
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Обоснованный ООС
Рейтинг за насилие и/или жестокость
Рейтинг за секс
Элементы юмора / Элементы стёба
Упоминания наркотиков
Насилие
Упоминания алкоголя
Твинцест
Отрицание чувств
AU: Без магии
Детектив
Элементы гета
Будущее
Ксенофилия
Элементы фемслэша
Полицейские
Безэмоциональность
Становление героя
Великобритания
Преступники
Андроиды
Ксенофобия
Адреналиновая зависимость
Описание
— Я детектив Гарри Поттер, а ты?.. — он взглянул на чужую форму в поисках именной нашивки, но единственным обозначением было безликое «RT-2000». Гарри вспомнилось, что номер модели его пылесоса тоже был «2000», и это… было странно.
Примечания
После долгого перерыва активно работаю над новыми главами!
Знание «Детройта» не требуется. Знание «Гарри Поттера», в принципе, тоже…
Красный
03 ноября 2024, 08:29
Гарри еще не успел затянуться, но полузабытое ощущение смутного никотинового тепла уже сидело призраком у него в груди. Он не был заядлым курильщиком, но изредка возвращался к этой привычке: иногда действительно во благо конспирации, иногда бесцельно, просто из ребяческой прихоти. Иногда, как сегодня, случай позволял совместить приятное с полезным.
Бездумно вертя между пальцев незажженную сигарету, Гарри осматривался, выискивая кандидатов для задушевной нетрезвой беседы. Полупрозрачная дымная вуаль всегда как-то по-особому сближала людей, даже абсолютных незнакомцев, — будто пуховое одеяло, общей крышей накинутое на головы готовых тут же сдружиться детей.
Курилка при клубе не отличалась чем-то выдающимся: просто небольшой пятачок в тупике у бокового выхода. Неприметный вытянутый проулок, с трех сторон ограниченный высокими кирпичными стенами, едва мог похвастаться хотя бы шестью футами в ширину и не отличался ни живописностью, ни комфортом, но тут было относительно тихо и свежо. При желании, конечно, всегда можно было закурить и в клубе, но выходить наружу время от времени было приятно.
Гарри уже не первый раз за вечер выходил «проветриться», но, слишком занятый разговорами с незнакомцами, он еще ни разу в действительности не курил, вместо этого просто бесконечно теребя незажженную сигарету. Во время работы под прикрытием Поттеру всегда было сложно направлять беседы в продуктивное русло и редко когда в случае неудачи он мог наверняка определить, было ли дело в его плохих навыках вытягивания информации или собеседник в самом деле не знал ничего полезного.
Из-за затянувших небо туч стемнело в тот день довольно быстро, но под яркими фонарями в тупике было по-дневному светло даже в поздний час. Вечерний воздух сквозил свежестью озоновой взвеси, и Лондон готовился к очередному затяжному дождю.
Гарри огляделся, выискивая среди уже отдаленно знакомых групп людей кого-нибудь, с кем он еще не успел поговорить. Немного выждав, он лениво направился к молодому человеку, стоявшему поодаль у стены.
Остановившись в нескольких дюймах, Поттер прислонился боком к отсыревшему кирпичу и медленно проговорил, нарушая чужое одиночество и привлекая к себе внимание:
— Не поможешь?
Долговязый парень повернул голову, склонив ее к плечу. Он был немного выше Гарри и ощутимо шире в плечах. Если бы не тлевшая в руках незнакомца сигарета, Поттер бы даже подумал, что тот был спортсменом.
Его собеседник пожал плечами:
— Конечно.
Не утруждая себя поиском зажигалки, он протянул Гарри свой почти-окурок. Поттер усмехнулся и уже привычно провел подушечками по гладкой бумаге, прежде чем с усмешкой обхватить палочку зубами и наклониться, показушно соединяя их сигареты.
Через несколько долгих секунд Гарри уже делал первую затяжку, игнорируя едкий привкус и глубоко, с удовольствием вдыхая. Еще пара вздохов — и он сильнее оперся на стену, стараясь поскорее справиться с легким головокружением.
— Благодарю, сударь, — Поттер игриво отсалютовал сигаретой, подмигнул и кокетливо завел ее за ухо на манер карандаша. Все-таки он не планировал увлекаться — табак всегда был его слабым местом. — С кем имею честь?..
Парень скептически приподнял бровь на его представление, но без колебаний протянул руку для пожатия:
— Оливер Вуд, — Гарри тут же с энтузиазмом вцепился в широкую ладонь, — а ты?..
