
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
Психология
Романтика
Hurt/Comfort
Ангст
Нецензурная лексика
Частичный ООС
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Серая мораль
Согласование с каноном
Уся / Сянься
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
ОЖП
ОМП
Смерть основных персонажей
Первый раз
Сексуальная неопытность
Мистика
Психологические травмы
Детектив
Война
Фантастика
AU: Без войны
Намеки на отношения
Реинкарнация
Немертвые
Яды
Аннигиляция Солнца
Описание
Холод. Боль. Страх. Одиночество. Покидая этот мир как величайшее зло, он (не) сожалел. (Не) сожалел о своей жизни, своем выборе, (своем) пути. Он делал так, как считал нужным, так, как хотелось ему самому. Он не имел сожалений о своей жертве, он не имел ничего, когда... Вновь открыл глаза. Это шанс? Или же проклятье? И почему же снова так... Больно? Больно от одиночества, пронзающего холода первых дней зимы и от страха перед неизвестностью. Может, стоит ступить на другой путь?..
Примечания
Ох-хо-хо... Вот и дошла я до этого.
Желаю всем приятного прочтения! Надеюсь, что зайдет. Изначально было несколько идей, но решила остановиться на этой. Почему-то именно эта затея не выходит из головы вот уже долгие дни. Значит - пора ее реализовать!
Работа является первой частью трилогии!
Вот вторая часть: https://ficbook.net/readfic/01941709-059c-7e06-ad9f-f458e4c6a591
Присоединяйтесь к моему ТГ:
https://t.me/fandorinathere
Многие спрашивали за донат.... Хм...
С некоторых пор собираю на еду, пойло и прочие вдохновляющие штуки! Не обязательно, но крайне поощрительно!
2202 2060 0370 9149 (Сбер)
Заранее благодарю!
Посвящение
Всем, кто это читает, кому интересно, и кто тоже в теме этого! Открыла для себя этих прекрасных мальчиков - и сама в восторге. Думаю, пишу, надеюсь на годноту и ваши оценочки, мои котятки!
58
10 июня 2024, 04:21
Едва увидев младших, что кутались в теплые меха Цижэня, Хуань сразу же обнял их.
- Не замерзли?
Усянь тихо рассмеялся, а вот у молчаливого Ванцзи было, что сказать:
- Брат, почему ты не поднялся сразу?
Сичэнь отстранился и с улыбкой посмотрел на младшего:
- Хотел кое-что уточнить. Я расскажу вечером. Хорошо?
- Мгм.
"Что-то, что касается Сюя", - понял Усянь и посмотрел в сторону места, где находился Вэнь Жохань. Но организатора состязаний там уже не было.
- Глава Цзинь.
Гуаншань едва не подавился своим вином. Хотелось уединиться перед вторым этапом соревнований, но глава Вэнь явно против. Ладно, возможно, глава Цзинь и сам был несколько резок.
Жохань покосился на ребенка, что находился подле родителя и кутался в теплый мех. Стоило заметить, что у мелкого наследника Великого ордена даже губы посинели. Не удивительно, что они решили скрыться в помещении. Однако это как раз то, за что можно зацепиться.
- Решили убить своего выблядка холодом? Лишь бы его не выебали?
- Глава Вэнь, это уже перебор.
Тот был другого мнения:
- Не думаю. Вы при всех назвали моего сына педофилом. Если я тебя сейчас в рот выебу, я буду прав.
Гуаншань хмыкнул:
- Ну не при детях же.
- Будет уметь чуть больше, - парировал Вэнь и снова перевел взгляд на ребенка. - Гуаншань, ты бы одел его. Замерз же.
- Не переживайте, глава Вэнь, я в силах позаботиться о своем сыне.
- Я вижу. - Хмыкнул Жохань. - Ебанутый. Не смей больше говорить так о моем сыне.
- Оставлю это вам, - Гуаншань даже усмехнулся.
Вэнь остался непоколебим:
- За своим ртом следи. И раз уж, - Жохань щурится, - мы начали переходить на личности. То советую вам, глава Цзинь, начать думать головой. И прежде, чем тащить сюда ребенка, дабы доказать что-то Фэнмяню, вам следовало позаботиться в первую очередь о своем сыне. Это выглядит жалко.
- Можете сказать то же самое главе Лань.
- Детишки Цижэня не дрожат от холода. А ведь один из них ему вообще никаким местом не родной. И если желаете выводить окружающих из себя - поработайте над собой еще. Я не буду восстанавливать барьер.
Подобного Гуаншань терпеть не собирался. Вэнь Жохань, конечно, может внушать страх, но предпринимать что-то на собственных соревнованиях не станет. Поэтому глава Цзинь едва ли не смеется:
- Переживаете, что Лань Сичэнь снова воспользуется барьером в своих интересах.
- Переживаю, что если ты не околеешь, то твоя пасть не закроется. Померяйтесь умом с Фэнмянем.
Маленький Цзысюань все это время смотрел в пол. Ему действительно было очень холодно. Отец сказал, что они пойдут согреться, но в этом помещении было лишь вино. А как же хотелось попить горячего чая или хотя бы погреть руки о теплую чашу. Но вместо этого остается поправить меховую накидку на плечах и попытаться согреть пальцы хотя бы о нее.
Вот бы отец тоже проявил чуть больше внимания и поделился согретым мехом. Как это сделал глава Лань.
До второго этапа соревнований оставался еще час. Адепты ордена Цишань Вэнь готовили площадку, выставляя какие-то столбы и обклеивая их печатями. Всего было двадцать четыре таких вот столба. Похоже, что будет что-то необычное и подготовленное для каждого оставшегося участника состязаний.
- Хуань, использовать барьер, чтобы сократить расстояние между тобой и целями - отличная идея. - Цижэнь устроил руку на плече старшего племянника. - Но сейчас нужно согреться. Твои младшие братья должны выпить тот отвар.
С этим Хуань был согласен. Нельзя допустить простуды ни одного из них. И не стоит забывать о ногах Вэй Ина - ему совершенно нельзя перемерзать.
- Хорошо, а-Ин, пойдем, я взял с собой несколько теплых мехов для вас.
Сичэнь взял обоих младших за руки. Ванцзи вернул теплую накидку дяде и направился за остальными.
- Очаровательно, - подметил Фэнмянь. - Будете ожидать детей здесь?
- Глава Цзян, обстоятельства способствуют нашей беседе.
И то верно. Широнг с Минцзюэ ушли вместе с остальными адептами Не. Все же именно в этом ордене на следующий этап прошло больше всего адептов. Жохань явно направился напоминать Гуаншаню, кто тут главный, ну а эти двое... Могут обменяться любезностями.
- И о чем желаете поговорить? - Фэнмянь наблюдал за стараниями адептов ордена Вэнь. - То, что Вэй Усянь липнет к вашим племянникам, я и так вижу.
- Прекратите провоцировать главу Вэнь, - спокойно говорит Цижэнь. - Глава Цзинь прибыл вместе со своим наследником, чтобы выделиться в первую очередь перед вами. Если он ваш союзник, то вам по меньшей мере не стоит оспаривать его решения. Также не стоит забывать, что глава Вэнь способен на куда большее бесстыдство, нежели вы сами. Не забывайте, что он тоже владеет некоторой информацией о вашем ордене.
Фэнмянь нахмурился:
- Я не собираюсь прогибаться под кого-то.
- Я прошу вас вести себя достойно главы, а не размахивать чашей с вином.
Глава Цзян посмотрел на свой напиток. Вот значит, как. Фэнмянь отставил чашу:
- В таком случае - дождусь застолья. - Он поднялся. - После окончания соревнований нас ожидает небольшой праздник. Оставайтесь.
Но Цижэнь ничего не ответил.
Сюй курил трубку, прислонившись к стене. Он слегка затуманенным взглядом смотрел вдаль. Главы снова затеяли какой-то фарс, Лань Сичэнь научился понимать предсказания, вот Минцзюэ едва ли не напрямую заявил о своих чувствах. Только Хуань был настолько под впечатлением, что даже не понял. Но за руку Минцзюэ все же взял. Ну хоть что-то идет по плану судьбы. Но вот, юноша снова взглянул на свою руку, это вообще как понимать? Ранее судьба Сюя была - смерть в одиночестве. А теперь... Какой-то придурок решит влюбиться в него? Уморительно.
Но сейчас нужно помочь этой парочке. Минцзюэ хоть и будет в восторге, но Сичэню оно не нужно.
