Последний дракон

Мосян Тунсю «Магистр дьявольского культа» (Основатель тёмного пути) Неукротимый: Повелитель Чэньцин
Слэш
В процессе
R
Последний дракон
автор
Описание
"Если он хочет быть частью этого клана, то должен убить дракона". История о том, как Вэй Ин должен убить последнего дракона, но что-то идет не так.
Примечания
Предположительно, долгострой. Объём неизвестен, метки и персонажи, вероятнее всего, не проставлены до конца. Другие работы по "Магистру дьявольского культа" https://ficbook.net/collections/14102295 Коммишны открыты, пишите в ЛС.
Содержание Вперед

Часть 13

Вэй Ин не мог сказать, в какой момент перестал воспринимать окружающую реальность, но пришёл он в себя, поддерживаемый Лань Ванцзи. Ладонь всё ещё покоилась на камне, однако тот ощущался теперь пустым и холодным. Всё, что пряталось в нём, исчезло, и голос госпожи Лань тоже пропал без следа. Небо над ними стремительно темнело — то ли приближался буран, то ли успело закатиться за горизонт солнце. «Неужели мне удалось? — мимолётно удивился Вэй Ин, а потом в полной мере почувствовал, насколько переменилось его Золотое ядро. Пусть всё тело болело и явно нуждалось в отдыхе, он мог ощущать движение ци по меридианам и понимал прекрасно, что стал намного сильнее прежнего. — Да, удалось». — Вэй Ин? — Лань Ванцзи был полон тревоги, волнение читалось и в золотых глазах, и даже в том, как бережно он обнимал Вэй Ина за талию. Казалось, он никак не может подобрать слов для вопроса, и тогда Вэй Ину пришло в голову успокаивающе улыбнуться. — Получилось, у меня получилось, — откликнулся он. — Отпусти, я могу стоять и сам. Отпустил Лань Ванцзи всё-таки не сразу, сперва перехватил запястье и сосчитал пульс. Лишь убедившись таким образом, что Вэй Ин действительно не собирается немедленно умереть или впасть в безумие, неохотно отступил в сторону. На миг Вэй Ину стало холодно, он пожалел о том, что соприкосновение было столь недолгим, хотя как знать, может, Лань Ванцзи держал его уже несколько часов, просто Вэй Ин вовсе этого не чувствовал. Или времени для него не существовало, или он пребывал в беспамятстве, полностью отключившись от мира вокруг. — Я поклялся духу твоей матери, что помогу тебе, — решил Вэй Ин продолжить, в первую очередь себя самого от размышлений отвлекая, — и тогда она с радостью отдала мне свою силу. Должно быть, она очень любила тебя. Ошеломлённый Лань Ванцзи коротко вздохнул, отвёл на миг взгляд. Вэй Ин предположил, что холодные порядки клана Лань не позволили ему узнать о том, насколько мать дорожила им на самом деле. Услышать это из уст чужого человека, наверное, странно, вот Лань Ванцзи и прячет смущение, отворачиваясь. Однако когда Лань Ванцзи заговорил, голос звучал спокойно, значит, он уже взял себя в руки: — Слишком поздно осознал, какой подверг тебя опасности, прости… Настал черёд Вэй Ина чуть смутиться. Слова Лань Ванцзи звучали искренне, но и представить прежде было невозможно, что дракон станет приносить извинения. Одно дело, когда тот рассказывал о родителях Вэй Ина — и совсем другое вот так! Да и за что тут просить прощения? Даже если Вэй Ина испепелила бы драконья мощь, разве он не сам вызвался? Никто не принуждал его, ему и нести ответственность за опрометчивые поступки. Да и не случилось ничего страшного, к чему теперь тревожится о том, как опасно было бросаться головой в омут? — Разве я не знал, что иду на риск? — беззаботно отозвался Вэй Ин, понадеявшись успокоить так Лань Ванцзи. — Конечно, знал. Тут незачем извиняться. Главное, что задуманное удалось. Смотри, Лань Ванцзи, я — как твой клинок. Теперь остаётся только сразить Вэнь Жоханя, — и пусть самому не очень верилось, что свершить месть возможно, Вэй Ин постарался вовсе не показать этого. — Вэй Ин не… не клинок, — тихо проговорил Лань Ванцзи на это. Выражение его лица стало таким странным, что Вэй Ин никак не мог разгадать, что оно значит. — Вэй Ин… для меня… — но не договорил, а налетевший порыв ветра принёс с собой первые редкие ещё снежинки. На горном пике оставаться было уж слишком неуютно, так что Вэй Ина не удивило, что он закончил фразу скомканным: — Пора