— Генри Докинз, — не моргнув и глазом выдал Поттер первое, что пришло в голову. — Сын Элизы и Патрика Докинз, Девоншир.
Оливер присвистнул:
— Далеко же тебя занесло, приятель.
— И не говори, Оли. Ты здесь один? Я видел тебя там, — Поттер сделал неопределенное движение рукой, — в толпе у бара. Или на танцполе? Честно, не знаю, но сейчас ты показался мне знакомым. О, не делай такое лицо. Я бы скорее удивился, если бы не запомнил тебя, красавчик.
Его напористый треп заставил Оливера слегка покраснеть. Тот предпочел тактично проигнорировать все, кроме самого первого вопроса.
— Да, я… Я часто прихожу один, сам понимаешь, — он скрестил руки и перевел тему: — Что насчет тебя?
— О, я с другом. Он андроид. Мы первый раз выбрались в подобное… место.
Очередное злачное заведение, в котором они с Томом оказались по воле расследования, было частным клубом для, как это деликатно называлось, смешанных пар. Можно было приходить как с партнером, так и без него — большинство шло сюда как раз за новыми ни к чему не обязывающими знакомствами.
Сначала Гарри ошибочно принял место за подобие тематического борделя или стриптиз-бара, в каком они были совсем недавно, но, как по факту оказалось, заведение действительно было скорее клубом, чем чем-либо иным. Конечно, при желании здесь можно было найти и дилера, и андроида-проститутку, и договориться о вип-комнате, но уже не администрация предоставляла подобные услуги. Клуб же просто… не вмешивался и позволял всем иметь свой хлеб.
— И где же ты потерял своего спутника?
— Ну, ему, в отличие от меня, не нужен свежий воздух, — отшутился Поттер, аккуратно наклоняясь и смахивая пепел с заправленной за ухо сигареты так, чтобы случайно не опалить волосы. — Знаешь тут кого-нибудь?
— Нужен кто-то конкретный? — осторожно уточнил Оливер.
Сигарета Вуда уже была докурена, и тот, к удивлению Гарри, вместо того чтобы выкинуть бычок прямо на асфальт, сделал несколько шагов к разбухшей от сырости переполненной коробке из-под, очевидно, спиртного, которая служила чем-то вроде импровизированной мусорки.
Гарри невольно проникся уважением. Все-таки хороший парень этот Оливер.
— Да, мы с другом ищем, — теперь Поттеру стало даже неловко узнавать о чем-то подобном, но он, не подавая виду, закончил фразу ровным голосом, — кое-чего повеселее и покрепче. Если ты меня понимаешь.
Оливер задумчиво хмыкнул.
Люди постепенно приходили и уходили. Некоторые стояли небольшими группами, кто-то — парами. У многих светились диоды, и Поттер даже не брался думать о том, сколько среди этих андроидов незарегистрированных или девиантных образцов.
Все-таки в чем-то сенатор Бербидж была права — Лондон определенно не был готов к последствиям революции в США. Синие, желтые и изредка красные индикаторы маячками горели сквозь тонкую сизую пелену сигаретного дыма, стоявшую у Гарри перед глазами. От их обилия по загривку ползли мурашки.
— Да-а, — медленно протянул Вуд. Он накинул на голову капюшон и засунул руки в карманы толстовки, надетой под дутую куртку. В таком наряде плечи его казались еще более устрашающими, почти как плечи регбистов. — Я не интересуюсь таким, но есть у меня один знакомый, у которого есть друг… Но он не всегда здесь бывает. Кормак.
— И как же его найти? Он просто… просто Кормак?
— Кормак МакЛагген, — Гарри показалось, что Оливер как-то неохотно выдал ему имя своего приятеля. — Просто поспрашивай о нем, его многие знают. Ничем больше не могу помочь.
Оливер отошел от стены и Гарри, разряжая обстановку, раскланялся по-шутовски на прощание.
— Хорошего вечера, Оли. И спасибо, — Поттер демонстративно глубоко затянулся в последний раз, прежде чем потушить окурок о мокрую стену за своей спиной, — за огонек.
Когда Оливер ушел, Гарри еще немного постоял на том же месте, снова сканируя толпу. Решив, что для одного перекура улова оказалось более, чем достаточно, он кивнул сам себе и направился внутрь.
Уже около трех или четырех часов они с Томом ошивались в клубе в поисках хоть малейших следов дилера: друзей, врагов, клиентов, товаров, чего угодно. Любых намеков на его присутствие. Помимо известного близняшкам имени — наверняка фальшивого, одноразового и абсолютно бесполезного — место оставалось их единственной зацепкой.