***
Второй этап должен выделить десятку лучших. Все наблюдатели заняли свои места. Глава Вэнь так и не восстановил барьер, поэтому пришлось утеплиться. Для взрослого заклинателя непогода не представляла никакой угрозы. Но младшие воспитанники Цижэня утеплились дополнительным мехом. Усяню пришлось закутать в мех Хуаня еще и ноги. - Вэй Ин, точно не холодно? - Ванцзи посмотрел на друга с беспокойством. Однако Усянь лишь устроил голову на чужом плече и улыбнулся: - Не холодно. Рядом с Лань Чжанем тепло. Суть второго этапа была тоже простой. Каждый столб был обклеен нейтрализующими талисманами, которые подавляли духовные силы участников. Это было испытание на гибкость ума и физическую силу. Нужно было достать флаг с каждого столба, при этом не используя ни единого заклинания. Сложно. Но выполнимо. Для Минцзюэ это было вообще плевой задачей. Он оттолкнулся от противного. И вместо того, чтобы лезть к вершине, он просто опустил эту вершину вниз. Не используя духовных сил, невозможно было разрубить столб саблей. Но сделать надсечку - вполне. Минцзюэ со всей силы пнул столб ногой, и тот свалился, едва не покалечив несколько других адептов, но при этом не задев чужие столбы. Грохот заглушил все остальное, поднял кучу снега, но по итогу будущий глава Не стоял с флагом в руке. Широнг довольно заулыбался - его сын просто умничка. Сюй глянул на Минцзюэ с некой опаской. И это у него без духовных сил столько дури? Поразительно. Сичэнь тоже был слегка шокирован. Конечно, Минцзюэ довольно сильный юноша, но Хуань и предположить не мог, что настолько. "Не удивительно, что он тогда так легко меня на руки подхватывал", - вспомнил их первые совместные состязания Лань. Но сейчас нужно не восхищаться, а действовать. Хуань посмотрел на свой флаг - очень высоко. Повторить сделанное Минцзюэ уж точно никто не сможет. И следует придумать что-то, что никто не повторит. Только вот - что? Рядом послышался еще один грохот. Сюй воспользовался алебардой. Он использовал орудие войны как какую-то лопату, чтобы убрать немного снега и земли у основания столба, а потом прыгнул на алебарду как на рычаг, чтобы повалить столб. Интересное решение. Которое тоже требует немало силы. Жохань расплылся в довольной усмешке и покосился на Широнга, мол, смотри, не только твой сынок может силой похвастаться. Усянь смотрел на все происходящее настолько пораженно, что не мог даже думать ни о чем конкретном. Минцзюэ вот-вот должно исполниться только шестнадцать, а Сюю - всего девятнадцать. Откуда столько силищи-то?! Хуань даже улыбнулся, глядя на Сюя, который закинул алебарду себе на плечи и удалился с поля вместе с флагом. Ладно. Сичэнь обнажил меч. В силе с этими двумя юношами он помериться не может, но это же не значит, что Хуань какой-то слабый мальчик. Отойдя на расстояние от своего столба, Хуань со всей силы метнул в него сначала ножны. Металлический наконечник вошел в столб, делая импровизированную ступень. Второй ступенью, но чуть повыше, стал меч. Хуань взял себе расстояние для разбега. Юноша прыгнул сначала на ножны, после - на рукоять меча, а третьим прыжком - оказался на самом верху столба и забрал свой флаг. Наблюдая за тем, как ловко Хуань спускается вниз, вынимая из столба меч и ножны, Усянь не мог сдержать своего восторга. - Лань Чжань, старший братик такой невероятный! Он просто самый лучший! - Мгм. Цижэнь не смог сдержать едва заметной улыбки. Идеальное решение. Каждый из трех первых победителей этапа показали разные способы преодоления препятствия. И Хуань выбрал тот, который продемонстрировал гибкость его ума. Прекрасно. Победители собирались в шатре недалеко от трибун. Подходя туда, Сичэнь сразу же услышал знакомые голоса. И снова они ссорятся. - Хватит дымить этой дрянью, - Минцзюэ отмахивался от дыма. - Проваливай отсюда. - Нихера, - огрызается Сюй. - Там метет. Минцзюэ закатил глаза. Он хотел было добавить что-то еще, но заметил Хуаня. - Отлично справился, - сразу же произнес Не. - Поздравляю. - И я вас, - ответил Сичэнь и покосился на Сюя. Тот фыркнул: - Не смотри на меня так. Я же сказал - не судьба. - Верю, - отвечает Хуань, но все равно не подходит к Сюю ближе.***
Третий этап должен был оставить уже трех участников, которые сойдутся завтрашнем финале. И этот этап проходил уже вечером, когда на землю опустились первые сумерки. Адептам дали время на подготовку. Суть этапа заключалась в поиске. Нужно было найти три защитных амулета, которые станут доказательством того, что нашедший их является умелым заклинателем. То есть адепт находит духовно заряженную вещь в трудных условиях, при этом сражаясь как с нечистью, так и с противниками. Побеждают те, кто достанет амулеты первыми. На этом соревнования автоматически заканчиваются. Но на этот раз был определенное временное ограничение - два часа. Каждому участнику дали время на подготовку. Сичэнь направился в комнату. Для начала нужно будет отдохнуть. Удивительно, что глава Вэнь не высказался по отношению не по назначению использованной гуани. Также удивительно, что на этом этапе соревнований были соблюдены некоторые меры безопасности. Каждый участвующий адепт должен иметь при себе подвеску с отслеживающим заклинанием, чтобы организаторы и наставники имели возможность знать, что с адептом все в порядке. Хуань присел на подушки в углу комнаты и осмотрел подвеску - ничего необычного. Просто несколько бусин с выгравированными на них заклинаниями. - Братик, - в комнату старшего заглянул Усянь. - Давай покушаем и согреемся. - Мгм. Оба младших принесли с собой по подносу. Усянь принес чай, а Ванцзи - перекус. - Спасибо, - Сичэнь убрал подвеску в рукав. - Дядя остался с главами? Лань Чжань кивнул. А Усяня совсем не порадовала перспектива того, что Цижэнь снова находится с теми ненормальными людьми. Хорошо хоть Хуаню не нужно там присутствовать. - А-Ин, тебе точно не холодно? Если мерзнешь, я поделюсь с вами одеялами. "Ну почему ты снова думаешь обо мне? - Усянь не мог не улыбнуться. - У тебя же такие сложные соревнования. А ты все равно переживаешь о моем здоровье больше, чем о себе". Вэй Ин покачал головой и присел рядом со старшим братом, устроив поднос на столике. - Лань Чжань меня согреет. Старшему братику лучше беспокоиться о соревнованиях. Я переживаю, что тебе придется идти в лес так поздно. - А-Ин, воспринимай это как Ночную охоту. - Это не значит, что во время Ночной охоты я не переживаю. Сичэнь вздыхает и обнимает младшего: - Ничего страшного. Я постараюсь справиться поскорее. Ванцзи присаживается рядом с Хуанем и устраивает голову на его руке, обнимая и прижимаясь сильнее. - А-Чжань, - Сичэнь переводит взгляд на Ванцзи. Но тот качает головой: - Вэй Ин прав. Эти соревнования выглядят тяжело. "Возможно, - думает Хуань. - Но это не значит, что я дам слабину и проиграю". - Не переживайте. Будете гордиться своим старшим братиком, обещаю. - Мы уже гордимся, - отвечает Усянь и протягивает чашу с ароматным отваром. Сюй сидел в своей комнате и курил. Он высунулся в окно и думал над тем, как бы поскорее покончить с третьим этапом. Он, Минцзюэ и Сичэнь - трое финалистов. Только вот победителем станет... Парень резко повернулся к двери. Отец вошел очень тихо, а сам Сюй даже не почувствовал чужого присутствия. - Хорошие показатели. Юноша покосился на трубку, после чего кивнул и собирался встать, но Жохань лишь рукой махнул: - Угомонись. Отдохни. Неожиданно. Обычно отец не ведет себя так. А сейчас присаживается рядом и протягивает руку: - Что там у тебя? - Ничего интересного, - отвечает Сюй и протягивает трубку. Мужчина делает затяжку и медленно выдыхает дым. - Недурно. Заказал табак из столицы протектората? - Его нахваливали во время моего недолгого путешествия. Он того стоил. Жохань снова затягивается. Действительно хороший табак. Еще бы вина выпить. Но у главы Вэнь другие планы. Он уже распорядился подать ужин в комнату сына. Как и напитки. - Знаю, что глава Лань прихватил с собой травы для отваров. - Произносит мужчина выдыхая дым в окно. - Не один он такой предусмотрительный. Именно в этот момент в комнату входит прислуга и накрывает небольшой ужин. И когда они удаляются, Жохань позволяет себе развалиться прямо на полу, устроив голову на коленях сына. Сюй слегка удивляется, но... Не против. Не ясно, что стукнуло отцу в голову, но такое редко бывает. Юноша стягивает с волос отца гуань и откладывает ее на стол. - Так Лань Цижэнь нам союзник или нет? - Он - просто Лань Цижэнь. Пока его не трогаешь, он не трогает тебя. Фэнмяню и Гуаншаню на это ума не хватает. А ебанутый блядун