Росинанту не стоит и дальше задерживаться в доме. Ради вашей же безопасности.
— В самом деле?
— Можете мне не верить, но до конца месяца вы обязаны под любым предлогом вернуться домой.
Слушать угрозы, пусть и весьма туманные, от белого медведя было очень необычным. И всё же Зоро был не из тех, кого легко напугать.
— Всё потому, что твои господа — вампиры? — ухмыльнувшись, осведомился он.
— Н-не только. Я не могу вам сказать прямо. Извините. Господин Зоро, если вам дорога жизнь… Уезжайте, пожалуйста. Господин Луффи очень расстроится, но если вы умрëте, он расстроится ещё больше. Поговорите с ним, быть может, он согласится уехать с вами.
— Погоди минутку! — оборвал его Зоро. — О чëм речь? Что должно случиться? И при чëм здесь, чëрт возьми, Луффи? Объяснись как следует, раз уж пришëл!
Бепо виновато опустил взгляд, слегка поклонился и, прежде чем уйти, пробормотал:
— Больше ничего не могу сказать. Прошу меня простить. Дом скоро прогреется.