Поттер не был уверен, что им удастся найти этого парня, но он бы не был собой, если бы не попробовал. К тому же обстановка явно благоволила — в подобных притонах нетрудно сохранять анонимность.
Едва переступив порог когда-то служебного, но теперь вполне себе общественного бокового выхода, Гарри сразу ощутил хлынувший на него через весь длинный коридор поток жара и басов. Мощные вибрации оседали на коже загнанным дыханием бешеного животного, опаляя лицо тревогой и нездоровым возбуждением.
«А вот и свора», — усмехнулся Гарри, когда перед ним открылся вид на основной зал.
Кто бы ни был владельцем, он неоспоримо был безмерно, просто до неприличия очевидно богат. Наверное, «Паддифут» — так назывался клуб — был самым вычурным из всех, когда-либо виденных Гарри мест. Розовые и красные диваны, расшитые рюшами, переливающиеся перламутром стены и потолки, розовые диско-шары, повсюду налепленные на стены неуместные постеры с котами в огромных резных рамах, телевизоры, транслирующие что-то красное, бесконечные прожекторы и сердечки-сердечки-сердечки.
Подобный интерьер кричал об отвратительном вкусе и отвратительном количестве денег владельца, достаточном, чтобы без сожалений потратить их вот так. Гарри казалось, что все это — блестки, рюши и стразы — было долбанной шуткой. Извращенным позерством.
Несмотря на отвратительный аляповатый интерьер, внутренняя планировка места оставалась нетривиальной и даже элегантной. Заведение занимало ни много ни мало четыре этажа. Самый нижний, с танцполом и основным баром в центре, явно был когда-то подвальным помещением и конструкцией смахивал на оркестровую яму. Остальные этажи походили скорее на смотровые площадки, напоминая Поттеру ярусную архитектуру большинства атриумов в современных торговых центрах. Такое расточительство пространства на первый взгляд казалось диким, но, слегка перегнувшись через стеклянные ограждения и свесившись вниз, Гарри, наблюдавший за толпой на танцполе под ним, был готов признать, что выглядело это чертовски эффектно.
Ни о какой безопасности подобной конструкции, конечно, речи не шло.
Чувствуя себя уставшим от одного только вида разнузданного музыкой месива тел на нижнем этаже, Поттер остался на месте и постарался найти Тома глазами. Ничего предсказуемо не вышло, и он вздохнул. Посмотрел на часы. Без пятнадцати одиннадцать.
Для обмена новостями они предусмотрительно условились встречаться у бара каждые пару часов. Конечно, предварительно Гарри с Томом обменялись маячками, обговорили некоторые экстренные световые сигналы — которые в итоге были бы бесполезны в пестроте лазерных прожекторов и неоновой подсветки — и способы связи. Пейджер Гарри, надежно укрытый от посторонних, молчал. Пока не было ясно, хороший ли это знак.
Играло — в соответствии с последними веяниями — что-то чрезвычайно громкое, отрывистое и электронное, в чем Поттер совершенно ничего не смыслил. Острые биты ощущались скрежетом по стеклу. Или даже сверлом, ввинчивающимся под череп. Выносить подобные звуки на трезвую голову было тем еще испытанием, но Гарри стойко держался. Немного смягчившая восприятие сигарета оказалась как никогда кстати.
Спускаясь по лестнице, Гарри собрал несколько толчков, щипков и непристойных предложений. Над некоторыми в иных обстоятельствах он мог серьезно задуматься — когда вокруг пахнет потом, сигаретами, спиртным и вседозволенностью, сложно отдавать себе отчет в мыслях.
Не сделав даже и шага от лестницы, Поттер уже ощутил себя липким и перегревшимся. Было так душно, жарко и тесно, что хотелось сделать хоть что-нибудь: выйти наружу, облиться водой, снять с себя всю одежду — что угодно.
Минуты, проведенные в дрейфе по танцполу, показались Гарри пыткой. К тому моменту, когда он добрался до центра зала, не только одежда, но и собственная раскаленная кожа казалась ему неудобной. Он бы с радостью предпочел стереть из памяти многократно растущее с каждым новым шагом ощущение чужих навязчивых прикосновений. В подобные моменты он горячо завидовал андроидам.
За барную стойку он уцепился как за спасательный круг, с силой сжимая бортики и кое-как вскарабкиваясь на стул, словно на сушу. Всклокоченный больше, чем сразу после сна, помятый и потный, он заозирался в поисках напарника.