назвал тебя педофилом при всех. - Что? - Сюй откровенно удивлен. - Уж не главе Цзинь это обсуждать. Жохань хохотнул и затянулся снова: - Я пригрозил, что ты можешь трахнуть его выблядка. - Отец, я все-таки предпочитаю кого постарше. Мужчина рассмеялся. Блять, иногда Сюй... Сын все-таки. - Не Минцзюэ? С губ Сюя срывается тихий смешок: - Уж скорее Лань Сичэнь. - О нет, Лань Цижэнь тебе лично член отрежет. - С яйцами? Жохань открыто смеется: - Не видать мне внуков. Сюй смотрит на отца, который смеется, куря трубку, лежа на его коленях, а до этого отец угрожал главе Великого ордена только потому, что тот посмел оскорбить честь сына. Юноша начинает перебирать длинные пряди волос родителя. Когда они в последний раз?.. Больше десяти лет прошло, наверное. Жохань смотрит на сына и уже с полной серьезностью произносит: - Мне и пятнадцати не было, когда ты появился на свет. Но я никогда не считал тебя ошибкой. Юноша вздрагивает. Что? Почему так внезапно?.. Жохань поднимается и касается ладонью щеки сына: - Никто не имеет права открывать свою гнилую пасть на моего сына. - Отец... Но Сюй не решается продолжить, потому что мужчина ломает курительную трубку. - Хватит с тебя. - Жохань выбрасывает обломки прямо в окно. - Отдохни. И, - он обнимает сына. - В следующий поход отправишься без Чжулю. Но Сюю уже плевать на это. Эти слова... По какой бы причине отец не решил их произнести, юноше они в самом деле были необходимы.***
Минцзюэ покосился на нескольких адептов из Юньмэн Цзян. Двое. Ланьлин Цзинь - только один прошел. Включая Сюя, Цишань Вэнь имел двух представителей. Вместе с Минцзюэ Цинхэ Не представляло трое адептов. Рядом с Хуанем стоял лишь один адепт Гусу Лань. Нужно было что-то придумать. Сейчас они все - соперники. Но... Не может Минцзюэ считать Хуаня своим соперником, ну вот совсем не может. Но нужно как-то... - Ты в нем сейчас дыру прожжешь. Ну конечно же - Сюй. Минцзюэ вздыхает и поворачивается к Вэню. Сейчас они находятся в отдельном шатре, старшие в главном зале, наверняка снова глотки друг другу перегрызть готовы. И сейчас можно поделиться некоторыми рассуждениями. Но Не не успевает и рта открыть, как Сюй выдает: - Предложи своему любимому. Не знаю, как ты планируешь отделаться от остальных, но я уже послал одного придурка нахер. - Напарники? - Минцзюэ даже усмехнулся. - Подельники. Юноша из Не хохотнул: - А твой папаша не будет против? - После высказывания Цзинь Гуаншаня, который напомнил о некоторых моих высказываниях в сторону Лань Сичэня, мой отец склонен согласиться с некоторыми моими решениями. Минцзюэ нахмурился: - Гуаншань? - Он просто назвал меня педофилом. - Ему ли рот открывать, - фыркнул Не. Сюй старается не улыбаться, но не может - это действительно смешно: - Именно. И сейчас Вэнь полагает, что они с Не Минцзюэ похожи больше, чем он считал ранее. Во время разговора с адептом Сичэнь время от времени бросал взгляды на Минцзюэ и Сюя. Похоже, что идея объединить усилия посетила не только его. Три амулета, три участника. Хуань видел, на что способны эти двое. А еще Хуань прекрасно понимал, что если кто и должен пройти в финал, то только будущие главы. Нет, он - уже глава. Дядя, младшие братья - они верят в него. А еще каждый из наблюдающих будет смотреть на самого маленького участника соревнований. Сейчас нет права на ошибку. - Цзиан, - Сичэнь посмотрел на старшего адепта. - Думаю, что тебе не стоит подвергать себя опасности. - Молодой глава? - Цзиан был удивлен. - Но разве не правильнее, - он перевел взгляд на представителей Не и Вэнь. - Уберечь вас от опасности. Сичэнь улыбнулся: - Это - всего лишь соревнования. И наблюдатели наверняка ожидают увидеть в финале сражение представителей будущего поколения глав. Рациональнее всего удовлетворить это желание. Цзиан нахмурился: - Да. Но, - он помедлил. - Они кажутся опасными противниками. - Не думаю, что они собираются сражаться в полную силу и демонстрировать скрытые техники своих кланов. Алебарда, сабля и меч, - с улыбкой произнес он. - Звучит интересно. - Г-глава, вы... Адепт не был уверен, какие слова правильно подобрать. Однако проницательному Хуаню этого и не требовалось. Сичэнь коснулся руки Цзиана и тихо произнес: - Поверь, так будет лучше. Усянь бы все отдал, чтобы быть ближе к Сичэню. Тем более - на таком опасном этапе состязаний. Но он должен был находиться рядом с Ванцзи и под присмотром Цижэня, вместе с остальными главами. И выслушивать не самые приятные изречения. Первым начал, неожиданно, глава Цзян. - Так, трое адептов Цинхэ Не, - протянул он. - Немного несправедливо. Если они объединят усилия, то все втроем могут встретиться в финале. А победителем, естественно станет Не Минцзюэ. Широнг отреагировал мгновенно: - Размышляет глава ордена, адепты которого просто скопировали Лань Сичэня на втором этапе. - Наблюдательность - не порок, - заметил Фэнмянь. - Не обязательно валить столб, чтобы достичь цели. - А вы сначала попробуйте его повалить, - хохотнул Жохань. Фэнмянь закатил глаза и налил себе вина: - Много ума не нужно. - А вы у нас, лесничий, - продолжает Вэнь. - Уважаемый Вэнь Жохань, смею напомнить, что я глава Великого ордена, как и вы, - Фэнмянь выпивает. - Или вы запамятовали? - У меня с памятью все прекрасно, - отвечает Жохань. - Я говорил о правильных зарубках на плотной древесине. Сделай ее Минцзюэ неправильно, то не смог бы повалить столб. Все-то вам объяснять нужно, глава Цзян. Кажется, даже маленькие праведники Цижэня понимают больше вашего. Усянь прикусил губу, чтобы не рассмеяться. А Вэнь Жохань умеет унизить. Ему для этого даже открыто ругаться не нужно. - Конечно, детки Цижэня, - Гуаншань покосился на своего сына. - Может, им бы стоило прогуляться. Цзысюань, составь компанию младшему Ланю и его недоланьскому другу. Жохань расхохотался: - Глава Лань, молю, заставьте их всех замолчать. Это уже невыносимо. - Но глава Цзинь прав - детям лучше уйти. - Широнг усмехнулся. - А то я первый в очереди на знаменитое заклинание молчания. Цижэнь вздохнул: - Глава Цзинь, с вашей стороны низко оскорблять моих воспитанников. Вэй Ин, похоже, что будущий глава Цзинь не совсем в добром здравии. Вам с Ванцзи стоит провести время с пользой. Усянь сразу же кивнул и поднялся: - Хорошо. - Мальчик поклонился. - С вашего позволения, мы покинем зал. Ванцзи отвесил такой же поклон. И оба мальчика в белом уставились на Цзысюаня. Не похоже, что тот мальчик против того, чтобы уйти отсюда куда подальше. - Здравие моего сына - не ваша забота, - парирует Гуаншань. - И если подобранный вами щенок его хоть пальцем тронет - у вас будут проблемы. Усянь глянул на Цзысюаня. Похоже, что тот действительно перемерз на улице. И Цижэнь абсолютно прав в том, что этому мальчику в золотых одеждах нужен хотя бы осмотр лекаря. - Громкие слова будут вам во вред, - заметил Цижэнь. - Но у моих воспитанников нет тяги касаться чего-то запретного. Вэй Ин мысленно вздохнул. И как только Цижэнь все это терпит? Ну просто невозможно же. Даже скользнула мысль попугать главу Цзинь какими-то мертвецами. Так, забавы ради. - Мгм. Вэй Ин, - Ванцзи потянул друга за руку. Ну и как такому откажешь? Они вдвоем первыми направились к выходу. И уже за ними последовал третий мальчик. - И снова за ручку. - Фэнмянь усмехнулся. - Подождем еще несколько лет, и они трахнутся прямо на... Речь главы резко оборвалась. Что-что, а говорить о своих воспитанниках столь бесстыдные вещи Цижэнь не позволит. Жохань рассмеялся: - И одно очко зарабатывает Гусу Лань. Широнг поддержал главу Вэнь: - Тост за Цижэня и его техники. Гуаншань не оценил юмора: - Отказываюсь. - Естественно, вам следовало замолчать еще на трибуне, - напоминает Цижэнь. Жохань сразу же расплывается в довольной улыбке: - Сочту это за честь. - Отсылка главы Цзинь касалась моего старшего племянника. - Жаль. А я уже подумал, - протянул Вэнь. Фэнмянь зло уставился на Цижэня. Этот Лань что, совсем бесстрашный? Он - глава, а не супруга главы. Нельзя вот так затыкать ему рот прямо при всех! Цзян поднимается вместе с бутылем вина. Он быстрым шагом пересекает комнату, явно намереваясь покинуть помещение. Но прежде, чем выйти, останавливается рядом с Цижэнем и выливает вино на него. - Еб... - Ты что себе позволяешь?! Жохань собирался отпустить матерную шуточку. Но куда там, когда рядом находится глава Не, который за справедливость всегда и везде. Фэнмянь пожал плечами и шагнул к двери. Но... - Три часа, - произносит Цижэнь и снимает ханьфу, что насквозь пропитано вином. - Проведите время с пользой, глава Цзян. И Фэнмянь покидает