Mon ange gardien

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
R
Mon ange gardien
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Мы все знаем, через что пришлось пройти Гарри за годы учебы в Хогвартсе. Но что происходило там, куда он и не смотрел? Любовная связь между его лучшей подругой и его заклятым врагом...? Гермиона Грейнджер и Драко Малфой, с первого по седьмой год, постепенно влюбляются друг в друга. (Длинный слоуберн по Драмионе, согласованный с каноническими событиями)
Примечания
Примечание от автора фанфика: Всем привет! Наконец-то я публикую свой фанфик, который мне нравится больше всего. Это драмиона, которая следует сюжету книг, с 1-й по 7-ю. И заранее предупреждаю: это будет очень долго. Я начала его год назад, и я даже не на полпути. Надеюсь, вам понравится, я вложила всю душу и энергию! Некоторые указания перед тем, как начать читать: - Этот фанфик - длинный слоуберн. Будьте готовы долго ждать любовной истории! - Это канонический фанфик, то есть он следует сюжету книг. Если я сделаю небольшое отступление от канона, будет предупреждение в начале главы. - Канон смешивает книги и фильмы. Например, описание персонажей больше соответствует актерам, чем книгам (например, черные пряди волос Нарциссы), или некоторые моменты, которые я смешала между фильмом и книгой. Приятного чтения ❤ 23.09.2024 • 50 отметок нравится 🙈 20.01.2025 • 100 отметок нравится 🙈
Посвящение
Примечание от переводчика: обыскав все сайты по фанфикам по драмионе с тропом coming of age, я наткнулась на эту шикарную работу! Если вы готовы присоединится ко мне в это длинное увлекательное приключение, добро пожаловать!
Содержание Вперед

