Her name is Stark

Мстители Первый мститель Человек-паук: Возвращение домой, Вдали от дома, Нет пути домой Железный человек
Смешанная
Завершён
R
Her name is Stark
автор
Описание
Ее зовут Старк. {Сборник драбблов про Ташу Старк}
Примечания
У меня опять реорганизации и перестановки. Из MARVEL. Драбблы главы удалю чуть позже)) Вообще, идей именно с Ташей Старк у меня накопилось дофига и больше, так что вот он - новый сборник. Всем удачи и печенек ^^
Содержание Вперед

61. Свадьба. // Таша, Нат, Барнс, Стив. // АУ, Стёб, Гет.

— Таша! — врывается Нат в мастерскую Старк. — Ты не готова. Почему ты не готова? Ты была готова три часа назад. — Понимаешь, — потирает щеку Таша, размазывая по ней машинное масло, — мне кое-что пришло в голову… и я проверила. Осталось построить опытный образец. — Свадьба, Старк! — яростно смотрит на нее Романофф. — Ты обещала, что будешь вместе со мной у алтаря. — Да? — таращится на нее Таша и тут же поправляется: — Конечно-конечно, зачем еще нужны подруги, да, а раз я твоя единственная подруга, то должна стоять с тобой у алтаря, я поняла, но… Нат вздыхает и говорит: — Мы сейчас приведем тебя в порядок. Через пятнадцать минут ты должна быть со мной у алтаря. — Как скажешь, — поднимает руки Старк. — Как скажешь. --- Стив смотрит на напряженного друга и говорит спокойно: — Бак, она придет. — Я знаю, — выдыхает Барнс. — Старк заработалась в мастерской и испортила платье. — Не удивлюсь, если она явится на свадьбу в джинсах, — улыбается почти влюбленно Стив. Баки хмыкает, и Роджерс подбирается: — Что? — Ты опять думаешь о ней, — улыбается Барнс. — Ты влюблен в нее. — Я не могу быть в нее влюблен, мы друзья! — уверенно отзывается Роджерс, ловит насмешливый взгляд друга и вздыхает: — По крайней мере, я для нее друг. Только друг. --- — Романофф, я не могу надеть это платье! — почти кричит Старк. — Почему? — складывает на груди руки Нат. — Потому что, — смотрит на нее Таша, — в нем я танцевала со Стивом, когда думала, что он видит во мне не только друга, но и женщину, а это может вызвать у меня ненужные ассоциации, и я испорчу вам свадьбу. — Хорошо, что ты хочешь надеть? — уточняет Романофф. — Что-то, что не вызывает в тебе никаких ассоциаций со Стивом и твоей влюбленности в него, так? Ну, найди тут хоть одну чертову вещь. Старк как-то очень обреченно смотрит по сторонам, а потом нерешительно берется за джинсы и футболку. — Делай, что хочешь, — разводит руками Романофф. — Главное, чтобы ты была у алтаря со мной. — Я буду, — неловко обещает Таша. Вообще-то ее почти рабочая одежда вызывает еще больше ассоциаций, но Стив хотя бы поймет намек и не будет приглашать ее танцевать. Он умеет ее понимать во всем, кроме самого важного. --- Стив неловко топчется у алтаря, ожидая, когда прибудет невеста и ее подружка, а Барнс удивительно спокоен. — Если бы это была моя свадьба, — говорит Роджерс, — я бы нервничал. — Сильнее, чем сейчас? — уточнят с насмешкой Баки. — Да, — кивает Стив, — потому что… — Потому что по проходу к тебе бы шла она? — спрашивает Баки и улыбается Романофф. --- На Нат скромное кремовое платье, у нее нет отца, так что к алтарю ее ведет Старк. Это даже почти мило. Романофф нервничает — цепляется за Ташу, будто та сейчас исчезнет. — Брось, — говорит Старк, — ничего страшного в этом нет. Барнс ждет тебя. И судя по взгляду, ему всё очень даже нравится. Не нервируй гостей и улыбайся. — А если бы тебя у алтаря ждал Стив? — огрызается Романофф. — Но это невозможно, — усмехается Таша. — А если бы? — смотрит на нее сердито Нат. Старк фыркает, смотрит на Барнса, а потом подмигивает Кэпу. — Неисправима, — одними губами говорит он. — Пошел