По чужую сторону

Owari no go no hajimari
Джен
В процессе
R
По чужую сторону
автор
Описание
Риния, во время нападения на замок, не успевает спасти семью Артура. Агрона Врита, пользуясь своим преимуществом, ставит того перед выбором — континент или семья. Не желая терять близких ему людей, Артур выбирает второе и, вместе с Сильви, отправляется в Аллакрию, ведь по правилам новой сделки он должен подчиняться врагу.
Примечания
По сути «Артур на стороне Аллакрии» — вот основная задумка данного произведения. Прошлое название — смена сторон. Это Ау, причём довольно масштабное, несмотря на то, каким кажется на первый взгляд. Повествование от 3 лица. Как бы мне не хотелось сохранить стиль оригинального Автора, чтобы это выглядело как его новелла, написание от 1 лица — ну совсем не моё. Возможно, я буду добавлять главы, описывающие уже произошедшие ситуации, только с другой точки зрения и прописан я эмоций другого персонажа, но это будет только когда большинство тайн будет открыто. Как и писалось в предупреждениях — частичный ООС, обоснованный или нет, уже другой вопрос. Большинство персонажей такие, какими я себе из представляла, если бы произошли те или иные ситуации, но, вполне возможно, что я не уловила то, что хотел передать ориг.Автор. Так уж вышло, что я люблю Врит, Аллакрию и, в особенности, Агрону. Однако не ждите радикального изменения характера. Скорее наоборот, я пыталась сделать тех героев, которых полюбила, максимально близкими к оригиналу. Каждая добавленная мной "светлая" черта характера (если их можно так назвать) обязательно будет уравновешена "темной". Никаких чисто добрых или злых персонажей скорее всего не будет. Стараюсь придерживаться серой морали. Спойлеры! Всем, кто читал только OEL-мангу — вы ничего не поймёте. Читать рекомендуется после арки реликтовых гробниц. Хотя лучше читать, если вы дошли до онгоинга или 350 (уже 500, да...) глав.
Посвящение
Посвящается Тартлу, создавшему удивительный мир и сюжет. А также моей прекрасной матери, что поддерживала меня, Бабушке, которая выслушивает мои теории, и двум мои подругам. Да, я бы писала и без них, но куда приятнее, когда рядом человек, с которым можно разделить эмоции и переживания. Анечка и Соня, я искренне вам благодарна. Посвящаю это себе. И вам, дорогой читатель. P.S.: недавно список пополнился, я также посвящаю это Ире, которая сейчас выслушивает весь сюжет НПК в моем исполнении.
Содержание Вперед

Глава 3. «Шагая в новую жизнь»

      Девушка откинула свои рыжие волосы, мешающие читать, назад и, бегло просмотрев послание, высвечивающееся из устройства, подавила желание кинуть его в стену. Раздражённо прикусив губу, она отложила предмет на другой конец стола — от греха подальше — и взяла в руки бумаги, которыми занималась.       Всю это последовательность действий она повторяла третий раз за последний день. И это при том, что получила послание Лира уже почти шесть дней назад. Тупо уставившись в пергамент, где была написана очередная проблема связанная с Дикатеном, она отбросила его в стопку таких же и покачала головой.       Сосредоточиться на тексте не получалось и Лира откинулась на спинку кресла.       Почему она, регент, должна заниматься тем, что будет встречать мальчишку-копье, который появиться непонятно когда и непонятно где? А, ну точно. Потому что это приказ, сохрани его Врита, Верховного Владыки. К нему, конечно, претензий не было, да и если бы были, это бы ничего не дало. Кроме скорой смерти. И, за неимением другого варианта, претензии были к мальчику. Как, чёрт его подери, он вообще умудрился заключить сделку с его превосходительством? И почему Врита согласился? И вообще, что это за сделка?       Столько вопросов и ни одного ответа. Такой расклад её не устраивал. Стоит ли попробовать выудить у мальчишки больше информации? Или всё же не стоит рисковать тем, что Владыка может об этом узнать?       Она сейчас вообще должна перемещаться от деревни к деревне, объявляя о победе Аллакрии и проповедуя волю Владык, а ей приходиться сидеть в поместье в Ксайрусе, потому что мальчишка может появиться в любой момент!       Внезапно к комнату ворвался мужчина, который, увидев её взгляд, резко поклонился, ожидая приказа. Его руки слегка подрагивали, глаза бегали, он в целом был нервным.       — Генерал Лира!       Лира нахмурилась.       — Что произошло? — она попыталась сделать так, чтобы её голос звучал лениво, хотя получалось плохо.       — Нападение на замок... — он не успел закончить, как девушка вскочила со стула.       Она стремительно выбежала из кабинета, сворачивая в комнату с порталом. В голове пульсировала лишь одна мысль: "Мальчишка или Копья?" Лира даже не знала что хуже.       Мягкое свечение окутало её когда Драйде шагнула в арку, но ей оно показалось зловещим и холодным, будто девушка прошла через ледяную водяную стену. Она дёрнула плечами, отгоняя разыгравшееся воображение.       Свет ударил по глазам, на секунду лишая зрения, но Лира лишь сосредоточено оглядела место, где оказалась. Она не заходила в замок уже давно, это было разрушенное место, в котором остался лишь призрак былого величия. Каделл не тот, кто станет сдерживаться ради сохранения красоты и функциональности здания.       Судя по тому, что она могла видеть, сейчас был вечер. По крайне мере, если она не перепутала запад и восток, потому что солнце уже наполовину скрылось за горизонтом, красными лучами охватывая летающие руины.       Взгляд девушки уловил движение, и она, не медля ни секунды, призвала из кольца два загнутых красных меча. На разрушенную стену запрыгнула фигура в плаще, "мальчишка" — догадалась Лира, а за ней ещё одна.       Драйде напрягалась. Да, в сообщении были сказано, что с мальчиком могло быть животное, и Верховный Владыка приказал пропустить их обоих, но не было ни слова об ещё одном человеке.       