Глава 21: III. white cut and black magic

***  

Что бы сделала Грейнджер в такой ситуации?     Это было все, о чем Драко мог думать, когда увидел безжизненное тело своего друга, сам не зная почему. Почему он думал о Грейнджер в такой момент?! Он должен был помочь, сделать что-то, броситься вперед, но он просто стоял там, ничего не делая. Он был ошеломлен, не в силах пошевелиться, опустив глаза на Тео.     Грейнджер наверняка уже нашла бы какое-нибудь заклинание, она бы не колебалась. Она бы бросилась вперед, опустилась на колени рядом с ним и помогла ему. Ее мозг уже вспомнил бы список возможных зелии, чтобы разбудить его. Драко понятия не имел, как он мог узнать это о девушке, с которой почти никогда не разговаривал, и, что более важно, почему она занимала его мысли в этот критический момент.     Это продолжалось долю секунды. Первой пошевелилась Пэнси. Она издала сдавленный стон и протянула руку, чтобы коснуться спины Тео. Он был весь в пепле. Она кашлянула и наклонилась, чтобы послушать его пульс, затем повернулась к двум мальчикам, которые все еще стояли перед камином, как статуи.     - Сделайте что-нибудь! Скорее! - крикнула Пэнси.     Блейз бросился к нему, но Драко не мог пошевелиться. Ему показалось, что вся кровь внезапно отхлынула от его головы. Пэнси, видя, что ни один из них понятия не имеет, что делать, взяла дело в свои руки. Она схватила тело Тео и перевернула его на спину. Его голова покатилась по полу, лицо было залито кровью. Пэнси издала еще один испуганный стон сквозь зубы.     - Нет, нет, нет, нет, Тео... - тихо прошептала она.     Она обхватила его голову руками и попыталась разбудить, заставить открыть глаза, но безуспешно. Блейз положил руку ему на грудь, чтобы проверить, бьется ли еще его сердце. Драко сумел спросить:     - Он мертв?     У него отяжелел язык, и он не мог выбросить из головы образ Тео, покрытого кровью. Блейз покачал головой, выглядя таким же измученным, как Драко:     - Нет, он жив.     - Почему он весь в крови? - крикнула Пэнси, которая чуть не плакала. - Блейз, почему?     - Я не знаю! - закричал он, дрожа от страха.     Внезапно Блейзу пришла в голову идея, и он натянул рубашку на плечи Тео. Его руки были покрыты кровавыми порезами, которые образовывали линии на всем протяжении и переплетались вокруг запястья до плеча. Это, казалось, разбудило Драко, который, наконец, смог пошевелиться и бросился на Тео. Он не заметил, что по его щекам текли слезы.     - Заклинание?! - воскликнула Пэнси, увидев его руку, и ее глаза закатились.     Блейз застонал, из его горла вырвался ужасный панический звук, похожий на крик о помощи, затем рванул на Тео рубашку, которая была вся липкая. Линии тянулись все дальше и дальше, как будто его хлестали горячим кнутом по коже. Увидев это, все трое в шоке отпрянули. Тео все еще был без сознания. Если бы на нем не было столько крови, можно было бы подумать, что он спит.     Пэнси среагировала первой. Она вскочила, ее платье было в саже, а руки в крови, и побежала в соседнюю комнату. Через несколько секунд она вернулась с несколькими пузырьками в руках:     - Я взяла это, я взяла это! - повторяла она.     Она поставила все на пол и схватила несколько пузырьков с разными жидкостями. Она говорила шепотом, как сумасшедшая, перебирая травы дрожащими руками:     - Нет, нет, не это, эссенция... сущность... нет, это основа... Вот! Вот это!     Пэнси взяла пузырек в руки и капнула несколько капель на тело Тео. Из открытых ран поднимался зеленоватый дым, и на мгновение Драко ничего не мог разглядеть. Когда дым рассеялся, он с удивлением увидел, что кожа Тео стала нормальной, а кровотечение прекратилось. Его раны затянулись и теперь выглядели как белесые шрамы, как будто они заживали несколько дней.     - Экстракт бадьяна, - объяснила Пэнси, вытирая рот рукавом халата. - Мы изучали это на гербологии...     - Отличная работа, Пэнс, - выдохнул Блейз.     Драко не мог вымолвить ни слова. Они оба уставились на Тео и его искалеченное тело.     - Тео? - тихо позвала Пэнси.     Ему потребовалось несколько секунд, чтобы среагировать. Он хотел открыть глаза, но у него начался сильный приступ кашля из-за пепла, который он проглотил.     - Положи его на бок! - приказала Пэнси.     Драко подчинился и передвинул тело Тео так, чтобы тот мог кашлять, не задыхаясь. Затем он открыл глаза: они были налиты кровью.     - Пэнси? Это ты? - спросил он, ослепленный.     - Да, я здесь, я здесь, Тео! - сказала она, сдавленно всхлипывая.     Она положила руку ему на плечо, и он сжал ее, словно желая убедиться, что она действительно здесь.     - Я сделал это... Я сделал это... - пробормотал Тео хриплым голосом.     И он снова закрыл свои голубые глаза со вздохом облегчения.    Потребовалось немало времени, чтобы усадить Тео на один из диванов в гостиной. Блейз дал ему свою футболку, которую Драко помог ему надеть. Как только он поднял руку, Тео поморщился от боли, не открывая глаз. Пэнси сидела на том же диване, что и он, и усадила Тео так, что он оказался между ее ног, чтобы она могла вытереть мокрой тряпкой его покрытый сажей лоб. Он удовлетворенно улыбнулся, почувствовав это.     - Спасибо, Пэнс.     Куки принес четыре новых горячих шоколада, и после долгих минут, в течение которых Пэнси машинально проводила салфеткой по лицу и шее Тео, тот внезапно ожил и открыл глаза. Он встретился взглядом с затуманенным взором Пэнси, смотревшей прямо на него.     - Не плачь, Пэнс. Все кончено.     - Ты напугал нас, Тео, - всхлипнув, сказала она.     - прости. - сказал мальчик с легкой ободряющей улыбкой.     - Что случилось? - спросил Блейз с другого дивана.     - Мой отец, - ответил Тео, внезапно помрачнев.     - Это он с тобой так поступил?!     - да. Когда он пришел домой сегодня вечером, он был еще злее, чем в последние несколько дней. Он вызвал меня к себе в кабинет и спросил об уроках защиты, которые он давал мне со вчерашнего дня. Я ответил... плохо. Я сказал ему, что единственный человек, перед которым я должен был защищаться, был он, потому что он был Пожирателем смерти. Это его разозлило.     