— Кого-то ищешь? — знакомый прохладный голос неожиданно раздался над ухом. Гарри подавил желание поежиться.
— Да, — вместо этого сухо ответил он, разворачиваясь с непроницаемым лицом. — Наркоторговца. А ты нет?
Поттер внимательно оглядел андроида на предмет повреждений или видимых изменений. В угоду прикрытию сегодня они оба были одеты достаточно… экстравагантно. Гарри, вспомнив молодость, отыскал в шкафу свои старые кожаные штаны, когда-то доставшиеся ему от Сириуса, и косуху, унаследованную от него же. Конечно, Поттер дорожил обеими вещами, но он чувствовал, что крестный был бы только рад появлению в них дыр от пуль — в конце концов он всегда любил брутальность и гранж.
Том же, как казалось Гарри, даже слегка перестарался. Одна только черная подводка, невероятным образом оттенившая глаза, наверняка привлекала внимание всех и каждого. Говорить о полупрозрачном кроп-топе и узких джинсах не стоило вовсе — ни у кого не было бы против них и шанса, точно не с этой внешностью.
Только теперь, оказавшись среди огромного числа других андроидов самых разных моделей, Гарри по-настоящему понял, что имел в виду Чарли, когда говорил о выделяющейся внешности Тома.
Тот был великолепен, и при очередном взгляде на точеное пронзительно спокойное лицо у Поттера пересохло во рту. Точно не от желания закурить.
Гарри так и оставался сидеть вполоборота, в то время как Том, стоявший за его стулом, широко расставил руки на барной стойке по обе стороны от него. Высота табурета практически нивелировала разницу в их росте.
Подавшись вперед, андроид ровно заговорил Поттеру в ухо.
— Я взломал некоторые камеры и просмотрел основной массив записей. Зафиксировано избыточное количество движений, но удалось выделить пятьдесят четыре предполагаемых подозреваемых. С некоторыми из них мне успешно удалось наладить контакт.
Поттер фыркнул и не отказал себе в удовольствии грубо пройтись пальцами по не прикрытому топом прессу, смазывая красующиеся россыпью вдоль плоского живота темные отпечатки чьих-то губ.
Отрывая от андроида перепачканные помадой руки, он чувствовал липкость, стянувшую желудок.
— Неужели, — отозвался Гарри, не удосужившись достаточно потрудиться, чтобы скрыть сарказм. — Не увлекайся излишними… контактами. Ты, как-никак, моя пара здесь.
Последние слова Поттер, слегка повернув голову, проговорил андроиду в губы. Чувствуя вседозволенность момента, он плавно развернулся всем корпусом и широко расставил ноги по бокам от Тома, слегка стискивая коленями его бедра. Обвив руками талию, Гарри подтянул андроида ближе к себе, сокращая расстояние.
Игриво подув на губы, но так и не коснувшись их, Поттер склонился к основанию шеи, целуя. Небрежно прошелся приоткрытым ртом вдоль гладкой кожи туда-обратно. Обвел языком очертания кадыка. Оставил след дрожащего дыхания в изгибе челюсти.
Замер, вернувшись к губам.
Розовые, фиолетовые и красные отсветы калейдоскопом прыгали по лицу Тома, мешая Гарри сосредоточиться на чем-то конкретном и заставляя взгляд скакать вместе с ними: губы, скулы, нос, брови, лоб, глаза. Андроид тоже смотрел — пристально и в упор, заставляя Поттера замереть с колотящимся сердцем.
Так же он чувствовал себя только под дулом пистолета.
Том прижался ближе, разом соединяя их тела в нескольких точках. Гарри машинально метнул взгляд к бесперебойно горевшему весь вечер диоду — в неоновом освещении было не разобрать цвета.
Они поцеловались. Гарри закрыл глаза. Он не хотел, чтобы индикатор был синим.
Он не хотел, чтобы индикатор был.
Больно оперевшись лопатками о край барной стойки, Гарри настойчиво потянул Тома на себя, перемещая руки с талии на волосы. В мстительном порыве он нарочно приводил уложенные локоны в полный беспорядок, с силой сжимая их, широко расставляя пальцы и с удовольствием водя руками по затылку.
Настойчиво проникая языком в расслабленный рот, он надеялся, что все воздыхатели андроида это видели. Всем своим видом Гарри, прогинаясь в пояснице и притираясь к телу напротив, демонстрировал превосходство. Он не просто слизывал с губ Тома чужое внимание.
Он клеймил их собственным.