Фигура, что была поменьше, спрыгнула вниз, за ней последовала и другая. Артур — так звали самого младшего из копий — скинул капюшон, открывая лицо.       — Лира Драйде? — спросил он, осматривая её с головы до ног.       — Артур Лейвин? — уточнила девушка.       Оба кивнули, и Слуга спрятала мечи, тоже окидывая предполагаемого союзника взглядом.       — Слуга Аллакрии, подчинённая Косы Каделла, регент Дикатена.       После секундного промедления, Артур также озвучил свои титулы.       — Копьё Дикатена, Генерал.       Лира качнула головой в сторону фигуры рядом, намекая, чтобы представилась и она.       — Сильви, — девочка тоже скинула капюшон. Соломенного цвета волосы, напоминающие перья, золотые глаза и... рога. Чёрные, загнутые рога. — Индрат, — глаза Лиры расширились. — Асура, — окончательно отбила все сомнения девочка, и вместе с тем добила саму Лиру, которая уже понадеялась, что всё пройдёт нормально.       — Что здесь делает дракон? — резко сказала Драйде. — Кто допустит её в Аллакрию? Верховный Владыка об этом знает?       "Ещё бы он не знал," — Сильви молчала, прикидывая что-то в мыслях, и старалась не двигаться, чтобы не спровоцировать Слугу на какие-либо действия. Однако это не мешало ей жаловаться Артуру.       — Вам... Не сообщили? — аккуратно спросил он, не обращая внимания на несколько возмущённое бормотание Сильви. Если Агрона не рассказал о ней, значит ли это, что он не хочет её видеть? Или...                    Артур вздохнул и покопался в памяти, находя нужное заклинание, полученное от Вриты ещё во время первой встречи. То выскочило из глубин разума на удивление быстро.       — Сильв, — он присел, положив руки спутнице на плечи.       Она нахмурилась, уловив ход его мыслей. Сейчас не время обращать внимание на собственные чувства, они искали этот замок несколько дней.       — Хорошо, — она опустила глаза. — Смысл бояться, правда? — Сильви заставила себя вздёрнуть подбородок. — Но этого больше никогда не произойдёт без моего разрешения.       Лира недоуменно переводила взгляд с одной на другого. Что они задумали? Что не произойдёт? Да что вообще происходит?!       — Corpus tuum non est in tua potestate, — слова сорвались с губ так легко, что Артур даже подивился этому странному чувству.       На секунду все застыли, переваривая странное словосочетание, а потом девочка внезапно обмякла, будто собираясь упасть в обморок, но уже через секунду твёрдо встала на камень, а Артур быстро поднялся и отошёл на несколько шагов.       Сильви не изменилась, но её движения, аура и мимика разительно отличались от того, что было раньше.       — Я, конечно, рад тебя видеть, но... я всё же предполагал, что когда мы встретимся в следующий раз, это произойдёт вживую, — девочка обвела взглядом место где оказалась. Красные глаза скользнули по замку, затем по слуге и её странной позе. Прошло пару секунд, в течение которых Артур даже решился пояснить ситуацию, но прежде, чем это произошло, Агрона заговорил снова. — Вероятно, я понял. Признаться, не упомянув о леди Сильви в послании, я рассчитывал, что ты догадаешься отправиться с ней в форме... лисы, чтобы не создавать шум. Но, раз уж вы решили, что человеческая форма уместнее... — на лице Сильви появилась несвойственная ей циничная улыбка. — Придется изменить содержание посланий. И, конечно, разрешить недопонимание.       Лира, которая с некоторым подозрением наблюдала за этой сценой, плавным движением опустилась на одно колено, склонив голову.       — Приветствую Верховного Владыку! Прошу меня простить, Ваше Превосходительство, я не сразу узнала вас. Я немедленно пропущу обоих гостей к вратам, и предупрежу остальных.       Агрона чуть улыбнулся, прищурившись, и повернулся к Артуру.       — Из-за этого я и отправил её в качестве представителя власти на Дикатен, — сказал он так, будто рассказывал Артуру секрет, хотя его слова явно были слышны всем. — Сообразительность, видишь ли, присуща не всем существам.       Лира не шевельнулась, хотя Артур и заметил слабую улыбку. В ней не было слепого обожания, как думал Артур, но не заметить чувства удовлетворения на её лице было сложно. В целом, Артур понимал, откуда оно берется.       — Надо будет восстановить замок, — пробормотал Агрона, чуть склонив голову на бок. Золотые волосы Сильви, которые Артур всегда сравнивал с перьями, упали на лицо, и Агрона поморщился, убирая мешавшие пряди. Артур даже бы поверил, что Сильви вернулась, если бы не красные глаза — настолько схожим было выражение лица. — Да, удачной переправы тебе, Артур. А я пожалуй откланяюсь.       С этими словами он щёлкнул пальцами, и Сильви завалилась на бок. Артур рванулся вперёд, чтобы поймать её, однако прежде чем он успел бы это сделать, Сильви взмахнула руками, стараясь восстановить равновесие, и чуть изменила положение, чтобы твердо стоять на ногах.       — Это было... — Сильви глубоко вдохнула. — Странно, — закончила она, опуская руки, и чуть нервно осмотрела себя.       Её взгляд сосредоточился на Слуге, которая уже встала и сосредоточенно смотрела на девочку... что ещё пару секунд назад была совсем другим существом. И как бы Лире не хотелось узнать, что произошло, она предпочла держать рот на замке. Ради своей безопасности. Сильви улыбнулась.       — Пожалуйста, переправьте нас как можно скорее, — чуть подумав, она добавила. — Мне не хотелось бы повторять данную процедуру. Думаю, и вам тоже.       Чуть приподняв брови, Лира согласно кивнула и жестом показала им следовать за ней. Опомнившись, она развернулась на каблуках.       — Будьте так любезны, следуйте за мной, — Лира снова пошла к порталу.       Артур и Сильви переглянулись.       "Во всём этом определенно есть свои плюсы," — девочка усмехнулась, убирая выбившуюся прядь за ухо. — "Это не так уж ужасно, знаешь... Я подумываю над тем, чтобы пугать неугодных нам Аллакрийцев."       "Тогда, боюсь, мы доведём до нервного срыва весь континент," — ответил ей Артур, посмеиваясь.       "Тебя это так пугает?"