Пэнси издала звук, нечто среднее между всхлипом и писком удивления, и Тео на несколько секунд замолчал, чтобы сглотнуть.     - Он наложил на меня заклятие, потом два, потом три, потом четыре... После этого я сбился со счета. Кажется, я потерял сознание. Когда я очнулся, он все еще был надо мной, но уже перестал меня бить. Я почувствовал запах крови, и меня затошнило.     Блейз и Драко молча слушали, испытывая отвращение. Тем временем Пэнси уже плакала навзрыд.     - Он ушел из своего кабинета. Я не знаю, сколько времени это заняло, но когда я понял, что он, вероятно, не вернется, я решил сбежать. Я достал немного каминного порошка, бросил его в дымоход в кабинете и прыгнул внутрь. Я не говорил, куда хочу пойти, но я много думал о тебе, и, наверное, это привело меня сюда. Но я не очень-то торопился, когда уходил, мои ноги все еще были в офисе. Это заняло некоторое время. Кажется, я потерял сознание прямо там.     Он закончил свою тираду кашлем. В горле у него все еще стоял комок пепла. Каждый звук, который он издавал, свидетельствовал о его агонии и пронзал Драко, как лезвие ножа по ребрам.     - Ты не можешь вернуться туда. - Яростно сказал Блейз.     Пэнси и Драко кивнули в знак согласия. Тео слегка повернул голову в сторону, чтобы наблюдать за Блейзом, который сидел на диване рядом с ним.     - Мне некуда идти.     - Конечно, есть. У тебя есть дом здесь. Ты можешь оставаться в этом поместье столько, сколько захочешь, здесь столько комнат, что я даже не смогу их сосчитать. Ты ни за что не переступишь порог того дома снова.     - Он собирается прийти за мной. - Тео прошептал это испуганным шепотом.     Драко никогда еще не испытывал такого страха, как сегодня вечером. Он знал, что отец Тео был опасным человеком, особенно после того, что рассказала ему мать в июле, но он никогда не думал, что тот может быть таким злым. Сквозь воротник футболки, которую одолжил ему Блейз, были видны шрамы на его шее.     - Он сюда и близко не подойдет. - Твердо сказал Блейз.     - Спасибо, Блейз. И ты, без тебя... - начал Тео.     - Тише, тише, - взмолила Пэнси, которая все еще плакала. Слезы прочертили дорожку по ее закопченному лицу, обнажив фарфоровую кожу. - Не говори об этом, я даже не хочу себе этого представлять.     - Ты была великолепна, Пэнс. - Сказал Драко. - Подумать только, бадьян в такой момент...     - да. Без тебя нам бы никогда не удалось вылечить его, - продолжил Блейз.     Пэнси слегка кивнула и наклонилась к Тео, чтобы поцеловать его в лоб:     - Ты напугал меня, Тео, - повторяла она снова и снова.                                                                    Драко понятия не имел, когда они заснули, но помнил, что была очень поздняя ночь. Когда он проснулся, то все еще лежал на диване, наполовину укрывшись пуховым одеялом, а наполовину - на полу. Все еще спали, на улице стояла кромешная тьма. Драко понятия не имел, который час.     Тео все еще лежал, прижавшись к Пэнси, а Пэнси спала, склонив голову набок, в явно неудобной позе. Очевидно, она не хотела отходить от Тео, потому что крепко обняла его одной рукой, словно защищая. Блейз, напротив, почти спал на полу, его ноги касались земли, а голову удерживал только подлокотник дивана.     Он не стал их будить, потому что знал, что Тео обязательно нужно поспать, чтобы прийти в себя, даже если он находится в таком тяжелом состоянии. Он почувствовал себя лучше после нескольких порций горячего шоколада и дополнительной дозы настойки бадьяна. Его раны все еще были белыми, но Пэнси предупредила его, что на коже всегда будут маленькие отметины.     Драко встал и пошел на кухню, чтобы сварить себе кофе. Он мог бы попросить Куки, но его горло распухло от огромного количества дыма, которого он наглотался прошлой ночью, и ему нужно было чем-то занять руки. Он не мог колдовать за пределами Хогвартса, поэтому ему пришлось делать это вручную, что заняло около десяти минут, и кофе разлился по всему столу.     - Мне тоже, пожалуйста. - прошептал Блейз у него за спиной.     Драко протянул ему горячую чашку, и несколько минут они молчали, время от времени потягивая кофе и не глядя друг на друга. Затем Блейз наконец пробормотал:     - Странная ночь.     - Это был самый страшный вечер в моей жизни. - Признался Драко. - Как ты думаешь, нам стоит кому-нибудь рассказать? Твоей маме?     - Я думал об этом вчера. Я даже сомневался, стоит ли посылать за ней Куки, чтобы она помогла нам. Но я этого не сделал. Я понятия не имею, что могут сделать наши родители, чтобы помочь Тео, и боюсь, ему придется вернуться в тот дом.     - Он не должен. - Серьезно сказал Драко. - Он не может вернуться туда, кто знает, на что способен его отец?     - Я не знаю и не хочу знать.     Блейз сделал глоток кофе, не обращая внимания на жжение в горле, которое он, должно быть, ощущал. Драко никогда не видел его таким расстроенным. После такого приступа паники их эмоции проявились по-разному: Драко был напуган, Пэнси плакала, а Блейз был в ярости. Драко почти физически ощущал гнев, исходящий от Блейза, когда тот дышал.     - Если бы я знал... - Тихо произнес Блейз, не отрывая взгляда от кухонного пола. - Если бы я знал, я бы запретил ему брать эти дерьмовые уроки. Я бы привез его сюда раньше, чем его отец смог бы это понять.     - Ты не знал.     Блейз кивнул, но его гнев все еще не улегся. Драко услышал голос Пэнси с другой стороны двери:     - Эй, я чувствую запах кофе?     Блейз взял еще две чашки и вернулся в гостиную, где по-прежнему царила кромешная тьма. Пэнси еще не совсем проснулась, а Тео приподнялся на краешке дивана. Блейз протянул им две чашки кофе, и они оба удовлетворенно вздохнули.     - Как ты себя чувствуешь, Тео? - спросил Драко, садясь.     - Лучше. Мое плечо больше не болит, и у меня нет этого ужасного привкуса сажи во рту.     - Как ты думаешь, нам стоит кому-нибудь рассказать об этом? - спросила Пэнси.     Тео широко раскрыл глаза и воскликнул:     - нет! Нет, пожалуйста, ничего не говорите.     - Ладно, ладно. - уступила Пэнси, немного встревоженная его реакцией. - Мы никому не скажем.     - Вы должны пообещать мне это! Пэнси и Драко, дайте обещание, похожее на то, что вы даете друг другу, - на дружбу или что-то в этом роде.     