зал под смех Вэнь Жоханя. - Беги за другом, - уже будучи совершенно точно навеселе произносит глава Вэнь. - Любые слова о детской ебле равняются заклинанию молчания. - Меня не интересует детская ебля. Тем более - двух мальчиков, - парирует Гуаншань. - Вам бы самому или со своим... Жохань заливается смехом еще сильнее. Глава Цзинь резко встает и с возмущением смотрит на Цижэня. Он что, совсем уже охренел? - Гусу Лань получает два очка, - подмечает Широнг. "Только вот что ты обсудить хочешь?" - задается вопросом глава Не, понимая, что Жохань вновь спровоцировал этот конфликт специально. - Годы идут, но вот приемчики Гусу Лань не меняются. Цижэнь вздыхает: - Глава Вэнь, мы могли обойтись и без этого. Взгляд Жоханя был более чем красноречив. "Зато ты немного подразделся" - говорил озорной огонек в глазах Вэня. Взгляд Цижэня был более понятным - "бесстыдство". - Нет, не могли. - Жохань берет в руку чашу. - Предпочитаю ставить идиотов на место. Пусть помолчат и за хуи друг друга подергают. - Блять, я не хочу этого знать, - морщится Широнг. - Ты хочешь поговорить о наших воспитанниках, не о дрочке Фэнмяня и Гуаншаня. - Ну, если бы глава Цзинь предпочитал члены, он бы не насорил своим семенем в женщин, которые могут выдавить из себя бастарда. Отвратительная формулировка. Но Вэнь Жохань явно зол из-за слов о своем сыне. Все еще. - Незаконнорожденные дети главы Цзинь - это последнее, что меня заботит. - Цижэню уже надоело слушать весь этот бред. - Заклинание молчания применимо ко всем главам. - О, - протянул Вэнь. - Обещаю следить за речью. И за нахождением моего сына. Наши детишки решили устроить нам финальное представление. Они объединились, и это заботит каждого из вас. Широнг нахмурился, но не стал ничего говорить. А вот Цижэнь, похоже, к любой ситуации имеет свой подход: - Похоже, что наши воспитанники понимают, что по итогу представлять орден должен будущий глава. - Будущий? - Жохань даже бровь изогнул. Цижэнь посмотрел с неодобрением: - Гусу Лань все еще не делал официального заявления. Широнг вздохнул: - Это ничего не меняет. Сичэню - всего тринадцать. И сейчас речь идет не о присвоении титула, а об управлении Великим орденом. И этот туда же. Цижэнь опустил взгляд на свою чашу с чаем: - Что вы хотите от меня услышать? Гусу Лань имеет свои взгляды на тот счет. Сичэнь долгие годы обучался и готовился к званию главы. - И тебя это устраивает? - Широнг глядел с ожиданием. Цижэнь поднял взгляд на него: - Напомню о том, о чем вы все говорили мне долгие годы. Я - всего лишь исполняющий обязанности главы, не более. - Ставить во главе ордена ребенка, но зато следовать правилам, - отмахнулся Вэнь. - В этом весь Гусу Лань. - Глава Вэнь, это вовсе не означает, что вы перестанете наблюдать меня на собраниях и сможете наседать на моего племянника. - Глава Лань, - Жохань глянул с раздражением. - Я не собираюсь ни на кого наседать. А тех, кто мог себе это позволить, вы сами заткнули заклинанием молчания. Цижэнь не отступал: - Высказывания о моих воспитанниках и о вашем сыне непозволительны. Уверен, если бы эта тема затронула Не Минцзюэ, то последствия были бы куда более плачевными. Широнг хмыкнул, мол, естественно. Жохань отставил вино и сел ровнее: - Лань Цижэнь, я всегда воспринимал тебя главой куда больше, чем того, кого Гусу выдвигало на эту роль изначально. Я всегда считал, что твоему брату не хватает проницательности. И что уж говорить о человеке, который остался при своем мнении и бросил своих детей на тебя. - Не стоит лезть в дела моей семьи. - Вы не семья, - Вэнь поднимается. - Твои племянники, даже этот найденыш Вэй Усянь - вот твоя семья. А порицания, которые я слышал в твоем отношении от твоего брата, не показывали вас единой семьей. Цижэнь даже опешил на мгновение. Что? Широнг вскочил следом: - Блять, Жохань, не перегибай. У нас дети по лесу бегают и какие-то артефакты ищут. Я не собираюсь вспоминать, что там Лань Хуоджан говорил о своем младшем брате. Вэнь прыснул: - Хуоджин. Лань Хуоджин. - Тем более, - огрызается Широнг. - Я, блять, даже имени его не помню. Хватит. Цижэнь взял себя в руки. Он поднялся и взял с собой почти высохшую одежду: - Довольно. Я не собираюсь это обсуждать. Жохань сжал кулаки и усмехнулся: - Да? Потому что это очевидно? Даже какие-то пятнадцатилетние пиздюки понимали, насколько твой собственный орден тебя недооценивает. И твои дети тоже это понимают, уж поверь, Цижэнь. Но тот уже покинул комнату. Широнг опустился на свое место: - Ну и нахера? - Да чтобы тоже не расслаблялся, - отозвался Жохань и плюхнулся обратно на красные подушки. - Подумай сам, - он взял в руку чашу с вином. - Что начнется, когда Гусу объявит о новом главе. Как минимум пять орденов, два из которых - Великие, заебут. - Ты меня уже заебал, - прямо говорит Широнг. - Что? Что ты хочешь? Вэнь опрокинул в себя чашу с вином и усмехнулся: - Вести от Хэ Цзян. Я тебе говорил, что их глава - ебучая гнида. Такая же, как и его свиноматка. На. Жохань кинул Широнгу смятый лист бумаги. Лучшее послание, которое только можно получить. Глава Не укоризненно посмотрел на пьющего главу Вэнь и вздохнул. На расплавленном листе Широнг узнал почерк главы Хэ Цзян. Но вот содержание... - Ч-что? Они там совсем ебанулись?! - Вот и я о том же. Стоило тебе им отказать, как они кинулись к другим. Связь Мэйшань Юй и Юньмэн Цзян неоспорима. Просить Фэнмяня напрямую не стали. Но вот зайти через Юй - вполне могли себе позволить. Мои люди перехватили это послание, заинтересовавшись, с каких это пор Хэ и Юй взаимодействуют. И вот, тебе приписали убийства. - Послание не дошло, - хмурится Широнг и мнет бумагу. - Но если они узнают о перехвате официального письма главы, то поднимут скандал. - Не узнают. - Жохань, - предупредительным тоном начинает Широнг. Но его перебивают: - Не узнают, - повторяет Вэнь. - Тебе нужно просто знать и ничего не делать. Я, ты, потом - еще кто-то. Эта крыса будет давить на разногласия между Великими орденами. - И что ты сделаешь? Перебьешь весь орден? - Широнг буквально рычит. Однако Вэнь лишь головой качает: - Ну что ты. Бывают более гуманные методы. Просто пообещай, что ты не будешь вмешиваться. Широнг помедлил. Ранее Хэ Цзян просили его о помощи. И он помогал. Но как только Цинхэ Не объявили об отказе... Глава Хэ решил, что оклеветать главу Не и приписать ему убийства адептов ордена Хэ Цзян - верное решение. Среди мелких орденов точно поднимется паника. И это не очень хорошо повлияет на Цинхэ Не. Ведь в противовес ордену с потерями стоит Великий орден с немалыми силами. Даже если Широнг будет все отрицать, то это будет выглядеть как умалчивание чего-то. А такие как Фэнмянь или Гуаншань точно схватятся за это. - Хер с тобой, - отвечает Не. - При мне, - улыбается Вэнь. И они оба поднимают чаши в знак сотрудничества.***
Хуань зажег печать и осветил дорогу. Он шагал первым, а Сюй и Минцзюэ - сзади. С ролями они определились быстро. Сичэнь освещает путь, Минцзюэ отбивается от нечисти, а Сюй - использует заклинание поиска. - Ты уверен, что это сработает? - Минцзюэ с недоверием смотрел на Вэня. Однако Сюй уверенно кивает: - Да. Это - моя территория. Так что не спорь. Минцзюэ фыркнул: - Какой выгодный союзник. - Да не поцеловал бы я его. Хуань резко останавливается и поворачивается к старшим: - Прошу, я очень прошу забыть произошедшее. И, - он посмотрел на Сюя. - Твой поступок крайне безнравственный. Тот хмыкнул: - Да ладно тебе. Воспринимай это как неудачную шутку. - Я тебе сейчас саблей пошучу, - напоминает Минцзюэ. - Извинился бы хоть. Сюй разводит руками: - Прости, что пытался украсть твой первый поцелуй. Хуань вспыхивает от смущения и отворачивается. Минцзюэ не сдерживается и пинает Сюя ногой: - Придурок. Тот смеется: - Блять. А с вами весело. Ладно. - Он откашлялся. - Рядом никого. Сейчас построю маршрут. - Он снял со своего пояса подвеску. - Только никому ни слова. Сичэнь, посвети. Раз уж бесстыдные разговоры закончены, то Хуань решил повернуться. Поразительно. Ну и как только можно было влипнуть в столь смущающую ситуацию? Воспринимать как шутку? Но разве с таким можно шутить? - Хуань, не думай об этом придурке, - выражает свою поддержку Не. Сюй закатывает глаза и резко проводит рукой по подвеске. Так, чтобы окропить ее кровью. Несколько капель упало на снег, но остальные - впитались в бусины с заклинаниями. - Что ты?.. Однако Сюй шикнул: - Ни слова. - После чего юноша указал куда-то в сторону. - Нам туда. Минцзюэ, будь готов отбиваться. Ну что же, дельный союзник - решают двое других и направляются