***

      Пока они шли по коридорам поместья, все глазели на них так, будто увидели призрака. Хотя, не удивительно. Слуга, с удивительной вежливостью ведущая двух людей в плащах после того, как пошла разбираться с нападением на замок, интересное зрелище.       Хотя, в общем и целом, самой Слуге было плевать на это с высокой колокольни. Её гораздо больше интересовал недавно произошедший разговор, поэтому, когда она привела их в комнату с вратами, направляющими в Аллакрию, выгнала из помещения всех посторонних и устроилась за панелью управления, Лира осторожно поинтересовалась, всё ещё не зная, стоит ли это делать.       — Вы заключили сделку именно так? — стараясь, чтобы это звучало как можно более непринужденно, спросила девушка.       Двое путников, до этого рассматривающих арку портала, повернулись к ней. После секундной заминки, Артур ответил.       — Да, — согласился Артур. — Если хотите спросить как, я и сам не в силах объяснить.       Слуга подозрительно их оглядела, но ей оставалось лишь кивнуть, принимая эту версию. В конце концов, допытываться желания не было... Нет, было, конечно, но это могло выйти ей боком, потому она предпочла согласиться.       — Вы выйдете... В Арамуре? — она нахмурилась, снова перечитывая послание. — Странно...       — Что странного? — спросила Сильви, не желая оставлять эту заминку без внимания. Лира покосилась на неё краем глаза, и Сильви сочла нужным уточнить. — Это всё ещё я.       — Арамур — довольно маленьких город.       — Маленький? — Артур слегка улыбнулся, стараясь выглядеть как можно более спокойно. Агрона их в деревню решил отправить? Не то чтобы Артур был против. Если там живёт его семья, он был бы даже рад. Но он сильно сомневался, что дело в этом.       — Маленький по сравнению с другими городами Аллакрии. По меркам Дикатена он примерно такой же, как Ксайрус.       Вот тебе и маленький город. Ну, хоть в деревню их не отправят, и на том спасибо. Стараясь не думать, какой же тогда город считается большим, Артур уточнил.       — Тогда почему нас отправляют туда?                    — Вас отправят в «Зал Вознесения», — нашла ответ Лира, не удосужившись уточнить, что же это такое.       — Мисс, — Артур вздохнул. — Я не знаю об Аллакрии совершенно ничего. Куда нас отправят?       — Это место, где проверяют Восходящих, — она продолжила что-то настраивать, но, поняв в какой тишине находиться, подняла взгляд, встретившись им с копье. — Восходящие — люди, которые занимаются восхождением в Реликтовые гробницы... — Лира покачала головой. — Думаю, вам всё объяснят там.       Когда всё было закончено, Драйде вышла из-за панели управления, подошла к путникам и встретилась взглядом с Артуром.       — Я не знаю, что будет происходить, но вам стоит знать, всё, что будет — будет по приказу Верховного Владыки. Не устраивайте беспорядки. Если что-то интересует — задавайте вопросы. Все люди, с которыми вы будете работать — доверенные лица Его превосходительства, если же нет, вам сообщат, — она замолчала. — Не стоит... пренебрегать этими наставлениями, — девушка хотела что-то добавить, но осеклась и покосилась на Сильви.       — Не волнуйтесь, Верховный Владыка не слышит, — успокоил её Артур.       — Его Превосходительство не самый... терпеливый и явно не воплощение добра. Конечно, это не плохо. Просто не раздражайте его.       Артур с Сильви снова переглянулись. Об этом их надо было предупредить раньше, намного раньше. Справедливости ради, их предупреждали, просто они не прислушались. Зря или нет — уже другой вопрос.       — Я потратила на вас слишком много нервов и времени, чтобы вы так просто умерли, — вставила Слуга, заставив Сильви издать короткий смешок.              "Сильви," — когда они подошли к порталу, Артур внезапно заговорил у неё в голове. — "Если мы сделаем это — пути назад уже не будет. Мы останемся там навсегда. Тебе не обязательно..."              "Артур," — перебила его Сильви. — "Я всегда говорила, что пойду за тобой, что бы не случилось. Да и, если что, мы всегда найдём путь отступления," — весело сказала она, не желая напоминать ни себе, ни ему, что отступление слишком дорого им обойдётся.       Они стояли пару секунд, собираясь с мыслями. Ещё один шаг и они окажутся на другом континенте. Сильви шагнула в портал первая, прекрасно зная, что это избавит Артура от любых сомнений — он не позволит ей оставаться одной на другом континенте дольше, чем это необходимо.