Драко широко раскрыл глаза:     - Что? Откуда ты это знаешь?     - Обещайте это так, как вы делаете это друг с другом. Ничего не говорить вашим родителям. Они такие же, как и мои. - проворчал Тео почти угрожающе.     - Хорошо! Мы обещаем! - воскликнули Пэнси и Драко одновременно.     Он, казалось, успокоился и снова откинулся на спинку дивана.     - Откуда ты знаешь о наших обещаниях? - ошеломленно спросила Пэнси.     - Я просто наблюдателен, вот и все. - Тео пожал плечами. - Даже если мы и не были друзьями в то время, я знал вас задолго до Хогвартса. Я много раз видел вас обоих раньше, на званых обедах или свадьбах мамы Блейза, но никогда не был с вами близок.     Пэнси поджала губы, но ничего не сказала. Драко был немного смущен тем, что Блейз и Тео знали о их обещаниях, он хотел, чтобы это осталось секретом между ним и Пэнси.     Тео поднес чашку ко рту и поморщился от боли.     - Где болит? - спросила Пэнси, увидев, что он моргает.     - У меня болит живот.     - Это потому, что ты ничего не ел! - воскликнул Блейз. - Куки! Принеси нам чего-нибудь позавтракать!     Домашний эльф принес большой поднос, и Тео, поблагодарив Блейза, положил себе на тарелку. Но Драко было не обмануть, он знал, что ему больно, и что это не от голода. Он знал, что раны, нанесенные ему отцом накануне, все еще болели, когда он потягивался, и это сводило его с ума от ярости.                                                                          Драко, в конце концов, вернулся в Поместье следующим вечером, убедившись, что Тео в безопасности. Он пропустил ночную встречу с Пэнси, которая осталась дома, но он сообщил ей совой, что все еще здесь и что ему следует остаться с Блейзом. Когда Тео наконец заснул на одной из кроватей в Поместье, он решил вернуться домой.     Когда он вошел в свой дом, то увидел, что везде выключен свет. Он не знал, была ли его мать еще дома или уже спала, но он и не пытался это выяснить. В любом случае, он был совсем один. Вся паника, страх и гнев, которые он испытал, увидев, как Тео падает в дымоход, казалось, поглотили его, и он внезапно почувствовал себя обессиленным. Он не мог справиться со всеми этими эмоциями.     Он думал о том, что сказал Тео тем утром: "Твои родители такие же, как и мои". Эта фраза запала ему в душу, но он не осмеливался попросить Тео объяснить ее, опасаясь, что тот вспомнит, что его отец сделал накануне.     Или, может быть, Драко просто боялся столкнуться с реальностью, которую раньше и представить себе не мог.     Он знал, что отец Тео, отец Пэнси и его собственный отец практиковали темную магию. Это был факт. Он знал, что его собственный отец коллекционировал опасные предметы, что он вел дела с сомнительными людьми и что когда-то он участвовал в режиме, введенном Темным Лордом, который хотел убить Гарри Поттера. Его познания в этом предмете были ограничены, но его отец не стеснялся практиковать этот вид темной магии, он даже гордился этим.     Драко никогда не сомневался в вере своих родителей. Но когда фраза Тео прозвучала в его голове как угроза, он увидел дверь, ведущую в подземелья. Не тратя времени на раздумья, он повернул ручку и быстро спустился по ступенькам. Он ненавидел эту часть поместья. Там было темно, сыро, и была большая пустая камера, куда родители не раз грозились посадить его, когда он совершал какие-нибудь глупости.     Он направился по коридору к секретной комнате своего отца, где тот хранил все свои ценные вещи. Технически, он имел право находиться там, его отец на самом деле не препятствовал ему, и он даже знал пароль, чтобы попасть внутрь. Но Драко не был там уже много лет.     Он обнаружил, что стоит перед каменной стеной, и увидел маленькую коробочку, на которой не было ни букв, ни цифр. Он набрал комбинацию, которой научил его отец, и на стене материализовалась дверь. Когда он вошел, в нос ему ударил неприятный запах. В комнате стояла кромешная тьма, и Драко слышал, как со стен на пол капает конденсат. Он зажег факел, стоявший рядом с ним, и заглянул в потайную комнату своего отца.     Многие предметы были изъяты из-за обыска, проведенного Министерством. В одном углу был свернут ковер, а на нескольких полках стояли пустые места, очевидно, там находились предметы, которые продал его отец. Осталось лишь несколько древних реликвий, а на полу небольшими стопками лежали черные книги.     Драко рискнул зайти внутрь. В углу стоял письменный стол, огромный глобус, на стенах висели карты, на которых были изображены места, которых Драко не знал. Он подошел к стене перед собой и посмотрел на рамку.     Это была маска. Она была серебряной и украшена вырезанными на ней черными линиями, которые с дрожью ужаса напомнили Драко о шрамах на теле Тео. В ней было три отверстия: два для глаз в форме змеиных зрачков и рот, который был едва приоткрыт, как будто его зашили. Под рамкой было небольшое текстовое поле: "Маска пожирателя смерти - 1970-1981".     Драко почувствовал, как по спине у него пробежал холодок. Он знал, что его отец был пожирателем смерти, он уже несколько раз видел метку в виде черепа на его предплечье. Но он как будто только сейчас понял, что это значит.     Он сел в кресло за письменным столом и задумался. Его отец никогда бы не поступил с ним так, как поступил отец Тео, он никогда не бил его, а его мать была против любых пыток. Но поступал ли он так с другими? Причинял ли он людям боль так же, как Тео? Заслуживали ли они этого?     Действительно ли его отец был лучше, чем отец Пэнси и Тео?     В голову Драко пришла еще одна мысль, и он закрыл глаза, снова представляя лицо Грейнджер. В последнее время она стала появляться гораздо чаще, чем раньше. Почему он подумал именно о ней, когда увидел Тео? Он ненавидел ее, она олицетворяла все, что он ненавидел: фальшивый героизм и гриффиндорцев.     Ты подумал о ней, потому что знал, что она исцелила бы Тео, невольно подумал он.     Сделала бы она это? Стала бы она так же, как Пэнси, помогать этому мальчику, с которым она никогда не разговаривала и которого, предположительно, ненавидела за то, что он учился в Слизерине?     И почему он снова думает о ней?!     