за Сюем. Не нечисть вовсе, а просто волки. Животные кинулись на незванных гостей сразу же, как только почуяли запах свежей крови. В этот момент было трудно не поразиться дальновидности Сюя. Он сразу сказал отбиваться только Минцзюэ, ведь Хуань по правилам ордена не должен причинять вред живому. Но оставлять волков позади сейчас ни в коем случае нельзя. - Десять из десяти, - подмечает Сюй. - Нам в пещеру. - Их было двенадцать, - отзывается Минцзюэ. - Не пострадал? Этот вопрос был уже к Хуаню. Тот отрицательно покачал головой и вытащил из кармана платок. - Кровь, - пояснил Сичэнь. - Давай помогу. Сюй снова закатывает глаза и зажигает огненный талисман: - Я заберу талисман и переделаю заклинание на второй амулет. Здесь слишком много крови, может не сработать. И действительно порубленные саблей Минцзюэ животные окрасили достаточно снега под ногами в алый, а ошметки плоти валялись и все еще истекали кровью. Сичэнь проводил Сюя взглядом, после чего принялся вытирать кровь с лица друга. Минцзюэ было несомненно приятно получать заботу от возлюбленного. Но тут нужно высказаться. - Поиск по крови. Он подготовился. Хуань кивнул: - Как и тот барьер вокруг трибун. Это все - заклинания ордена Вэнь. Уверен, эти артефакты тоже зачаровывал глава Вэнь. - Сюй как никто другой в курсе,- согласился Не. - Спасибо. Сичэнь покачал головой: - Ничего. Это тебе спасибо. Что заступился, - чуть тише добавил Хуань. Минцзюэ отвел взгляд. Хотелось верить, что в полутьме не было заметно его смущения. - Конечно. Хуань, давай сделаем вид, что ничего не было. А то этот Сюй, - он цыкнул. - Придурок. И Сичэнь был согласен: - Да, я понимаю, что его поступок был скорее шуткой. Но, - он практически шепчет. - Он сказал, что я ему нравлюсь. "Убью!", - это решение к Минцзюэ приходит мгновенно. Несомненно убьет гада! Но после победы в третьем этапе состязаний. А лучше - завтра. Прямо при всех на финале состязаний. - Хуань, ты очень хороший человек. Было бы странно, если бы ты ему не нравился. Но поступать столь вольно - непозволительно. Сичэнь улыбнулся: - Спасибо. Пойдем? И они направились к пещере. Чтобы достать второй артефакт, пришлось победить пару десятков нежити. В этот раз в бою участвовали Сичэнь и Минцзюэ. Сюй снова был занят поиском. Похоже, что Вэнь изначально не планировал сражаться, поэтому вместо алебарды имел при себе лишь меч, который ни разу не покинул ножен. Второй артефакт Сюй протянул Минцзюэ. - С последним будет сложнее, - говорит Вэнь. - Он... В горах. Только если каждый артефакт охранялся либо волками, либо нежитью, то последний, скорее всего, будет охраняться фантомами. Нужен план. Действительно. С фантомами могут справиться либо заколдованные стрелы, либо амулеты. Если последний артефакт находится в горах, то фантомы будут пытаться просто сбросить подошедших к вершине адептов. Сичэнь задумался. А вот Минцзюэ имел свои идеи: - Я пойду. - Что? Нет, - сразу же возразил Хуань. Сюй глянул на Ланя, после чего обратился к Минцзюэ: - Дай руку. - Давай без твоих гаданий. Хватит уже на сегодня. Однако Вэнь насильно перехватывает чужую руку: - Ебало заткни. Если ты сорвешься со скалы - ничем хорошим это не закончится. Минцзюэ фыркнул, но руку из чужой хватки убирать не стал. Как бы там ни было, Сичэнь тоже должен как-то поучаствовать. - Пойдем вместе. Вдвоем нам будет проще противостоять фантомам. Но мне нужно будет встать на, - он опустил взгляд на оружие Не. - Твою саблю. Сюй усмехнулся: - Зайдем с западной стороны. И заколдуй три амулета, - он глянул на Хуаня. - Первый у тебя ветер сорвет. Каким бы странным человеком Сюй ни был, гадания его сбывались. Для того, чтобы расправиться с фантомами, Хуань воспользовался своим мечом и прикрепил к нему амулет, который помогал поразить призрака. Только вот воспользовался оружием Сичэнь лишь тогда, когда они удалились от Сюя на приличное расстояние. Пусть сейчас они и стали союзниками, но открывать все свои секреты никто не собирался. Шоюэ уверенно поразил несколько целей. Но мечу пришлось вернуться к хозяину, поскольку, как и предвидел Сюй, талисман сорвало из-за сильного порыва ветра. Минцзюэ хоть и был поражен талантами Хуаня, но не мог и слова сказать от ветра и снега, что летел прямо в лицо. Помимо управления саблей, Не должен был и поддерживать барьер, чтобы хоть как-то оградить их от пробирающей снежной бури. - Нужно опуститься на землю! Из-за шума Хуаню пришлось повысить голос. Минцзюэ сразу же направил саблю в сторону горного выступа. Пусть возвышенность и была относительно небольшой - уж никак не сравнится с горами в Цинхэ, но непогода делала продвижение трудным. Сичэнь спрыгнул с сабли и вернул меч в ножны: - Дальше лучше пройти пешком. Твой амулет при тебе? Минцзюэ кивнул: - Я тоже ему не до конца доверяю. Хуань лишь вздохнул и осмотрелся. Над скалистой местностью парили фантомы, а ветер усиливался. Заснеженный лес остался внизу. Как и Сюй. Ну что же, так даже лучше. - Там можно обойти, - Минцзюэ указал на тропу. - Но лучше держаться за руки. Пойдем. Юноша на ходу схватил руку Хуаня и направился к тропе. Сичэнь опешил от такой резкости, но пути назад уже не было. - Ты уверен, что готов так рисковать? - Хуань опустил взгляд на их руки. - Эта гора выглядит опасно. - Горы - это вроде бы как мой профиль, - хохотнул Минцзюэ. - Доверься мне. "Доверяю", - мысленно ответил Хуань. Минцзюэ не остался внизу, Минцзюэ заступился, Минцзюэ - самый лучший друг и крайне отзывчивый человек. Резкий, изредка - громкий, но очень честный. Кстати о резкости. Минцзюэ и правда очень хорош в передвижении по всяким ненадежным горным тропам и выступам. Поэтому едва заметив небольшой обрыв, он подхватил Хуаня на руки и перепрыгнул смертельно опасное место. Сичэнь даже среагировать не успел. - Лучше вернуться к сабле. - Минцзюэ отпустил Ланя и заставил свое оружие парить. - Предлагаю использовать огненные печати, чтобы хотя бы отпугнуть фантомов. А пока ты будешь искать артефакт, я буду сражаться с фантомами. Но мне нужна будет... - Третья печать! - Они произнесли это в унисон. Чертова гадалка! И тут он оказался прав. Артефакт оказался на самой вершине. Он лежал в выемке между камнями и светился алым, словно помогая адепту себя обнаружить. И едва Хуань коснулся искомого, послышался звон колоколов - третий этап соревнований официально завершен. В тот же момент все фантомы словно испарились, а точнее - самовоспламенились и более не нападали. - Удобно, - заметил Минцзюэ. - Вниз? Хуань кивнул. Но у него все еще была одна просьба: - Слушай, по поводу меча... Я мог бы попросить тебя никому не говорить о том, что я умею управлять клинком? Минцзюэ удивился: - Почему? Это же невероятно. У тебя очень хорошо получается. Ты когда этому научился? - В одиннадцать, - тихо ответил Хуань. - И я не хотел бы, - он подобрал слово. - Выделяться. Минцзюэ опешил. В одиннадцать? Одиннадцать?! Блять, Лань Хуань, ты - самый невероятный человек на свете! Минцзюэ полностью в этом уверен. - Х-хорошо, - Не согласился. - Не скажу. И давай помогу спуститься. Минцзюэ протянул руку. Сичэнь помедлил, но согласился принять помощь. Неожиданно, но Сюй взаправду ожидал их у подножья. Он стоял, опершись на дерево и просто смотрел в темноту леса. - Поздравляю. - Вэнь несильно кивнул Хуаню. - Нам пора обратно. Уже пиздец как холодно. Поделитесь печатями. Хуань и Минцзюэ переглянулись. И все-таки они - союзники. Поэтому Сичэнь протягивает два амулета своим товарищам. - Благодарю за сотрудничество. Минцзюэ соглашается с Хуанем: - Да. Я почти не хочу тебя убить. Сюй смеется, но говорит довольно серьезные вещи: - Для всех мы взаимодействовали, потому что мы - будущие главы. Никто не должен думать лишнего. И все были согласны. О том, что трое будущих глава Великих орденов имеют некоторые соглашения, никто не должен знать. А в особенности - отец одного из этих юношей.***