***

      На этот раз путешествие, в связи с большим расстоянием, которое они пересекали, не прошло так гладко, как хотелось бы. Когда путники вышли, их лица одинаково скривились от накатившего головокружения, тошноты и покалывания в висках. Видимо, Аллакрийцы не научились снимать последствия от телепортации.       Наконец отойдя от последствий, они огляделись, с удивлением отмечая, что оказались в обычном просторном зале. Стулья расставлены так, будто это зона ожидания, на стенах висели специальные крепления для разнообразного оружия. Впрочем, сейчас они, как и стулья, пустовали. Из комнаты вело два коридора, расположенных справа и слева. На деле, это было больше похоже на Землю, нежели на Дикатен.       То, насколько всё же развитой была Аллакрия, неприятно кольнуло, но сосредоточиться на этом Артуру не дали, так как внезапно раздались быстрые шаги и появились двое юношей в похожих на медицинские халатах. Пришедшие окинули путников странным взглядом, после чего один из них вежливо улыбнулся.       — Вы, должно быть, те самые гости, которых ждёт Мистер Алисьер? — блондин замолчал, ожидая ответа. В его глазах плескалось любопытство.       "Кто такой Мистер Алисьер?" — спросил Артур у Сильви, хоть и понимал, что она в таком же недоумении, как и он.       "Как думаешь, нам к нему?" — девочка ответила вопросом на вопрос.       "Ну... Скорее всего?" — неуверенно протянул Артур, перебирая в голове варианты развития событий.       Если Лира не ошиблась — а она, судя по тому, что здесь не было людей, не ошиблась — то, должно быть, так и есть.       — Да, — несмотря на собственные сомнения, голос Артура прозвучал вполне решительно.       — О, прекрасно. Мы как раз вас ждали... Пришлось на целых несколько дней освободить зал возвышения, — пока более разговорчивый из юношей неловко почесал затылок и улыбнулся, его коллега, не открывавший рта, начал писать что-то на бумаге в руках. — Пройдёмте.       Блондин повёл их в коридор, из которого вышел сам, и через некоторое время снова завёл разговор.       — Вы очень важные персоны, раз вас отправляют к Алисьеру, — его голос наполнился благоговением. — Он — один из лучших учёных современности!       Артур мысленно поблагодарил судьбу за то, что им достался именно этот проводник.       — Хотя вы наверняка это знаете... — замялся человек, неловко почёсывая затылок.       — Хватит болтать! — рявкнул его коллега, после чего блондин сразу замолчал. — Быстрее давайте... А то мы совсем с графика сбились, пока не пускали сюда никого... — он бросил хмурый взгляд на Артура. — Какие важные, надо было из-за двух детишек всю работу останавливать... — пробормотал он так тихо, что если бы не хороший слух, то Артур и не услышал бы.       Дальше они шли в молчании. Не сказать, что оно действовало на нервы, но и приятную атмосферу не создавало. Единственное, что в наступившей тишине Артуру не нравилось, так это что больше никакой информации он не узнал.       Вскоре они дошли до непримечательной белой двери, перед которой сопровождающие остановились. Старший постучал.       — Да? — донёсся голос.       Послышались шаги и дверь приоткрылась. Из неё показался пожилой мужчина в белом халате, с русыми с проседью волосами, зачесанными назад, коротко остриженной бородой и в круглых очках.       — О... Должно быть, это ко мне, не так ли? — он открыл дверь полностью, жестом зовя их за собой. — Спасибо за то, что провели моих гостей, коллеги, продолжайте работу.       Получив два неуверенных кивка, он закрыл дверь и оглядел своих гостей, всё ещё скрывающихся под плащами, с ног до головы.       — А вы, значит, те двое, с которыми мне предстоит работать... — он задумчиво почесал подбородок. — Надо вбить вас в базу данных.       — В каком смысле «работать»? — подал голос Артур.       — В самом что ни на есть прямом. Верховный Владыка три дня назад прислал мне приказ, где написано, что он отправит ко мне двух людей, — во время своей речи он подошёл к прибору и, совершив странный взмах кистью, активировал его. — С меня — определить их силу... — мужчина вбил что-то на устройстве. — А вы не знали?       — Нас просто отправили в Аллакрию — Артур посмотрел на Сильви. — Больше ничего, — он скинул капюшон.       Они прибыли сюда ради того, чтобы спасти Элли и маму от смерти. Больше всего на свете Артур сейчас хотел просто убедиться, что они в порядке, но... Был ли у них выбор?       — Понятно... — казалось, учёный был совсем не заинтересован. — В любом случае, получив прямой приказ от Верховного Владыки, невозможно не подчиниться. Можете попробовать оспорить, если хотите, но прежде, позвольте мне вписать вас в базу данных, — учёный наконец нашёл что-то на устройстве. — Начнём с молодого человека. Имя?       