уходить, — а не обозначил, кем же всё-таки собрался его назвать. С одной стороны, Вэй Ин жаждал узнать, кем именно Лань Ванцзи видит его на самом деле, с другой же… А может, и лучше оставаться в неведенье? Надеяться на взаимность со стороны дракона слишком уж самоуверенно. Вся жизнь Вэй Ина для него лишь вспышка, бумажный фонарь на ветру. Нет, даже думать о собственной важности для того, кто способен жить так долго, нелепо. Все слова и порывы легко объясняются чуткостью и благородством, долгом перед родителями Вэй Ина, искать в них что-то более глубокое не стоит, можно только разочароваться. — Пора уходить, — согласился Вэй Ин, успокаивая себя мыслью о том, что они с Лань Ванцзи движимы единой целью, а большего и не надо. Пусть с сердцем Вэй Ина творилось что-то невообразимое, для дракона он разве не чужаком оставался? Чужаком ведь. «В противостоянии этом жизнь отдам за тебя, — размышлял Вэй Ин, уже когда Лань Ванцзи принял истинную форму и позволил ему усесться на прежнее место. — Свершится ли месть, кто скажет точно, но я всеми силами буду стараться довести задуманное до конца. И пусть даже погибну, главное — выживи сам, Лань Ванцзи. Что моя жизнь против твоей? Былинка, не больше. Мне и не жаль будет с ней расстаться. Но в твоих силах весь мир перевернуть». И в тот миг он не думал уже ни о клане Цзян, в который даже не успел вступить, ни о Цзян Чэне, и облик милой Яньли не пришёл на ум. Но, может, и правильно. Вдруг бы все они смогли поколебать его решимость. Едва дракон прыгнул вниз, как вокруг запел и заклубился снежный буран. *** «Смотри, Лань Ванцзи, я твой клинок», — сказал Вэй Ин. «Я поклялся духу твоей матери, что помогу тебе», — сказал Вэй Ин. Сердце Лань Ванцзи болело так нестерпимо, что он нёсся вниз, грудью рассекая порывы ветра в одном желании хоть как-то охладить этот ужасный жар. Он пытался объяснить Вэй Ину, насколько тот важен, но не вышло. Беззаботный и кажущийся бесстрашным, Вэй Ин сосредоточился на одной только цели, и чувства рядом с этой целью блекли и ощущались неуместными. Действительно, для него, для Вэй Ина, месть имеет первостепенное значение. Вэнь Жохань убил его родителей, и оттого теперь Вэй Ину не было места среди заклинательских кланов, иначе он не получил бы невыполнимого задания, с которым пришёл в Облачные глубины. Должно быть, для него всё это важно, невероятно важно, куда важнее, чем драконье сердце, вместившее в себя… Вместившее в себя что?.. Лань Ванцзи не понимал до конца, а может, боялся назвать своим именем это чувство, а потому мчался вперёд, надеясь обогнать собственные мысли. Но боль никак не хотела исчезать, а смятение — униматься. Когда же они опять оказались в пещерах, Вэй Ин всё так же беззаботно спросил: — Что ты намерен делать теперь? Напасть на Безночный город? Лань Ванцзи вздрогнул и взглянул ему прямо в глаза. За этой бесстрашной и безрассудной лёгкостью он увидел наконец истинную тревогу, даже отчаяние. На мгновение Вэй Ин посмотрел на него так, будто прощаться решил. — В Безночном городе у нас нет ни шанса, — глухо ответил Ванцзи, озвучивая то, что им обоим было с самого начала понятно. — Неразумно. — Значит, у тебя есть план? — заинтригованный, Вэй Ин переступил с ноги на ногу, точно собрался немедленно куда-то бежать. И всё же Лань Ванцзи не видел, чтобы в нём действительно вспыхнула надежда. — Что ты задумал? Лань Ванцзи малодушно захотелось притянуть его к себе, обнять очень крепко и умолять о прощении. Просить отказаться от мыслей о мести, забыть обо всём, что связано с Вэнь Жоханем. Он почти решился сказать: «Вэй Ин, останься рядом со мной», но не сказал. Вэй Ин видел себя заклинателем, желал вернуться в клан, что его воспитал, а не остаться здесь, среди горных пиков. — Вэнь Жохань ищет драконью силу, — произнёс он, и собственный голос показался чужим. — Если найдёт что-то похожее, отправится впитать её сам. — Не позовёт ни своих воинов, ни сыновей? — удивился на это Вэй Ин. — Неужели считает, что они сумеют ему помешать или предадут его? — Каждый мыслит о поступках других, опираясь на самого себя, — отозвался Лань Ванцзи, опасаясь теперь лишний