Оторвавшись, Гарри шумно втянул воздух через нос. Том как ни в чем ни бывало продолжил прерванный разговор:
— Группа субъектов была заинтересована в более близком знакомстве со мной и моим партнером, — Том слегка отстранился, позволяя Поттеру выпрямиться. — Необходимо собрать данные.
— Среди них случайно не было никого по имени Кормак? — невзначай поинтересовался Гарри. — Мне тут птичка одна напела, что он может знать того, кого мы ищем.
Том не упомянул, чем именно эти ребята его заинтересовали, но за последние несколько часов из зацепок у них не появилось ровным счетом ничего, кроме раздобытого Гарри непонятного имени, так что тот просто решил довериться напарнику.
Выбравшись с танцпола, они поднялись на третий этаж в поиске нужной компании.
Чем выше — тем спокойнее. Если два нижних этажа были оккупированы танцующими, то верхние два предназначались для тех, кого ноги больше не держали. Основную часть пространства занимали массивные, монструозного вида диваны, разделенные между собой стеклянными тонированными перегородками.
Наконец подсев за столик к новым знакомым Тома, Гарри с любопытством огляделся, отмечая, что из их угла не было видно танцпол, но зато хорошо просматривалась часть дверей в вип-комнаты этажом выше.
Через несколько минут он убедился, что Кормака здесь не было. Зато были Ромильда, Винсент, Грегори и Маркус.
Спустя еще десять минут общения Гарри знал, что Винсент был девиантом и пришел сюда с Грегори, Ромильда отчаянно пыталась привлечь хоть чье-нибудь — без разницы человеческое или нет — внимание, а Маркус явно рассчитывал на продолжение вечера с Томом… и, судя по многочисленным сальным взглядам, с Гарри тоже.
Каждую минуту Поттер беспокойно ерзал, надеясь устроиться удобнее, но вместо этого только сильнее утопая в слишком мягком бордовом диване. Резной ярко-красный стол со столешницей из страз, за которым они сидели, казался ему самым пошлым, что он только видел в жизни. Стараясь не подавать виду, Гарри обшаривал глазами поверхность: бутылки, бокалы, немного налички, таблетки, порошок…
Будто слыша его мысли, Маркус громко спросил:
— Как вам тут, ребята? Весело?
— Неплохо… — Гарри непринужденно подтянул к себе ближайший напиток — ярко розовый коктейль с торчащей из него фигуркой кота — и сделал вид, что пьет. — Мило.
— Я передам Долорес, — как бы между делом, нарочито небрежно отметил Маркус. — Ее порадуют проверенные хорошие отзывы. Ей вечно кажется, что все лгут.
Если он пытался впечатлить их своими связями, то у него определенно получилось, пусть и не совсем так, как тот, вероятно, рассчитывал. Гарри сразу навострил уши, переспрашивая:
— Знаком с владелицей?
— Да, я, в общем-то, со многими знаком.
— Может, тогда ты знаешь Кормака? МакЛаггена.
— Зачем он вам?
— Мы ищем… — Гарри замялся, аккуратно кивая на таблетки на столе. — Кое-что.
— Зачем вам какой-то Кормак? — Маркус махнул рукой, наклоняясь к Гарри через стол и неуклюже подбираясь к его уху, задевая своей щекой чужую. Столешница была до такой степени широкой, что тому пришлось практически лечь не нее грудью и животом. — Я могу предложить лучше.
Поттер сразу ощутил себя пойманным в облаке перегара. Сделав ровные вдох и выдох, он аккуратно отодвинулся, подавляя желание почесать щеку там, где мужчина только что кольнул его щетиной.
— Заманчиво, но… — Гарри, подыгрывая, подцепил одним пальцем чужой подбородок, поворачивая Маркуса к себе так, чтобы их лица были разделены не больше, чем парой дюймов. С насмешливым удивлением Поттер следил, как чужой взгляд — огромные зрачки и ничего больше — медленно спускался к его губам. — Мы ищем регулярного дилера.
— А если я скажу, — Маркус, не отрывая глаз от губ Гарри, взволнованно облизнулся и слегка сдвинулся вперед. Не будь они и так уже слишком близко, он бы не заметил движения. — Что знаю его поставщика?
— Это, — Гарри игриво подул на приоткрытые губы. Он надеялся, что Том смотрел. Он надеялся, что машины испытывали дежавю. — Было бы интересно. Я бы…
Договорить Поттеру не дали — совсем поплывший Маркус шатко подался вперед, крепко его целуя. Гарри позволил ему это, стараясь сидеть смирно и хотя бы слегка шевелить губами в ответ.