Артур застыл. Его имя явно даст понять, что он — копье, вражеский генерал. Стоит ли его говорить? В голове всплыло наставление Лиры. "Все люди, с которыми вы будете работать — доверенные лица Его превосходительства." Но можно ли было доверять словам Слуги?       Алисьер, не услышав ответа, повернулся, взглядом зацепившись за его лицо. Казалось, учёному это ничего не дало. Артур чуть прищурился, оцениваю их нового знакомого. Он не кричал на них, не пытался задеть, он просто был поглощён работой и, возможно, слегка раздражён из-за того, что его отвлекли, но даже так, он не выплёскивал на них своей злости. Алисьер с уважением относился к коллегам, несмотря на свою знаменитость. Он создавал впечатление куда более приятное, чем та же Драйде.       А ещё от него не веяло маной. Совершенно. Будто её и вовсе нет, хотя Артур был уверен, что это не так. Он видел, как учёный активировал устройство, использовав ману. Значит ли это, что Алисьер очень силён?       — Артур Лейвин, — сказал юноша, приказывая голосу не дрожать от напряжения. На этот раз годы тренировок не подвели, имя было сказано уверенным тоном. Его вообще обычно опыт не подводил, исключением были разве что ситуации, касающееся семьи.       Ученый же оторвал от него взгляд и вбил имя в строку, а потом на секунду замер.       — Не копье Дикатена, случайно? — ухмыльнулся он.       — Копье, — чётко ответил Артур.       Алисьер секунду просто рассматривал его, а потом повернулся обратно к экрану. Его лицо выражало полное принятие.       — Да, слухи не врут. Вы и вправду выглядите молодо. — он взял штуку, прикреплённую к устройству проводом, и направил на Артур. Она щёлкнула, а потом на экране появилась фотография его серьёзного лица. — Теперь я, по крайне мере, понимаю почему всё это происходит в строгом секрете. Возраст?       — 17.       — Поправлюсь, вы не «выглядите молодо». Вы просто очень молоды. Как получилось, что вы несовершеннолетний, но уже копье? — с любопытством спросил он.       — Так вышло. Думаю, меня можно назвать вундеркиндом, — Артур почесал затылок, следуя давно изученной тактике «милого мальчика», которую он использовал на большинстве званых вечеров. Хотя, на самом деле никакой «гениальности» не было. Просто опыт.       — Ну, это мы проверим позже, — Алисьер закрыл окно с информацией об Артур и открыл новое, пустое. — Что насчёт вашей спутницы?       Сильви закусила губу и Артур понял, что она думает примерно о том же, о чём размышлял он несколько минут назад.       — Сильви Индрат, — отчеканила она.       Учёный резко замер, а потом развернулся к девочке, теперь уже скинувшей капюшон, осматривая её с ног до головы. Особое внимание он заострил на лице.       — Не... — Алисьер сглотнул, вытерев вспотевшие руки о халат. — Не дочь Сильвии Индрат, случайно? — его голос стал на полтона выше, а сам он покосился на камеру, будто говорил то, чего не стоило.       Сильви, привыкшая к несколько другой реакции, не сразу поняла вопрос, а потом впилась острым, холодным взглядом в человека перед ней.       — Именно так. А что? — в голосе проскользнули язвительные нотки.       — Нет... Ничего, конечно, ничего, — учёный взял себя в руки, но обратно не повернулся. Возраста он не спросил, как и не сделал фотографии. Алистер вообще не вбил её в базу данных. — Поскольку вы прибыли с Дикатена, я предполагаю, что путешествие было не очень приятным и вы устали. Для следующих испытаний мне нужно, чтобы вы были в своей лучшей форме. Предлагаю вам пройти туда, — он показал на дверь, находившуюся слева от той, в которую они вошли. — Несколько комнат для персонала там не заняты. Это приватное место, доступное немногим. Располагайтесь там, где будет удобно и настоятельно советую вам выспаться или хотя бы отдохнуть. Повторюсь — мне важно, чтобы вы были в своей лучшей форме.       Прибывшие синхронно кивнули, не собираясь тратить силы на бессмысленные возражения, и слегка поклонились в знак уважения. При этом на их опущенных вниз лицах проступили одинаково скорбное выражение, которое они, впрочем, немедленно спрятали, — до чего докатились, теперь кланяться врагам! — и разогнулись с уже совершенно отрешенными лицами.       Развернувшись, они двинулись в сторону двери. Сильви закусила губу, борясь с желанием выйти спиной вперёд. Им явно понадобится больше времени, чтобы привыкнуть к тому, что на Аллакрийцев можно не смотреть.       Увлечённые своими не слишком радостными мыслями, они не заметили, как вздрогнул при этом поклоне учёный.