***

 

,,Дорогая Гермиона! 

  

Ты никогда в это не поверишь. Сегодня вечером мой папа пришел домой и сказал мне, что Гарри покинул дом своих тети и дяди! По-видимому, он надул свою тетю, как воздушный шарик, и она улетела! Должно быть, он был очень зол, раз устроил такое, сам того не осознавая. Интересно, что она могла ему такого сказать, что он так расстроился? 

  

Не волнуйся, с ним все в порядке. Он только получил предупреждение от самого Фаджа. Ему удалось попасть в "Дырявый котел", и он пробудет там до конца месяца. Моя мама предложила нам навестить его в последний день каникул, тогда мы сделаем покупки, переночуем и сразу отправимся на вокзал. Не хочешь присоединиться к нам? 

  

Я рад, что твой отпуск во Франции прошел хорошо, город Дижон, судя по тому, что я читал, выглядит очень мило. Я не удивлен, что ты делала домашнее задание по истории магии. Три свитка пергамента, Гермиона?! Бедняга Биннс никогда не оценит его вовремя. Я еще не сделал этого, но надеюсь добавить немного информации о Египте, которая поможет мне в этом. 

  

Пришли Эррола ко мне и дай знать, если согласишься присоединиться к нам в "Дырявом котле" за день до начала занятий. 

  

Наслаждайся последними днями каникул! (и прекрати заниматься!) 