Шли молча. В этой жизни Усянь привык, что молчание и тишина его никак не напрягают. Но в этот раз все было иначе. Потому что помимо Лань Чжаня, здесь был еще и Цзысюань. В прошлый раз встреча с этим мальчиком была приятнее ожидаемого. Да и они как-то оговорили то, что они - друзья и маленький Цзинь им благодарен. Но после слов Гуаншаня... - Простите меня. Оба мальчика в белом остановились и обернулись к Цзысюаню. Не нужно было быть целителем, чтобы понимать - ребенок чувствует себя не очень хорошо. Ванцзи ответил первым: - Не извиняйся. - Я прошу прощения за своего отца, - немного хрипло говорит Цзысюань. - В последнее время он не в самом лучшем настроении. Я знаю, что Вэй Ин - очень хороший человек. Отец не должен был говорить о нем так. - Мгм. Вэй Ин не заслуживает плохих слов. "Лань Чжань, ну вот как ты можешь быть настолько очаровательным? - Кажется, внутренний Усянь снова влюбился. - Я тебя уже настолько сильно обожаю, что скоро совсем перестану себя контролировать". Но нельзя же так. Им всего по восемь. Давай, Вэй Ин, соберись. Соберись, блять! - Я понимаю. - Усянь старается говорить как можно более уверенно. - То, что нас с Лань Чжанем не связывает общая кровь, упоминалось не один раз. - Неправильно, - подмечает Ванцзи. Вэй Ин улыбается: - Но это ничего не меняет. И, - он смотрит на Цзысюаня уже более обеспокоенно. - Если тебе плохо, то тебе лучше прилечь. И будущий глава Цзинь неожиданно соглашается. Он кивает и тихонько просит: - Проведете меня до комнаты? И мальчики в траурных одеяниях ему не отказывают. И когда они с Ванцзи остались наедине, Усянь смог высказаться более открыто. - Он заболел. Ему нужно отдыхать. Хоть и не получилось проверить его состояние, по нему же видно. - Мгм. Глава Цзинь запретил ему касаться тебя. Усянь лишь вздохнул. Несмотря на свое состояние и благие намерения, Цзысюань все равно не прикоснулся ни к одному мальчику в белом. Даже когда Вэй Ин предложил помощь для того, чтобы подняться по ступеням, протянув руку. - Лань Чжань, пошли в комнату к старшему братику. Дождемся его там. О, и я еще отвара сделаю. - Мгм.***
Увидев троицу победителей, глава Цзинь едва свой веер не сломал. Ну кто бы сомневался? Вэнь, Не и Лань. Фэнмянь лишь фыркнул и покинул смотровую площадку. Цижэнь не стал выходить, чтобы встретить победителей. А вот главы Вэнь и Не выглядели крайне довольными. Конечно, немаловажную роль сыграло их соглашение касаемо одного двуличного главы Хэ. - Поздравляю, - Широнг сразу же накинул на плечи сына теплый мех. Жохань тоже решил напомнить всем, что он хороший отец не только когда материт других за своего сына, но и когда своего ребенка встречает. - Меньшего я и не ожидал, - говорит Вэнь. Хуань на мгновение теряется. Почему дядя не пришел? Он ожидал, что... Сичэнь опускает взгляд. Нет, дядя не бросил бы его просто так. Наверняка что-то случилось. А учитывая, как главы Великих орденов общаются между собой, это "что-то" могло коснуться не только дядю, но и младших братьев. На плечи Хуаня все же ложится теплый мех. - Ты только сними, когда зайдешь в здание. Иначе мне твой дядя Цижэнь голову оторвет. Сичэнь растерянно смотрит на Сюя. Но тот лишь пожал плечами и последовал за своим отцом. Ну а что сказать? Поступки Вэнь Жоханя - это поступки Вэнь Жоханя. Никто не может знать. почему он внезапно решает делать то или иное. Минцзюэ посмотрел на Хуаня и непроизвольно улыбнулся - нечасто увидишь на этом красивом лице столько удивления. Но верхние одежды ордена Цишань Вэнь ему определенно не подходят. Вернулся Хуань уже без дополнительных мехов, которые отдал прислуге едва ли не на пороге. Юноша сразу же направился в комнату, где обосновался Цижэнь. Хотелось убедиться, что с дядей все в порядке. Однако дверь была открыта. Цижэнь ждал своего племянника. Сичэнь вздохнул с облегчением и заглянул внутрь. - Дядя, могу я войти? Цижэнь сидел за столом и читал книгу. Он сразу же отложил свое занятие и поднял взгляд на племянника: - Ты молодец. Объединиться с соперниками - это тоже немаловажная часть обучения стратегии. Хуань улыбнулся: - Спасибо. Но, - он сразу же стал серьезнее. - Что-то произошло? Цижэнь покосился на испорченные одежды и не стал ничего утаивать от племянника: - Возможно, глава Цзян выразил свое недовольство слегка резко. - Он... Облил вас? - Хуань поразился и только сейчас заметил этот сладковатый аромат. - Вином? - Глава Цзян высказался о твоих младших братьях крайне отвратительно. Мне пришлось заставить его замолчать. На ближайшие три часа. Хуань присел рядом с Цижэнем и сразу же прислонился к нему, опустив взгляд на книгу: - Хорошо, что Вэй Ин остался с нами. Мужчина обнимает племянника: - И он наверняка ждет тебя вместе с Ванцзи. - Разделите этот вечер с нами? Цижэнь чувствует, насколько Хуань устал и замерз. Но Сичэнь ни слова не говорит о том, что вымотан этим днем. Сичэнь просит теплой беседы и быть рядом. - Конечно.***
Финальный этап состязаний - ближний бой. Каждый из участников последнего этапа турнира это понимал. Но никто даже представить не мог, что помимо умения орудовать оружием, придется еще показать свое умение избегать ловушек и попутно сражаться с подчиненной талисманами нечистью. Последнее было скорее отвлекающим моментом. Победит тот, кто последним останется на ногах. Попался в ловушку - проиграл; упал - проиграл; позволил выбить себя за пределы поля - проиграл. Все предельно просто и понятно. А обширная местность позволяла пользоваться любыми навыками. Каждый участник начинал с разной стороны. Пройти все ловушки, победить нечисть и встретиться с оппонентом в центре поля. Сюй покрепче сжал в руке алебарду. Все просто. Предельно просто. Так почему же судьба не пророчит ему победу? Вчера он видел руку Минцзюэ. Но не стал гадать на победу. Почему-то это показалось... Подлым. Блять, да от самого себя уморительно. Подло? Да уж... Общение с адептами Гусу Лань точно не идет ему на пользу. Откуда в юноше, который без зазрения совести рубит пополам кого угодно, эти мысли? - Я надеюсь, что твоя маленькая игра с двумя мальчиками тебе помогла. Сюй обернулся к отцу. Конечно же. Отец рассчитывает на его победу. И Сюй его не подведет. Сюй и сам желает победить. - Они оба сильны и талантливы. И у каждого из нас свое оружие. Жохань кивает: - Верно. Надеюсь, что ты развлечешься. Покажи всем, кто тут самый лучший. Сюй кивает. Но внутри все просто разрывается от... Отчаяния. Отец говорит слишком много добрых слов. Но не потому что желает поддержать, а потому что хочет направить. Юноша сжимает рукоять оружия до хруста в пальцах. Раз уж отец так желает - Сюй и против судьбы пойдет. На кону не просто какое-то доверие родителя и детское желание слышать хорошие слова. На кону военный поход без присутствия Чжулю за спиной. А за это стоит побороться. Даже если придется причинить вред... Этим двоим. Хуань и Минцзюэ не стали ни о чем договариваться. Они лишь пожелали друг другу удачи и условились, что это будут честные соревнования, на которых должен победить сильнейший. Шагая к месту, откуда придется выступать на арену, Хуань то и дело косился на трибуны, а конкретно - искал главу Цзян. Если дядя вчера воспользовался заклинанием молчания, то сказанное Фэнмянем наверняка выходило за любые рамки дозволенного. Выспрашивать юноша не стал, но с младшими братьями провел очень приятный вечер. Ну как можно говорить плохо об очаровательных мальчиках, которые тепло встречают, готовят для тебя отвар и кутают в одеяла, а еще - с детской радостью поздравляют тебя с победой. Выиграет. Непременно выиграет. Дядя будет гордиться, братья - восхищаться, а остальные - и рта более открыть не посмеют. Всего через какой-то месяц его объявят главой. И стать лучшим сейчас равняется тому, чтобы завоевать себе толику уважения перед бессовестными людьми. Широнг сказал сразу: "Даже не смей поддаваться ему". Но Минцзюэ и не собирался. На кону честь. Ордена и его личная. И как бы сильно он не был влюблен в Хуаня, нельзя руководствоваться лишь чувствами. Они договорились сражаться честно. А еще между ними было некоторое соглашение не сражаться в полную силу. А сойтись с любимым в ближнем бою... На самом деле Минцзюэ было очень даже интересно, какой Лань Хуань с клинком на поле боя. Это не тренировка и не забава. Сейчас они действительно смогут оценить силы друг друга. Но едва Минцзюэ ступил на поле, то со всех сторон сразу же раздался гул. Финал состязаний начался! А вместе с ним из-под земли вылезли заколдованные талисманами трупы. Сюй разрубил сразу троих нечистых. Они сгорели и позволили юноше продвинуться дальше. Но под заснеженным полем так же были спрятаны талисманы. Если наступить неверно, то придется уворачиваться от стрел или взрывов. И Сюй едва успел отпрыгнуть в сторону. Еще немного - и он бы лишился ноги. Сюй обратил свой взгляд к трибунам. Отец был уже там. И судя по всему - был крайне доволен происходящим. Услышав взрыв, Хуань сразу же посмотрел на другую часть поля. Сумасшествие! Они же взаправду могут получить тяжелые повреждения. А помимо нежити, что лезла из-под земли, здесь находились еще и те зачарованные фантомы, что стремились к центру арены. Даже если пройти этот путь к середине, полноценному бою будут мешать