Он не закрыл глаз, вместо этого следя за Томом боковым зрением. Искоса он мог видеть лишь размытый полумраком ровный силуэт.
Отодвинувшись, Маркус сказал:
— На Ноктюрн Авеню есть утиль, разумеется, легавые не в курсе, — Гарри заметил, как Ромильда, наконец обратившая внимание на разговор, потрепала Маркуса по плечу в попытке оттащить от Поттера. Тот раздраженно тряхнул им. — Там можно за неплохие деньги сдать разный металлолом и прикупить запчасти… или кое-что более интересное.
При слове «металлолом» он качнул головой в сторону Винсента. Намек был более, чем ясен.
Едва ли это было тем, чем следовало бы делиться с незнакомцами после одного поцелуя. Едва ли хоть кто-то за столом был трезв достаточно, чтобы это понять.
— Откуда информация?
— Я многих знаю. Говорил же, что я лучше.
При этих словах Маркус наконец откинулся на свое место, растягивая лицо в не очень идущей ему ухмылке и приподнимая бедра над диваном в попытке залезть трясущейся рукой в узкий карман.
Ромильда нахмурилась. По напряженному лицу было видно, что она хотела что-то сказать. Или, вернее, протрезветь, чтобы что-то сказать.
Разобравшись с карманом Маркус обессиленно упал обратно на диван, приподнял руку и показал Гарри, что же так усердно искал в джинсах. Поттер мгновенно узнал содержимое на секунду блеснувшего гладкого полиэтилена.
Красный лед.
В этот раз Гарри сам потянулся к мужчине, приподнимаясь над столом и как следует агрессивно целуя, одной рукой придерживаясь за чужое плечо, другой — мягко ложась поверх ладони с пакетиком и нежно вытягивая наркотик из ослабшей хватки.
Ранее жесткий рот больше не давил, только слабо и неуклюже обхватывал губы Поттера. Вяло ворочая языком, Маркус хныкал, не то расстраиваясь из-за своей неспособности ответить, не то слишком остро чувствуя приход. Попытавшись, по видимому, приобнять Гарри, он лишь уронил отяжелевшие руки со стола к себе на колени.
Поттер не знал, что именно тот принял, но надеялся на долгосрочность эффекта.
Выскальзывая из кресла, он не удержался и похлопал дезориентированного Маркуса по плечу в преувеличенно дружеском жесте:
— Еще увидимся, приятель.
Ромильда, уже забывшая о своей тревоге и громко залившаяся смехом, охнула, когда Том, тоже вставая из-за стола, толкнул ее с дороги.
Они направились к лестницам. Быстро лавируя между расслабленными покачивающимися в ритм телами и огражденными столиками, Гарри схватил Тома за руку и нырнул в единственную на этаже группку танцующих, стараясь затеряться.
Протиснувшись мимо них, Поттер с силой потащил андроида на верхний этаж, сразу же сворачивая в сторону уборных. Там они вдвоем, ничуть не смущенные наличием свидетелей, закрылись в одной из узких кабинок и Гарри, прислонившись спиной к дверце в попытке расслабиться и отдышаться, протянул пакетик с наркотиком андроиду.
— Проведи анализ.
Послушный, Том открыл его одним четким движением и окунул средний и указательный пальцы в содержимое. Яркий синий неон резал глаза, и Гарри поспешил прикрыть их, лишь бы только не видеть, как андроид будет слизывать красные крупицы со своих пальцев.
(Это не помогло — картинка Тома, смотревшего на него с серьезным лицом и мокрыми пальцами, приставленными к разведенным губам, стояла перед глазами так четко, будто он вовсе и не закрывал глаз. Будто веки его просвечивали.)
— Обнаружены свидетельства идентичного производства — соотношения составляющих в полученном образце и в реконструированной формуле использованного на жертвах вещества совпадают.
Гарри приоткрыл глаза, роняя взгляд вниз на их почти соприкасающиеся носками туфли. Чувствуя внезапно нахлынувшую слабость, он вздохнул и бездумно шаркнул ногой, бесшумно скользя ей вперед по перламутровому полу.
Носки их ботинок — правого у одного и левого у другого — мягко соприкоснулись. Гарри пожевал губу. Несколько секунд он просто смотрел на их ноги без единой мысли или эмоции.
— Хорошо, — рука потянулась за спину. Замок щелкнул. — Надо собрать еще информации, пока мы здесь.
Они снова разделились. Часы показывали за полночь.