  

С наилучшими пожеланиями, 

Рон" 

  

                              - Вот твой сундук и дорожная сумка.     Ее мать поставила вещи на пол и обняла Гермиону. Когда она отстранилась, то увидела, что у той на глазах слезы. Отец тоже обнял ее. Многолюдная Чаринг-Кросс-роуд не очень-то помогла, потому что десятки пешеходов, ворча, натыкались на них.     "Вот остаток волшебных денег, которые мы обменяли в прошлом году. Если у тебя что-нибудь останется, купи себе подарок на день рождения, - тихо объяснил отец, протягивая ей конверт, который Гермиона положила в карман.     - иди уже, - сказала ее мать, всхлипнув. - Мы будем скучать по тебе.     - Я тоже буду скучать по вам.     Гермиона обняла их в последний раз, подняла свою сумку и перекинула ее через голову, держа чемодан в руке, и вернулась в "Дырявый котел". Она огляделась в поисках Гарри, но не смогла его найти, поэтому решила отправиться прямиком в Косой переулок. В последний день каникул здесь было еще многолюднее, чем в прошлом году. Все ученики Хогвартса, казалось, пришли, чтобы в последний момент купить недостающие принадлежности.     Как раз в тот момент, когда она доставала свой список, она услышала, как Рон зовет ее откуда-то издалека:     - Гермиона! Гермиона!     Он подбежал к ней, и они быстро обнялись в знак приветствия. За лето он сильно загорел, веснушек на его носу стало еще больше, чем раньше. Позади него стояла Джинни, чьи рыжие волосы отросли и были почти такого же цвета, как у ее брата.     - Привет, Гермиона! - весело крикнула она.     - Привет вам обоим! Мои родители оставили здесь все мои вещи, и сегодня я остаюсь в "Дырявом котле". - объявила она, показывая им свой чемодан, стоявший на полу.     - Отлично! Давай просто занесем все это в твою комнату, а потом отправимся за покупками.     Гермиона кивнула и хотела наклониться, чтобы поднять свой чемодан, но кто-то толкнул ее, чтобы она взять его самим:     - Оставь, я понесу. - предложил Фред. - Привет, Гермиона.     - О, спасибо, Фред.     Тот улыбнулся, затем поднял чемодан и ухмыльнулся во весь рот:     - Мерлин, он очень тяжелый, что ты в него положила?     - Книги. - одновременно ответили Гермиона и Рон.     Сняв комнату в гостинице, Гермиона спустилась вниз вместе с Роном и Джинни, чтобы купить им новые книги. Рон и Гермиона сверились со своими списками (список Гермионы был намного длиннее), и в это время к ним подошел менеджер книжного магазина:     - Студенты Хогвартса? - коротко спросил он.     - Да, нам, пожалуйста, понадобятся две книги о чудовищах, - сказала Гермиона, сверяясь со своим списком.     Продавец вдруг встревожился.     - действительно? - спросил он дрожащим голосом. - Хорошо, подвинтесь, пожалуйста...     Книготорговец подошел к большой клетке, и Гермиона увидела огромные книги, которые щелкали переплетами, как челюсти особо бешеных собак. Ее глаза расширились, когда она взглянула на Рона, который был так же сбит с толку, как и она. Книготорговец схватил тростью две книги, и одна из них с силой ударила его по руке.     - Ой! - закричал менеджер, массируя руку. - Чертовы книги! Никогда больше!      Он закрыл их учебники липкой бумагой, которую лихорадочно обернул вокруг обложки и которая помешала книге открыться снова, хотя она все еще издавала тихие звуки, а затем вручил обе книги Гермионе и Рону.     - Вам нужно что-нибудь еще?     Продавец магазинв "Флориш и Блоттс" потратил почти полчаса на то, чтобы взять все книги, которые были нужны Гермионе. Потом они отправились в  Магазином. Затем они отправились в "Скриббулус" за чернилами, перьями и пергаментными свитками, затем Рон отправился к Олливандеру один, а Гермиона с Джинни отправились к мадам Примпернель. она купила три флакона клубничного шампуня, который Лаванда подарила ей год назад, потому что ей нравился его запах, и она хотела запастись им.     Затем Гермиона отправилась за зельями, которых у нее не было в наборе, и закончила свои покупки в магазине Розы Ли, где она никогда раньше не бывала. Это был чайный магазин, где на полках в старых пыльных коробках были выставлены сотни пакетиков чая с различными вкусами. Она взяла несколько, но особенно те, что с корицей, - ее любимые, которые напоминали ей о днях, проведенных в хижине Хагрида.     Наконец, после всего этого, они решили передохнуть на террасе кафе-мороженого Флориана Фортескью, чтобы полакомиться мороженым на солнышке. Рон рассказывал о сфинксе, которого он видел в Египте, когда заметил Гарри в толпе.     - Гарри! ГАРРИ! - скандировал он, неистово жестикулируя.     Он подошел к ним с широкой улыбкой. Его волосы были еще длиннее, чем в прошлом году, и все еще непослушными.     - Наконец-то! - сказал Рон, когда Гарри сел за их столик. - Мы ходили искать тебя в "Дырявый котел", но нам сказали, что ты ушел.     - Я уже купил все свои вещи. Объяснил Гарри. - Но как ты узнал, что я был в "Дырявом котле"?     - Папа, - ответил Рон, потягивая карамельное мороженое.     - Ты действительно надул свою тетю, Гарри? - серьезно спросила Гермиона.     - Я сделал это не нарочно! - заверил Гарри. - Я просто... вышел из себя.     - Это не смешно, Рон! - сухо сказала Гермиона, увидев, как он расхохотался. - Честно говоря, я удивлена, что Гарри не исключили.     - Я тоже. - признался Гарри. - Забудь об исключении, я думал, что меня арестуют. Твой папа не знает, почему Фадж меня отпустил, не так ли?     - Наверное, потому, что это ты, - ответил Рон, - знаменитый Гарри Поттер и все такое. Я бы предпочел не знать, что сделало бы со мной Министерство, если бы я повеселился, надувая одну из своих тетушек. Имей в виду, сначала им пришлось бы меня выкопать, потому что моя мама убила бы меня на месте. В любом случае, ты можешь сам спросить папу сегодня вечером. Сегодня мы тоже остаемся в "Дырявом котле"! Так что завтра ты можешь пойти с нами на Кингс-Кросс! Гермиона тоже там!     - Мои родители оставили меня здесь со всеми моими вещами. - Объяснила Гермиона.     - Отлично! - воскликнул Гарри. - Итак, вы все купили, ничего не забыли?     - Посмотри на это! - воскликнул Рон, вытаскивая длинную пыльную коробку. - Совершенно новая волшебная палочка. Четырнадцатидюймовая, ивовая, с волоском из хвоста единорога. И мы купили все наши книги. Ты видел эту "Книгу о монстрах"? Продавец книг чуть не расплакался, когда мы сказали ему, что нам нужны две книги.     - И что это за вещи? - спросил Гарри, указывая на три пакета, лежащие рядом с Гермионой.     - В этом году я выбрала больше вариантов, чем вы. - объяснила она. - Это моя арифмантика, Уход за магическими существами, Гадание, Изучение рун, Магловедение...     - Зачем изучать магглов?  возмущенно выдохнул Рон. - Ты родиласьв маггловской семье! Твои родители - магглы! Ты и так все знаешь о магглах!     - Что меня интересует, так это изучение их с точки зрения волшебника, - ответила она.     Рон никогда не понимал смысла изучения предмета, он проводил время, пытаясь как можно эффективнее отвлечься от учебы.     - Ты вообще планируешь спать или есть в этом году? - спросил Гарри, когда Рон издал издевательский смешок.     Гермиона проигнорировала его и открыла конверт, который дал ей отец, чтобы пересчитать оставшиеся монеты.     - У меня осталось десять галлеонов. У меня скоро день рождения, и родители дали мне немного денег, чтобы я купила себе подарок пораньше.     - Не могла бы ты купить себе книгу, например? -  саркастически вставил Рон.     - Нет,  не думаю. Я очень хочу сову. У Гарри есть Букля, а у тебя Эррол...     - У меня нет. - вмешался Рон. - Эррол - семейная сова. У меня есть только Короста. - Он достал крысу из кармана. - И мне нужно было бы его осмотреть, не думаю, что Египет пошел ему на пользу.     Гермиона посмотрела на крысу, которая была очень тощей, а ее шерсть местами поседела.     - Вон там есть магазин волшебных существ, - сказал Гарри, указывая на лавку с фиолетовым фасадом. - Почему бы тебе не сходить и не посмотреть, есть ли у них лекарство для коросты, а Гермиона сможет купить себе сову.     Они заплатили за мороженое и зашли в магазин. Стоял сильный запах соломы и помета. Пока продавщица давала советы мужчине, державшему ящерицу, они осмотрели магазин, который был заставлен клетками с животными самых разных видов.     Когда Рон, наконец, подошел к прилавку, чтобы осмотреть свою крысу, Гермиона подошла к жердочкам для сов и посмотрела на те, что были выставлены на продажу. Среди них была довольно маленькая серая крыса, которая ей понравилась. Она протянула руку, чтобы погладить ее по голове, когда услышала громкий звук у себя за спиной. Гермиона обернулась и увидела огромного рыжего кота, который вскочил на прилавок, чтобы прогнать Коросту.     - НЕТ! ХВАТИТ, Живоглот! - закричала ведьма, изо всех сил пытаясь загнать кота обратно в клетку.    Гермиона подошла к прилавку, в то время как Рон и Гарри выбежали на улицу, чтобы поймать Коросту. Бедный рыжий кот выглядел несчастным, вернувшись в свою клетку. Он посмотрел на Гермиону своими большими печальными глазами и поджал хвост между согнутыми лапами. Как раз перед тем, как ведьма из зверинца успела закрыть дверцу его клетки, он внезапно сумел высвободиться и потянулся к руке Гермионы, чтобы с любовью лизнуть ее.     - Ты ему нравишься! - прокомментировала ведьма, наблюдая за котом.     - Да, я так думаю. - Гермиона погладила его по голове, и он замурлыкал под ее рукой. - Как его зовут?     - Живоглот. Он живет здесь уже много лет, но никто так и не захотел его взять. Тем не менее, он очень умный кот, наполовину кот, наполовину жмыр.     Гермиона уже читала довольно краткое описание жмыров, она не очень хорошо его запомнила, но помнила, что это были какие-то очень умные кошки.     - Сколько он стоит?     - Три галеона и пять сиклей, но если ты его возьмешь, я подарю тебе эти сикли и клетку вместе с ними.     Гермиона в последний раз взглянула на очаровательную мордочку кота и приняла решение:     - Хорошо, я возьму его.     - А твой друг, он взял свой крысиный тоник? - спросила ведьма, показывая ей маленькую красную бутылочку.     Гермиона заплатила за пузырек Живоглота и Рона и вышла из магазина, держа Живоглота на руках, все еще мурлыча. У нее не было совы, но она не смогла бы оставить этого кота одного в магазине.     