***

      Выйдя из комнаты, Артур и Сильви увидели коридор, из которого вело ещё несколько дверей. Одни были подписаны как «лаборатории», другие как «персональные комнаты». У каждой двери внизу была табличка либо с именем учёного, либо с надписью «свободно». Незанятых было сильно больше.       Пока они проходили, с любопытством рассматривая двери, Артур увидел лишь три имени, а точнее фамилии, причём под двумя были ещё приписки: «Временно отсутствуют». Так что людей здесь, кроме уже встреченного ими учёного, не было, что давало им полную свободу действий и уносило их беспокойство по поводу раскрытия далеко-далеко.       Решив остаться в той, что была поближе к кабинету Алисьера, они оглядели место, где им предстояло жить ближайший день. Как минимум. Оно представляла собой 3 комнаты, соединённые коридором. На входе были вешалки для одежды, где теперь покоились два изорванных грязных плаща, и ящики для обуви, в которые вошедшие положили свои потрёпанные жизнью ботинки.       Комнаты оказались спальней, гостиной и небольшой кухней. Артур в своей голове оценил убранство на десять, особенно если учитывать, что это квартирка для учёного. Хотя, если вспомнить, что мистер Алисьер говорил о "престижности" комнат, это было не удивительно.       Когда они осматривали спальню, Сильви ненароком подтолкнула его к ванной, демонстративно сморщив нос.       Ему оставалось лишь кивнуть и, недовольно закатив глаза, зайти в душ. На него тут же накатило чувство ностальгии, когда он увидел почти тоже самое, что было когда-то в школе, где он жил и учился, чтобы стать королём. Только тут было чище.       На полке рядом с душем лежала чистая одежда, которая сразу привлекла внимание.       Обычная одежда: чёрные штаны, рубашка и халат, одевающийся поверх остальной одежды. Были и перчатки, которые Лейвин натянул на одну, а потом, морщась от неприятных ощущений, и на вторую руку, жалея, что не догадался попросить бинты, скрывающие его шрам. К сожалению, футболка была без воротника, также оставляя открытым и его ранение на шее, оставленное Джагретт.       О том сражении он вспоминать не хотел, но каждый раз, смотря в зеркало, корил себя за те или иные действия. Артур всё ещё помнил ощущение беспомощности, которое охватило его, когда он понял, что Слуга — лишь пешка.       К удивлению, сейчас эти чувства притупились. Возможно из-за того, что он ощутил ещё большую беспомощность несколько дней назад.       Решив не зацикливаться на прошлом, Артур вышел из ванной и, не увидев никого в спальне, прошёл в гостиную.       Там в позе лотоса сидела Сильви и сверлила взглядом две тарелки с едой.       — Думаю, если бы нас хотели убить, то сделали бы это уже давно, а не пытались отправить сейчас, — Артур сел напротив. Несмотря на своё высказывание, он тоже не спешил пробовать.       — Оно появилось из люка, — Сильви указала на полку неподалёку, в стене над которой также можно было различить скрытое отверстие. — Я перенесла её на стол. Просто думаю: стоит мне есть или нет? — она покачала головой. — Я Асура, мне не требуется пища. Но... Мистер Алисьер ведь должен знать об этом, так? Тогда зачем... Это?       — Даже если ты Асура, это не запрещает тебе наслаждаться людскими вещами. Ты можешь не есть, тебе это не навредит, но ты и не ощутишь вкуса. Тем более, когда тебе дают что-то так просто, нельзя отказываться, верно?       — Тогда почему ты не ешь? — подозрительно спросила Сильви.       — Ээ... — Артур нахмурился. — Не привык есть, находясь в плену у врага.       — Не похоже это на плен.       Сильви покачала головой, — её явно тяготили мысли о странном отношении к, по сути, врагам со стороны Аллакрийцев, — и всё же потянулась к вилке, а затем подвинула к себе тарелку.       Ели в полной тишине. Было и вправду нечто странное в том, чтобы так спокойно наслаждаться трапезой в данной ситуации.       Не совсем понимая что делать с пустыми тарелками, они просто поставили их на ту же полку, откуда они и появились.       — Интересно, во сколько нас завтра поднимут? — поинтересовалась Сильви, стараясь разбавить неловкость. Получилось не очень, потому она, не дожидаясь ответа, продолжила. — Артур, на самом деле, мы молчим уже битые тридцать минут! Я понимаю, что мы наткнулись не на то, на что ожидали, но... Ведь так даже лучше? Нас не загнали в темницу, не допрашивали и вообще... Вроде как, всё не так плохо... — под конец она стихла и вздохнула. Слова «не так плохо» прозвучали настолько дико, что Сильви ужаснулись самой себе. — Я тоже переживаю за них, Артур.       Казалось, после того, как она произнесла вслух то, о чём боялась даже думать, чувство беспомощности накатило с новой силой, удавкой свернувшись на горле, холодным потом стекая по спине. Семья Артура — это и её семья. Она росла вместе с ними, наблюдала за тем, как они тренируются, получала тепло и любовь со стороны этих, казалось бы, чужих людей. Почему, почему, когда именно им грозила опасность, её не было рядом?       Где-то в глубине души она понимала, что даже если бы была, ничего не смогла бы сделать. Нет, если бы она была, Агрона и не послал бы никого их забирать, он бы тянул время, как хищник перед ударом. Он затаился, прячась, усыпляя бдительность. Ждал, когда один слабый кролик отделится от других, чтобы одним быстрым точным броском затянуть к себе, а потом выжидать, пока в руки сами собой придёт остальная стая.       Словно змея. Не зря клан Врита — василиски.       С другой стороны, она не может его винить. Они враги и, будь у Агроны слабое место, Дикатен не медля ударил бы в него, каким бы низким не был этот поступок.       Из размышлений её выдернул голос спутника.       — Я просто не понимаю, чего хочет добиться Агрона своими действиями? — Артур откинулся на спинку дивана, на котором сидел. — Я пришёл сюда только потому, что не хочу, чтобы моя семья умерла. И моим приоритетом является их безопасность. Я не хочу сидеть здесь и ждать, пока меня проверят, пока довезут, пока соизволят показать мне мою семью... Но я...       — Ничего не можешь сделать, — продолжила за него Сильви и вздохнула.       Они посидели в тишине ещё несколько минут, а потом Артур внезапно сказал.       — Прости.       Сильви удивлённо уставилась на него, ошарашенная внезапным извинением. Зачем он извиняется? Нет, за что?       — Просто... Элли и Элис не твоя семья, ты не обязана их спасать. Если Агрона заставит меня воевать против моих союзников, тебя тоже ввяжут в это. Я не хочу, чтобы ты сражалась против своей семья, Сильв. Против твоего деда... — он вздохнул, прерываясь на секунду, а потом тяжело продолжил. — И твоей матери.       Артур запнулся. Сильви решила тактично промолчать. Она знала, что для друга это действительно больная тема. И она понимала, сейчас Артур, говоря о Сильвии, чувствует, что предал её. Ту, которая его спасла, дала надежду. Он сражался против Аллакрии в довольно большой степени ради мести, а сейчас отказывается от данного себе обещания.       «Живые важнее мёртвых.» — кажется, именно так она сказала на его вопрос о том, что ему делать.       — Я действительно... Чувствую себя виноватым. Спасая мою семью, ты предаёшь свою.       Сильви некоторое время смотрела на него, а потом откинулась на спинку кресла, медленно вдохнув и выдохнув. Кажется, пора действительно делится тем, что накопилось на душе и давит камнем на грудь. Интересно, что вечер откровений у них произошёл именно здесь.       — Моя мать уже мертва, — произнесла Сильви ровным голосом, заметив, как вздрогнул от этих холодных, жестоких слов Лейвин. — Как бы тебе или мне не хотелось этого изменить, это так, — она с грустью посмотрела на вмиг осунувшегося Артура.       Он винил себя. Артур всегда винил себя за смерти других, особенно если они происходили рядом с ним. Что Сильвия, что Аллея. Артур знал, что, даже будь он рядом, то ничего не смог бы сделать, потому что на тот момент он не был достаточно силён. И всё же он чувствует себя виноватым.       Молчание затянулось и Сильви, спохватившись, продолжила.       — А мой... дед... — она неловко произнесла это обращение. Оно казалось неправильным. — Знаешь, Артур. Всё это так... сложно. Отношение Кезесса ко мне странное. В один момент в его глазах была надежда, и он видел во мне свою наследницу — мог учить меня чему-то, рассказывать об Эфеоте, даже улыбаться, наблюдая за моими успехами. А в другой... В другой Кезесс будто меня ненавидел. И отвращение его было так сильно, что он просто не мог с ним справиться, оно выступало на его лице против воли.              — Почему... Ты не говорила об этом мне? — после небольшой заминки спросил Артур.       — А почему ты не говорил мне о предложении сделки Агроной? — ответила она вопросом на вопрос, но, увидев смущение лице собеседника, добавила. — Прости. Насчёт твоего вопроса... Изменило бы это что-то? Его отношение ко мне не имеет значения, пока он помогал нам в войне.       — Я бы...       — Сделал что-нибудь? — перебила его Сильви. — Что? Пришёл бы и потребовал от него нормального обращения? Поставил ультиматум? Что? — гнев поднялся из недр её сознания и бессильно отступил.       Она помнила с каким страхом, уважением и ожиданием пришла к своему деду и королю Асур. Помнила, как он поднял её за шкирку, словно котёнка, и посмотрел так, будто ожидал, что она одним своим появлением уничтожит Агрону, Аллакрию, всех Врит, а также его собственных призраков.              Сильви регулярно ловила на себе взгляды некоторых Асур, выражающие ничто иное как отвращение, брезгливость и сильный, глубинный, находящийся где-то на подкорках сознания, страх. Страх, который был так силен, что заставлял их отшатываться от маленького зверька. Страх, из-за которого они обходили её стороной и не смели произнести ни слова в её присутствии.       В целом, ей было плевать. До тех пор, пока так не смотрят люди, с которыми она хорошо знакома, ей будет без разницы на то, как смотрят другие. Виндсом, стоит сказать, смотрел на неё не со страхом и даже не с отвращением — в его глазах отражался холодный, неприятный расчет.       Кезесс... её дед был странным. Его эмоции были слишком переменчивы. Сильви никогда не чувствовала любви с его стороны, но это было понятно — среди Асур не принято проявлять какую-либо любовь. Сильви не была уверена, что они вообще её чувствовали. Но некоторая, совсем небольшая теплота в нем была. Вот только она шла трещиной, когда Сильви делала казалось бы обычные вещи. И чем больше времени девочка проводила в компании деда, тем привычнее становилось выражение разочарования на его лице.       Остальные Асуры были пугающими, по-настоящему пугающими. Они боялись её, всегда молчали, но никогда не стеснялись смотреть. Взгляды преследовали Сильви везде, казалось, она ощущала их даже в своей комнате. Неприятные, цепкие... они были словно призраки, поселившиеся в голове. Даже сейчас Сильви иногда казалось, что на неё смотрят эти колючие глаза. Что её преследуют постоянные шепотки, которые стихают, стоит только подойти ближе.              Из тягостных мыслей её вырвал мягкий голос спутника.       — Я бы поддержал тебя, — продолжил Артур, не обращая внимание на её восклицания. — Я знаю, что поступил глупо, не рассказав тебе о сделке, и я понял это. Я также осознал, что в тот момент, как бы я не храбрился, мне нужна была поддержка. Нужна и тебе.       Сильви поджала губы, а потом внезапно усмехнулась.       — Когда это ты стал психологом в нашей компании? Обычно эту роль я беру на себя, — она улыбнулась.       — Тогда, когда тебе понадобилась моя помощь, — серьёзно ответил Артур.       — Спасибо... — пробормотала Сильви, а потом снова тяжело вздохнула.       