раз поднять взгляд. — Вэнь Жохань знает, что в миг, когда попытается овладеть драконьей мощью, окажется наиболее уязвимым. Слишком легко будет нанести удар в спину, и вряд ли воспитанные им сыновья удержатся от подобного. Он придёт один. Вэй Ин глубоко задумался, в глазах его сначала мелькнула надежда, а потом внезапно лицо его омрачилось. Он покачал головой и глубоко вздохнул. Голос его зазвучал мягко, точно он собрался увещевать наивного ребёнка: — Лань Ванцзи, но даже если мы сумеем одолеть его, всё равно только отсрочим столкновение с его воинами и наследниками. Вдвоём как мы выстоим?.. И как именно ты хочешь расставить свою ловушку? У нас больше нет головы дракона, чтобы он мог примчаться к ней. — Но есть я, — откликнулся Лань Ванцзи немедленно. План его был столь же прост, сколь и безумен, но зато Вэй Ин остался бы в живых. — Ты жив! — горячо возразил Вэй Ин, подступив ещё ближе. — Для созданий инь, которых он посылает исследовать здешние земли, нет разницы между живым и мёртвым, — Лань Ванцзи говорил с уверенностью, которой в нём на самом деле не было. — Спящего они примут за мёртвого, и… Тебе останется только нанести удар в решающий момент. — В решающий момент? — переспросил Вэй Ин. Теперь он стоял совсем близко, смотрел так внимательно, точно научился читать мысли. — Ты в своём ли уме, Лань Ванцзи? Хочешь сказать, что позволишь ему коснуться себя, чтобы в тот миг, когда он попытался испить твоих сил, я мог убить его исподтишка? — Пусть это недостойно и нечестно, — попытался убедить его Лань Ванцзи, — но иначе… — Дело не в недостойности или нечестности, — прервал его Вэй Ин, опустив ладонь на плечо. — Я не дам тебе так рисковать собой. Он ни за что и никогда не коснётся более дракона, — и тут же отступил, обхватив себя руками, точно от холода, отвернулся. — Идея с ловушкой хороша, — будничным тоном продолжал он. — Но приманкой ты не будешь. Там, на горном пике, я взглянул вниз и осознал, что надвигается сезон Сяосюэ, верно?.. — Верно, — согласился Лань Ванцзи, не понимая ещё, к чему Вэй Ин ведёт. — Когда сезон Сяосюэ сменяется сезоном Дасюэ, наступает время большой охоты. Все кланы принимают в ней участие, и главы показывают собственную доблесть наряду с обычными воинами. Каждый сражается сам за себя, объединяться в отряды запрещено, — рассказал Вэй Ин. — Там Вэнь Жохань будет один, и даже жестокая битва не привлечёт внимания остальных, ведь правила не позволяют отнимать друг у друга добычу. Там мы сможем одолеть его, а если останутся силы — и сразиться с его наследниками. Этот план выглядел ничуть не менее рискованным, чем тот, который предложил сам Лань Ванцзи, однако как будто бы в чём-то был лучше. Отказываться от него и настаивать на своём Лань Ванцзи не стал. — И тебе известно, где будет проходить эта охота? — уточнил он. Вэй Ин потёр лицо руками, а когда опять повернулся, показался беззаботным и насмешливым. — Конечно, к такому событию всегда готовятся заранее. На этот раз принимать других заклинателей выпало клану Цзян. Мне хорошо известны охотничьи угодья, и если отправимся туда заранее, сумеем расставить ловушку, — и тут улыбка его стала хищной. — Но главное — глава Цишань Вэнь не приведёт с собой целое войско. Мы сумеем остановить его. Этот план действительно казался надёжнее, но всё же Лань Ванцзи снедало беспокойство. Он не выдержал: — Быть может, вовсе откажемся от этого? Так ли важна месть… — Месть? — Вэй Ин изумлённо посмотрел на него. — Лань Ванцзи, разве о мести мы говорим? Глава Цишань Вэнь жаждет стать демоном, достигнув такого могущества, разве не начнёт он нести всюду только разрушения и боль? Это не месть вовсе, я хочу добиться справедливости, наказать его за прошлое и предотвратить чудовищное будущее. А ты?.. И в то лишь мгновение Лань Ванцзи понял, что тревога за Вэй Ина чересчур поглотила его, заставила обо всём забыть и от всего отказаться. Вот так в один момент только Вэй Ин остался для него самым важным. — И я, — губы едва сложились верно, выпуская эти слова. — Вэй Ин прав. Никому не под силу остановить его, кроме нас.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.