Гарри невыносимо хотел уйти. Череда лиц — новых или уже знакомых, покрытых макияжем, аквагримом или масками, — начала сливаться в смазанную полосу. Он устал от многочисленных встреч и однотипных разговоров.
(«Ты знаком с Кормаком МакЛаггеном?»
«Знаете Кормака?»
«Я ищу МакЛаггена. Кормака».
«Вы не в курсе, кто такой Кормак? Нет?»)
Он больше не запоминал имена собеседников. Он был лишь человеком и ощущал свою человечность как никогда остро.
По прошествии еще пары часов Гарри снова сидел у барной стойки, осматривая толпу и массируя виски, когда заметил среди людей Тома. Тот двигался странно, и от удивления Поттер не сразу сообразил, что тот танцевал. Из-за людей вокруг было сложно что-то разглядеть, но на секунду ему показалось, что андроид был не один.
Голова пульсировала в такт басам. Стекло полупустого бокала, который Гарри бездумно подхватил с одного из столов, от шума вибрировало у него в руке. Толпа позади него энергично прыгала в такт музыке, и он ощущал, как от их топота сотрясается воздух в его легких.
Он давно не выходил наружу. Стоило подумать об этом, и Гарри тут же невыносимо захотелось подышать — стало слишком душно и жарко. Рассеянно коснувшись лица, он смахнул струящийся по векам пот.
Через еще несколько невыносимых минут лихорадочного ожидания Том выплыл к нему и устроился на барном стуле рядом. Все так же свеж. Одинаково работоспособен.
Неумолимо эффективен.
— Я насильно подключился к модулям хранения информации некоторых андроидов ненадежного вида. Данные были сохранены и каталогизированы для дальнейшей обработки.
— Ты имеешь в виду, — Гарри тяжело сглотнул, воспринимая слова Тома невыносимо медленно, — эту штуку через руки? Когда вы снимаете скин и все такое? И что значит «насильно подключился»? Ты?..
— Что-нибудь для вас, джентльмены?
Громкий голос, раздавшийся за их спинами по другую сторону стойки, прервал диалог. Поттер, обернувшись, встретился глазами с барменом. В самом начале вечера они уже говорили с сотрудниками — довольно, впрочем, аккуратно, без уверенности в непричастности персонала к распространению наркотиков, — но этого человека Гарри не помнил.
Поттер бегло осмотрел пространство за его плечами. За стойкой работало еще трое незнакомцев. Видимо, новые сменщики.
— Нет, спасибо, нам уже хватит, — коротко отговорился Гарри. Он улыбнулся широко и развязно, стараясь выглядеть как можно пьянее, и посильнее сощурил глаза, пряча за этим жестом свою настороженность.
Ответный взгляд работника ему не понравился. Прежде, в течение последних часов, сотрудники не досаждали клиентам, и Гарри не совсем понимал, было ли непрошенное внимание персонала случайностью.
Бармен, отведя глаза, кивнул и отошел. С его уходом Поттер вместо облегчения почувствовал наплыв необоснованной тревоги. Его усталому, перегруженному мозгу теперь мерещились чужие пристальные взгляды, буравившие их с Томом со всех сторон.
Что-то упало на самое дно его грудины, когда, озираясь, Гарри наткнулся на несколько пар глаз, уставившихся, как ему казалось, прямо на них. В цветных огнях, модной одежде и с броским андроидом под боком он ощущал себя красной окровавленной тряпкой в руках неловкого матадора.
Медленно, давя панику и сохраняя как можно более нейтральное лицо, Гарри проговорил практически одними губами:
— Нам пора.
Подгоняемые дурным предчувствием Поттера, напарники как можно скорее выбрались наружу. Пропитавшее их кожу за несколько часов в помещении нездоровое раскаленное тепло быстро улетучилось на ветру, и Гарри с облегчением глубоко задышал.
Он поплотнее закутался в практически не греющую кожаную куртку, чувствуя не столько холод, сколько зябкий нервный дискомфорт. Пока они были в клубе, на улице успел пройти дождь, и потемневший асфальт хлюпал и мокро чавкал колесами проезжающих мимо авто и их ногами.
Вспомнив о том, что до их машины было несколько кварталов, Поттер негромко чертыхнулся.
— Идем, — коротко бросил он Тому и зашагал прямо по улице, огибая выстроившуюся у главного входа в «Паддифут» длинную очередь. После нескольких десятков шагов, не пройдя и квартала, они, срезая путь, нырнули за угол одного из зданий.