ты, Роджерс, — ответствует так же одними губами Старк. Стив улыбается. Таша очень хочет его поцеловать. --- — Она в джинсах, — чуть мрачно говорит Баки. — Брось, это Таша, — улыбается Стив. — Она всегда ставит свои условия, диктует свои правила и… — Справиться с ней можешь только ты, — смотрит на него Барнс. — Не всегда, — пожимает плечами Стив. — Но мы умеем… понимать друг друга. Хотя сначала орем друг на друга. Долго. Много. — Страстно, — сладко договаривает Барнс. — Иди ты, — усмехается Стив и кивает Таше и Нат: — Привет. Рад видеть невесту. — Да все мы тоже, — соглашается Романофф. — Барнс? Кольца приготовил? Старк, Роджерс, речь у вас есть? --- Таше кажется, что она ослышалась, не так поняла или… — Речь подружки невесты? — спрашивает она слабо. — Мне кажется, что для нее рановато. — Рановато, — соглашается Барнс, — и Романофф произнесет речь чуть позже. А сейчас вы должны сказать свои клятвы, стать мужем и женой и перестать уже ебать всем мозги. — Что? — смотрит на него Старк. — Стив любит тебя, — говорит Барнс, словно ребенку объясняет. — А ты любишь Стива, — подхватывает Романофф. — И это ваша свадьба, Таша. Таша взрывается: — То, что я люблю Роджерса, не дает вам права устраивать этот цирк! А вы чего уставились? — она смотрит на гостей. — Я отказываюсь! Да, я люблю Стива, но он не лю… И тут Стив ее целует. --- Господи святый Боже, спасибо, спасибо, спасибо, что дал ему Баки, что дал ему это тело, что позволил вступить в новый век, где Стив смог встретить Ташу, спасибо-спасибо-спасибо. — Я люблю тебя, — тяжело дыша, говорит Стив, обняв лицо Таши ладонями. — Я влюбился в тебя, когда ты начала мне дерзить. Ты была такой невероятной. У тебя были такие глаза. Ты была пламенем — неугосимым, ярким, опасным, но могущим просто греть и оберегать. И я влюбился. Я не мог не полюбить тебя, но ты… Я думал, что ты… — Заткнись, Господи, заткнись, конечно, я люблю тебя, — шепчет Таша, быстро и коротко целуя его, касаясь всюду и пытаясь стать ближе-ближе-ближе… — Кхм-кхм! — демонстративно кашляет Баки. — Просто скажите, что согласны на брак, и можете отправляться в номер для молодоженов. Стив собирается возмутиться, но Старк быстро выкрикивает: — Я согласна! И смотрит на него пламенным взглядом: — Ты мой, Стив. И я тебя не отпущу. Никогда. Как понял, Капитан? — Прекрасно понял, мэм, — улыбается Стив и говорит чуть ошарашенному священнику: — Я согласен. --- Таша лежит на груди своего Капитана, потом хмурится и говорит чуть растерянно: — Стив, нам надо в мэрию. — Зачем? — сонно спрашивает он и обнимает Старк — Старк-Роджерс, почти — покрепче. — Нужно юридически заверить брак, — хмурится Таша. — Стив. Это не шутки. Нам нужно получить разрешение. А Пеппер вообще грозилась, что не позволит мне выйти замуж без брачного договора. Я… Я не могу просто так всё… потерять. Я только получила тебя себе. И… — Родная, — смотрит на нее с нежностью Стив, — сейчас три часа ночи. Мэрия открывается в девять. У нас есть шесть часов. — Да? — смотрит на него Таша. — Да, — соглашается Стив. Таша любит его. Черт. Она его любит. И утром она всё узаконит, ясно?.. --- — Как думаешь, — разглядывая свидетельство о браке Наташи Марии Старк и Стивена Гранта Роджерса, тянет Барнс, — когда до них дойдет, что они женаты по-настоящему? — Мэрия, — пожимает плечами Романофф, устраиваясь на плече у своего суперсолдата, — сначала они доберутся до мэрии, потом мы объясним, почему нужно сначала читать, что подписываешь, а потом подписывать. — Обязательно объясним, — соглашается Барнс, — но до момента объяснения у нас есть примерно шесть часов…
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.