летающие твари. Да как можно все настолько усложнять?! Их же не к войне готовят. Сичэнь разрубил несколько тварей и резко встал на меч. Нельзя падать, нельзя выходит за пределы поля и нельзя попадаться в ловушки. О полете к середине поля ничего не говорилось. Однако глава Вэнь предусмотрел и это. И едва Хуань продвинулся на несколько метров вперед, в него полетели стрелы. Цижэнь наблюдал за тем, как его воспитанник спрыгивает с меча и уворачивается от стрел. А едва ступив на землю, Хуаню приходится вступить в сражение с нечистью. Для победы Сичэню потребуется очень много сил и гибкость мышления. Но было еще кое-что. Опыт. Сичэню катастрофически не хватало опыта подобных сражений. Усянь с замиранием сердца смотрел на то, как старший братик уворачивается от облепленных талисманами мертвецов и ловко орудует мечом. Вэй Ин напрягся. Он четко ощущал ту темную ци, что шла от тварей. Он помнит. Очень хорошо помнит, где он чувствовал эту энергию ранее. Мальчик сжал кулаки. Поразительно. Вэнь Жохань не побрезговал воспользоваться затаенной злобой того проклятого места. И эти твари были точно с горы Луанцзан. Это чувство Усянь ни с чем не спутает. - Допрыгался, - усмехнулся Фэнмянь. Вэй Ин сразу же повернулся к говорящему. Сегодня главы расположились не так далеко друг от друга. Но это не предвещало ничего хорошего. Цижэнь несильно потянул Усяня за край накидки. Смысл был понятен - не обращай внимания. Вэй Ин сидел между Цижэнем и Ванцзи. И мальчик взял за руки обоих. Сейчас плевать на Фэнмяня. Если адепты Вэнь допустили хоть один промах в подчинении тварей, то... Любой из участников может лишится жизни. Жохань был полностью доволен собой. У Сюя явное преимущество. Не Минцзюэ тоже неплохо справляется, ну а Лань Сичэнь решил вновь проявить гибкость ума. Прекрасное зрелище. - И вы считаете это нормой, глава Вэнь? Они не на жизнь, а на смерть там сражаются. Гуаншань держал в руке сложенный веер и смотрел на поле, где Минцзюэ уворачивался от сетей и в тот же миг разрубал нежить. - А что не так? Жохань оценил несколько замахов сына. У тварей нет и шанса против Сюя. - Бесчеловечно, - глава Цзинь молниеносным движением открыл и сложил веер. Вэнь лишь хохотнул: - Не переживайте. Ваших адептов там нет. А я не считаю, что мой сын с чем-то не справится. - Дело не в нем, - парирует Гуаншань. - Я сейчас не собираюсь насмехаться. Лань Сичэню всего тринадцать, а вы вынудили его сражаться, словно он уже умелый заклинатель с большим опытом. Я не осуждаю закалку Не Минцзюэ, но даже для него это все уже слишком. - Они прошли предыдущие испытания, - с надменной усмешкой произносит Вэнь. - Чтобы это сделать, они должны быть умнее и сильнее остальных. - Считаете, что этим детям хватает опыта? - Фэнмянь снова был с вином и даже не пытался наливать его в чашу, пил прямо из бутыля. - Зрелище забавное. До смерти. Рядом с Хуанем вспыхнула огненная печать. Юноша извернулся, чтобы пнуть одного из мертвецов в пламя. Цижэнь нахмурился. Волнение Вэй Ина сейчас как никогда оправдано. Энергия этого ребенка уж слишком колеблется. Мужчина перехватил руку воспитанника и постарался выровнять его потоки. - Брат справится, - заверяет Ванцзи. - Знаю. Просто, - Усянь уже начинает кусать губы от волнения. - Это выглядит очень опасно. Широнг сидел позади остальных и наблюдал за происходящим немного отстраненно. Однако стоило высказаться: - Если любой из наших воспитанников пострадает слишком сильно, это аукнется ордену Цишань Вэнь. Вы сейчас на виду всех Великих кланов, глава Вэнь. - Обожаю быть в центре внимания, - парирует Жохань. Фэнмянь фыркнул и отпил еще вина. А Гуаншань не сдержал язвительного комментария: - Вы всегда в центре внимания. Для этого не нужно подвергать детей смертельной опасности. - Они не дети, - отмахивается Вэнь. - Каждый из них - будущий глава. На поле Сюй кромсает нежить своей алебардой и уверенно продвигается к центру поля. Но один из взрывов заставляет его отпрыгнуть в сторону. Теперь юноша оказался чуть ближе к зрителям. Минцзюэ так же оказался чуть ближе к своему сопернику. Они переглянулись. Но вступать в бой не рискнули - вокруг все еще слишком много отвлекающих факторов. Хуань же использовал несколько огненных печатей, чтобы избавиться от снега под ногами. Вокруг него взорвалось несколько амулетов, которые среагировали на тепло. Поднявшаяся пыль усложнила ситуацию. Сичэню пришлось парировать мечом, чтобы разогнать пыль. Минцзюэ направил огненный талисман в нечисть. И сразу же пнул одного мертвеца в тройку других. Все загорелись, а юноша пролетел на сабле к середине, ловко уклонившись от десятка летящих в него стрел. Прежде, чем спрыгнуть с сабли, он сбил одного из нечистых и встал прямо на него. Пока нечисть шипела под ногами, Минцзюэ немного перевел дух. Блядство. Это самое настоящее безумие. Да, эти твари слабы и все в сдерживающих талисманах, но их столько, что любой бы утомился. Сюй остановился и вздохнул. Отец придумал все это. Но... Сюй словно на настоящем поле боя оказался. Но сейчас он не командир. Сейчас он - рядовой заклинатель, которому предстоит самому сражаться с уймой этих тварей. Нужно как-то выкручиваться. Юноша взглянул на фантомы. А это хорошая мысль. Осталось найти место, где скрыта печать взрыва. Гуаншань берет в руки чашу с вином: - На это уже невозможно смотреть. Он выпивает ее и поднимается. - Покидаете нас? - Фэнмянь устало смотрел на происходящее на поле. - Именно, - глава Цзинь не желает смотреть на эту жестокость. - Цзысюань, пойдем. Мальчик поднялся и несильно пошатнулся. Голова болела, а перед глазами все плыло. Он очень сильно хотел остаться в кровати сегодня, но отец сказал, что он обязан присутствовать. Мальчик попытался схватиться за руку родителя, но Гуаншань обернулся к главе Вэнь: - Надеюсь, что более вы никогда не затеете подобного безумия. Жохань хмыкнул: - Это называется сражение. - Я знаю, как выглядит сражение. Это не сотня трупов. - Отец... Цзысюань попытался что-то сказать, но Гуаншань продолжал спорить с Жоханем: - И помимо всего - вы подчинили себе столько нечисти забавы ради. - Мое личное увлечение - обклеивать нечисть талисманами. Вы не знали? Широнг отозвался сразу же, естественно - сарказмом: - Конечно. Глава Вэнь этим каждый вечер занимается. Цижэнь неотрывно наблюдал за племянником. Если с Хуанем что-то случится - Жоханю не поздоровится. Нечисть все лезла, а ловушек было уж как-то слишком много. Усянь размышлял над тем, как бы помочь. Он не мог ничего сделать в открытую. Но повлиять на уже подчиненных кем-то мертвецов... Сложно. Очень сложно. Но не невозможно. Это же просто сдерживающие печати. Была бы у него флейта и всего минутка времени... - Вэй Ин, - Ванцзи дернул друга за руку. - А? Усянь повернулся к другу, поле чего - вздрогнул и устремил взгляд к полю после очередного взрыва. - Старший братик... Взрыв произошел совсем рядом с Хуанем. Но проблема была не только в этом. Ванцзи убедился, что с братом все в порядке, и снова дернул Усяня за руку: - Цзинь Цзысюань. Он болен. Да при чем тут этот?.. Усянь глянул в сторону сына Гуаншаня и вскрикнул: - Цзысюань! Глава Цзинь едва заметно дернулся. Цижэнь тоже обратил свое внимание к другому ребенку. Оба его воспитанника вскочили на ноги. Но толку было мало. Маленький Цзысюань плохо чувствовал себя еще со вчерашнего дня. Он очень сильно перемерз и температурил. В глазах все плыло от жара, а всем вокруг просто не было дела до какого-то ребенка. И если бы Вэй Усянь не вскрикнул, то никто бы и не обратил внимания на то, что мальчик уже падает с возвышенности. А Вэй Ин и не заметил бы, если бы Ванцзи не обратил внимание на то, что ребенок в стороне стоит слегка неуверенно и придерживается за ограждение. Сюй оценивал фантомов. Если они переместятся ближе к краю поля, то есть шанс использовать несколько талисманов и отвлечь фантомов на нечисть. Юноша задумался, разрубая еще парочку нечистых. "Я могу либо наложить повторную печать, либо сорвать старую. Но во втором случае мне придется уворачиваться от стрел". Сюй проследил взглядом траекторию полета стрел, когда те метили в Минцзюэ. Кажется, что эта ловушка была установлена в стороне трибун. Но едва юноша посмотрел на зрителей, как заметил ребенка, который перевалился за ограждение. Блять! Сюй среагировал мгновенно. Ему хватило одного уверенного прыжка, чтобы перехватить падающего ребенка. Юноша понимал, что все слишком увлечены наблюдением за битвой и переживают за своих воспитанников. Но Гуаншань мог так-то и следить за своим сыном, раз притащил его на