Артур не мог не заметить того, как сильно она изменилась после возвращения из Эфеота и, как бы она не пыталась скрыть это, сбросить на влияние войны, он понял, просто тактично молчал, ожидая пока она сама ему всё расскажет. Всё потому, что Сильви из беззаботного, пусть и не по годам умного ребёнка, превратилась в проницательную, расчётливую, настороженную принцессу, знающую степень своей власти, но не желающую находится в центре внимания. А ещё она казалась подавленной, с Асурами общалась исключительно по делу, не задерживаясь в их компании не на секунду, а о тех годах, которые она провела в Эфеоте, предпочитала молчать.       — Виндсом точно видел во мне не больше, чем оружие. Он вообще не очень меня любил, — она замолчала, прежде чем снова заговорить. — Иногда казалось, что Кезесс действительно ненавидел меня. Напоминала ли я ему кого-то?       Оба замолчали, раздумывая над последними словами. Конечно, она могла напоминать Кезессу Сильвию, но это явно не то, что вызывало бы в нём ненависть. Логичного объяснения этому не нашлось, особенно учитывая состояние, в котором сейчас находились собеседники.       — По хорошему, нам бы спать лечь... — Сильви — не понятно, специально или случайно — зевнула.       — Ну уж нет! — воскликнул Артур. — Всё лучше, чем ложиться... так. До сих пор не могу смириться, что прямо сейчас я в Аллакрии.       Сильви согласно кивнула.       — Если так подумать... мы все оружие, созданное для того, чтобы бороться против Агроны, — девочка прикрыла глаза. — Единственное, чего я не понимаю, так это то, как?       — Что «как»? — спросил Артур после того, как молчание затянулось.       — Как мы могли победить? Как бы мы не храбрились, в глубине души, как и сказал Агрона, мы все были готовы к поражению. Потому что, Артур, мы с тобой чуть не погибли, сражаясь против Слуги, не говоря уже о Косе. Да, в последний раз мы выиграли Силрита, но... Ты вот как думаешь, смог бы ты выиграть Серис? Или, может, Косу, что была в замке? А ведь их не вдвое, их четверо! — возмутилась Сильви. — И мы не знаем кто ещё на стороне Врит. Если за Агроной последовал весь клан, то есть ещё несколько Асур. И если Агрона достаточно силён, чтобы отбить атаку Виндсома и Алдира, то какой вообще у нас был шанс его победить? Какой смысл в этой войне...? Если Эфеоту, по договору, нельзя в неё вмешиваться...       — Я не знаю, — тихо сказал Артур. — Надежда, сопротивление... Как Вирион может продолжать бороться после того, как увидел силу Кос? Как это делает Байрон? А Риния? Я не знаю.       — Эй, — Сильви слегка толкнула его в плечо. — Ты только не расстраивайся слишком сильно. И так ситуация не очень, если ещё задумываться о том, что всё было зря, точно с ума сойдёшь.       — Как по мне, сейчас самое время задуматься. Хуже всё равно некуда, — Артур поднялся.       — Обычно после таких слов всё становится куда хуже, — Сильви последовала его примеру. — Поэтому сейчас я иду спать. Если станет хуже — разбуди меня.       Она скрылась из виду в спальне, но, по прошествии 5 секунд выглянула обратно.       — Хотя нет, не надо. Станет хуже — и я вообще просыпаться не захочу, — и она снова зашла в спальню, тут же провалившись на кровать лицом вниз.       Её одежда медленно переформировались в длинную тунику и Сильви доползла до подушек, только после этого перевернувшись на живот.       — А знаешь, тут весьма недурно! — крикнула она Артуру, старательно не обращая внимание на давящее чувство в груди.       Артур, зашедший за ней, подошёл к своей кровати, стоящей у противоположной стены. Мысль о том, почему спальных мест вообще двое, была проигнорирована, а после и вовсе отброшена.       На вид обычная белая кровать, чем-то похожая на больничную койку, оказалась совершенно не такой, какой казалась на первый взгляд. Это было похоже на то, что было во дворце Дикатена, только с менее приятной тканью. Он провёл по ней рукой, борясь с желанием завалиться спать так же легко, как это сделала Сильви. И зачем он только надел эту одежду, если можно было сразу надеть пижаму?       — Повезло же тебе, — вздохнул он. — Даже переодеваться не надо.       Сильви только усмехнулась.       — Это одна из наиболее полезных мне привилегий Асур, — лишь сказала она.       Постояв ещё секунд пять над кроватью, Артур, пробормотав себе под нос «да плевать», откинул одеяло и залез под белое покрывало, тут же завернувшись в него и поспешно отворачиваясь к стене.       — Эй! — Сильви, поняв, что произошло, недовольно надула губы. Так и не дождавшись ответа, она заворчала. — Только посмотрите, теперь он игнорирует меня...       Она заворочалась, поддавшись пришедшей в голову идее, и, выдернув из под головы подушку, кинула ей прямо в Артура.       Тот, благодаря рефлексам, поймал её и, не моргнув глазом, подложил себе под голову. На губах заиграла улыбка, которую Сильви пусть и не видела, но прекрасно чувствовала.       — Ну и ладно! — воскликнула она и отвернулась, после чего, проворочавшись ещё с минуту, продолжила. — Артур... — Сильви выдохнула. — Отдай мне её пожалуйста...       Не говоря ни слова, парень кинул подушку обратно.       — Спасибо, — Сильви снова расположилась поудобнее. — Довольно весёлое завершение вечера.       — Уж точно лучше, чем его начало.       Наступила тишина. Артур закрыл глаза. Будь у него возможность, он проспал бы целый день, лишь бы не возвращаться в жестокую реальность. Вот так сидеть и болтать и Сильви, не обращая внимание на ощущения тяжести в груди. Словно ничего плохого не происходит, словно они всё ещё в тех беззаботных днях, когда не было никакой войны. Обманывая себя и своего спутника, отрешаясь от реальности в этих играх. Вероятно, это было неправильно. Может быть, глупо а возможно это стало его проявлением трусости. Но сейчас ему было наплевать — лишь бы не думать.       Артур провалился в сон.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.