Старые высотки, надзирателями нависая над Гарри и Томом, создавали вокруг непроходящий сумрак днем и кромешную темноту ночью. Фонарь на этом участке не работал, и единственным освещением была периодически мигающая красная вывеска тату-салона в середине проулка.
Вокруг никого не было, и они свободно шли вдоль убитой временем, некачественной однополосной дороги. Пытаясь успокоиться, Гарри поглубже вдыхал запах отсыревшего от дождя кирпича и асфальта. Чем ближе они подходили к салону, тем интенсивнее влажный глянец луж горел красным неоном.
До машины оставался один поворот и, после выхода из переулка, еще полквартала. Уже не в первый раз мысленно дойдя до конца их незамысловатого маршрута, Гарри ускорил шаг.
Красный мокрый свет продолжал ритмично чавкать под обеими парами ног. Гарри молчал, сосредоточенно следя за своими ботинками и за все уменьшающимися тенями их с Томом силуэтов. Стоило оставить вывеску позади — и те обогнали их, начав постепенно вытягиваться обратно с каждым шагом.
Что-то тяжелое сворачивалось в груди.
Стараясь отвлечься, Гарри напряженно думал о том, что они узнали за день. По большому счету, расследования, связанные с наркотиками, больше не были его основным профилем, и Поттер морально готовился к очередному — он никогда бы не признался, но их количество уже стало тревожить даже его — выговору с последующей передачей дела.
Обнаруженные ими зацепки, ведущие даже не к дилеру, а напрямую к поставщикам, на самом деле стали для Гарри полной неожиданностью. Он не рассчитывал на столь быстрые результаты и, начиная день, планировал скорее простую разведку. Такой исход был огромным везением — Сириусу, например, приходилось месяцами собирать информацию по крупицам.
Впрочем, Гарри всегда был куда удачливее крестного отца. И, к тому же, с ним был андроид, который, по ощущениям, выполнял работу за целый, мать его, отдел.
Том шел немного позади, вне поля зрения Поттера, и все, что оставалось последнему, — вслушиваться в шаги. Андроид двигался плавнее и тише, вероятно, практически не поднимая брызг.
Руки Гарри подрагивали и зудели. Он думал о вероятности, с которой нынешний производитель мог оказаться той же группировкой, за которой в свое время охотился Сириус. Интуиция редко подводила Гарри, но в последнее время ему было сложно отделять желаемое от действительного.
— Знаешь, мне кажется, что… — слова застряли в горле.
Высокие стены защищали их от неприятного ветра, но Поттер поймал себя на том, что все равно крупно дрожит и стучит зубами. Что-то наверняка было не так. Что-то не было учтено.
Он зашагал еще быстрее, почувствовав готовность сорваться на бег в надежде поскорее оказаться в машине, уехать и все обдумать. Они приближались к концу проулка. Красный неон оставался все дальше за их спинами. Длинные тени макушками уже выходили туда, где за стенами немного рассеивалась темнота и слышался автомобильный шум.
Шаги сзади прекратились. Гарри, словно привязанный, практически синхронно замер тоже и оглянулся.
Том не смотрел на него, вместо этого настороженно сканируя что-то впереди. Секунда — и он резко дернулся в сторону Поттера, настигая его в один шаг. Еще секунда — и необоснованная тревога Гарри сложилась в яркое ощущение стремительно приближающегося звука мокрых покрышек и собственного падающего вниз сердца.
Лопатки свело как от неожиданного шумного дыхания в затылок, но Гарри, в отличие от Тома, не был сверхбыстрым — он не успевал обернуться и посмотреть.
Крепкая нечеловеческая рука на плече. Рывок. Толчок в спину. Жжение. Толчок в бок. Скрежет. Толчок в голову. Хруст.
Зрение то обретало четкость, то снова размывалось, как объектив с барахлящим автофокусом. В темноте появлялись, исчезали и снова появлялись цветные пятна.
В ушах — писк на одной ноте, в груди — жидкое хлюпание.
Он немел. И все время падал. Мнимое отсутствие опоры резало его живот, заставляя отчаянно дергаться.
Сквозь черные мушки и белый шум пробивались механическое хлопки и скрип. Металлический крик. Что-то пиликало неразборчивой, неправильной азбукой Морзе. Скребло по асфальту искореженным алюминием прямо тут, рядом с Гарри.
Он отчаянно засучил скрюченной ногой, пытаясь перевернуться. В ответ — острота иглы, прошедшей сквозь весь позвоночник.
Подсвеченная красным неоном мокрая земля погасла.