соревнования. Сюй отбросил алебарду и пересек черту поля ради спасения Цзысюаня. Гул оповестил о его поражении. Но сейчас это было совсем не важно. Ребенок на руках буквально сгорал. Сюй коснулся детского лба и сразу же опешил: - Лекарь! Срочно нужен лекарь! На крики отвлеклись двое остальных участников. Минцзюэ и Сичэнь с удивлением посмотрели на Сюя, что был за чертой поля и держал на руках маленького Цзысюаня. Минцзюэ выругался: - Да что за хуйня? Но времени на рассуждения у него не было. Стоило отвлечься, как нечисть воспользовалась моментом и напала. Минцзюэ увернулся, но не смог разрубить тварь полностью. Но вот сдерживающий талисман поддался оружию юноши. - Блять. Минцзюэ приготовился к следующему удару, но поток темной ци отбросил его в сторону. Он кувыркнулся и резко встал на ноги. Плохо дело. Тварь буквально обезумила и бросилась на Минцзюэ. Юноша едва успевал уворачиваться от агрессивных ударов. Тут вопрос стоял уже вовсе не в победе, а в выживании. Хуань заметил, насколько тяжело приходится Минцзюэ. Особенно, когда юношу вовсе отбросило потоком темной энергии. Нет, это уже какой-то кошмар. Эта победа того не стоит. На каждой твари был тот самый талисман самовспламенения. Получается, что все сработает так же, как и на вчерашних соревнованиях. - Сдаюсь! Я сдаюсь! Воскликнул Хуань. И в тот же миг все оставшиеся твари загорелись, а ловушки рассеялись. Сичэнь облегченно вздохнул. Наконец-то все закончилось. И Минцзюэ, который чувствовал себя совершенно изнеможенным, думал точно так же.***
Цижэнь коснулся лба температурящего ребенка и поднял взгляд на Сюя: - Изучал целительство? Юноша лишь головой покачал: - Не то, чтобы полноценно. Но кое-что знаю. Чтобы оказать первую помощь. Но тут я бессилен. - Давай сюда. Сюй передал ребенка на руки главе Лань. Поразительно. Юноша посмотрел на человека перед собой и на мгновение замер. Невероятная аура. Холодная, но в то же время умиротворяющая. Гуаншань подбежал к сыну: - Что с ним? Что вообще произошло? Кто его толкнул? - Он потерял сознание от жара, - ответил Цижэнь. - Глава Вэнь, - он посмотрел на Жоханя. - Мне потребуются некоторые травы. Тот глянул на ребенка несколько растерянно. Но кивнул: - Конечно. Фэнмянь тоже был здесь: - Неожиданное окончание. Глава Лань, с ним все будет в порядке? Цижэнь кивнул и направился в сторону зданий. Жохань кивнул Сюю, чтобы тот следовал за ними. Глава Цзинь не стал медлить, раз уж дело касалось его наследника. Усянь с Ванцзи, не сговариваясь, направились за дядей. Вэй Ин полагал, что Цижэню может потребоваться помощь юного ученика, а Лань Чжань не хотел оставаться один и заставлять старшего брата беспокоиться еще и из-за этого. Широнг направился к сыну и старшему племяннику Цижэня. - Вы как? Минцзюэ лишь головой покачал: - Нормально. Эти твари... - Я видел. Все хорошо, пойдем. Фэнмянь глянул на Хуаня. Держался ребенок хорошо. Сичэнь же прекрасно видел, что происходит. Хорошо, что младшие последовали за дядей. - Пойдемте отсюда. Уверен, это первые и последние подобные соревнования, - произносит Фэнмянь. Глава Не был как никогда согласен: - Эта нежить сошла с ума. - Если бы не благородство Цзэу-цзюня, то все могло закончится плачевно. И сейчас Фэнмянь не шутит, говорит без сарказма. Сейчас не до насмешек и проявления своего эго. - Глава Цзян, - Сичэнь обращается к Фэнмяню с должным уважением. - Что произошло с будущим главой Цзинь? - Неосмотрительность родителя, - спокойно отвечает тот. - Не все такие заботливые и внимательные как Лань Цижэнь. А вам двоим стоит отдохнуть. Все разговоры - после. "Рассудительно", - мысленно отмечает Хуань. Даже как-то неожиданно рассудительно для Фэнмяня. Однако Широнг поддерживает главу Цзян: - Минцзюэ, Сичэнь, отправляйтесь отдохнуть. Минцзюэ, я распоряжусь, чтобы вам подали чай и закуски в обеденный зал. Оба младших кивнули. Фэнмянь глянул на поле, после чего - тяжело вздохнул. Наконец-то все закончилось. Уже в помещении Минцзюэ высказал свою благодарность. Он поклонился Хуаню и пылко произнес: - Ты спас мне жизнь. Я буду до самой смерти благодарен тебе за этот благородный поступок. Эта победа должна быть твоей. Сичэнь растерялся. Стало совершенно неловко: - Минцзюэ, я не смог бы поступить иначе. Правда. Никакая победа в соревнованиях не стоит жизни. Минцзюэ выровнялся, после чего - обнял Хуаня: - Спасибо. Я никогда этого не забуду. Сичэнь не стал ничего отвечать. После всего пережитого лучше помолчать. Все, что он может сделать - это просто обнять в ответ. Выйдя из комнаты, Цижэнь сделал свое заключение: - Переохлаждение и воспаление легких. Глава Цзинь, ваш сын в тяжелом состоянии. Гуаншань напрягся: - Утром он слегка температурил. Я не думал, что все так серьезно. На что Цижэнь вообще никак не отреагировал. А смысл отвечать что-то на очевидную ложь. - Просто дайте ребенку выздороветь. Пойдемте. - Я не собираюсь оставлять своего сына. Вэнь Жохань тоже был здесь. Он стоял у стены и скучающе смотрел в окно. Но услышав очередную фразу этого горе-отца, решил вмешаться: - Поздно уже. Я вчера не раз говорил, что ему нужно согреться. Иногда даже такие ненормальные, как я, могут говорить дельные вещи. Цижэнь перевел взгляд на главу Вэнь: - Поступок вашего сына был крайне благородным и самоотверженным. - Как и решение вашего племянника сдаться, - улыбнулся Жохань. - Пойдемте, глава Цзинь. - Мои воспитанники побудут с юным Цзысюанем. От этого Гуаншаню стало не по себе: - Дети? Знаете, что... - Заткнись, - Жохань дернул Гуаншаня за край его одеяний. - Они - ученики Цижэня. Лучше они, чем такой родитель, как ты. - Ему нужен целитель, - возразил Цзинь и поправил смятую ткань. - Вэй Ин - мой ученик, - произносит Цижэнь и направляется в сторону главного зала. Ну а Вэнь Жохань, видя полное недоумение на лице Гуаншаня, лишь смеется: - Что за лицо? Вы разве не знали, что Лань Цижэнь - один из лучших целителей нашего поколения? Но - нет. Цзинь Гуаншань этого не знал. В главном зале начали собираться главы. Первым пришел Широнг, после - Фэнмянь с новой порцией вина. Трое финалистов турнира сидели за отдельным столом. Сюй крутил в руке чашу с чаем, так и не притронувшись к напитку. Сичэнь немного переживал за здоровье маленького Цзысюаня, а Минцзюэ все никак не мог забыть случившееся. Та темная ци была крайне жуткой. Даже от воспоминаний о той энергии пробирало. - Твой поступок был невероятным, - Хуань повернулся к Сюю. - Я считаю, что каждый из нас может собой гордиться. Вэнь усмехнулся: - Тяжело пришлось. Но то поле... Отец перестарался. Минцзюэ глянул на Сюя. Снова шутит, ублюдок. - Ты это только сейчас понял, - Не даже хохотнул. - Долго до тебя доходит. Сюй фыркнул: - Быстрее, чем до тебя. Не забывай - я первым покинул поле. Слушая разговоры младших, Фэнмянь и Широнг невольно переглянулись. Стоит признать - эти трое являются достойным продолжением. И после сегодняшнего дня, пусть даже и скрипя зубами, Цзян Фэнмянь проникся некоторым уважением к этим детям. - Каждый из вас совершил отважный поступок, - Фэнмянь снова отпил из бутыля. - Достойный главы Великого ордена. Двери зала распахнулись и внутрь вошли остальные главы. Юноши сразу же поднялись и несильно поклонились. Каждый направился к своему наставнику. Однако Жохань остановил их на полпути. - Постойте пока. Полюбуюсь будущим поколением. Цижэнь одобрительно кивнул Хуаню. То же самое сделал и Широнг. Сюй же просто не стал перечить словам отца. Четверо глав Великих орденов сидели за столами, когда трое воспитанников стояли в центре зала. Вэнь Жохань стоял напротив них. - Пусть все закончилось несколько неожиданно, но этот день показал нам, что эти трое юношей умеют вести себя достойно. Вэнь Сюй, ты - мой сын, и сегодня ты совершил крайне благородный поступок, спас жизнь будущему главе Цзинь. Не Минцзюэ, ты принял на себя сильный удар и выстоял. Лань Сичэнь, ты верно оценил ситуацию и принял единственное верное решение. Однако соревнования имели свои правила, которые я не намерен игнорировать. - Мужчина растянул губы в улыбке и продемонстрировал подвеску-артефакт. - Любые труды должны быть оценены. Этот предмет называется "Смиренная обитель души". Это является крайне сильным артефактом, который способен усмирить любую, даже самую взбесившуюся тварь. Это то, что спасет жизнь любому и имеет очень сильный духовный заряд. И она достается победителю. - Жохань подбросил подвеску в руке, после чего перехватил ее за нити и протянул Хуаню. - Поздравляю, Цзэу-цзюнь, эта победа твоя.Победителем этих соревнований официально становится Лань Сичэнь.