***

Остаток лета Тео провел с Блейзом. Драко, изучив несколько книг по зельеварению из своей библиотеки в Поместье, сумел собрать несколько ингредиентов, которые могли бы успокоить его раны. И вместе с лекарственными травами Пэнси, эта смесь помогла значительно уменьшить его шрамы. Его шрамы стали менее заметными, но он все еще был истощен и с трудом мог двигать руками.     Добравшись до платформы Хогвартс-экспресса, Драко быстро поцеловал мать на прощание и сел в поезд. Тео и Блейз уже были там, они сидели в одном из пустых купе, а их чемоданы были закреплены на сетках.     - Привет, Дрей. - окликнул Блейз, усаживаясь напротив них.     - Твоих приятелей здесь нет? - усмехнулся Тео.     Драко закатил глаза, поняв, что речь идет о Крэббе и Гойле.     - нет.     - Ты, наверное, очень по ним скучаешь, сколько времени прошло с тех пор, как ты их видел в последний раз? Два месяца? Ты писал им любовные письма, пока вы были в разлуке? - добавил Тео.     - Заткнись, Нотт.     Тот ничего не ответил, но по-прежнему лукаво улыбался, когда Пэнси, в свою очередь, вошла в купе.     - Ничего не говори, мой отец на платформе. - прошипела она сквозь зубы, садясь.     Драко оглянулся и увидел в окно поезда, что отец Пэнси действительно был там, стоял перед поездом и наблюдал за ней. Он был одет в свой серый костюм и не помахал рукой, когда поезд тронулся с места. Как только он скрылся из виду, Пэнси, пробормотав оскорбление, сняла повязку на голове и достала карманное зеркальце, чтобы подкрасить губы.     - Он следит за каждым моим движением со вчерашнего дня. Он убежден, что у меня начинают проявляться "признаки бунтарства", и он хочет убедиться, что я всегда веду себя как маленькая святая, когда нахожусь рядом с ним, - объяснила она довольно раздраженно.     - Вот это провал, - усмехнулся Блейз.     - Серьезно, есть какие-нибудь признаки бунтарства? - пошутил Драко. - Он знает, что ты плохо себя ведешь с пяти лет?     - Нет, он понятия не имеет, и я надеюсь, он никогда не узнает. По крайней мере, до тех пор, пока я не закончу Хогвартс.     - А что будет потом? - спросил Тео.     - По его словам, я, скорее всего, уже буду замужем. - вздохнула Пэнси.     От этого в купе повеяло холодком. Пэнси, казалось, не возражала, но Драко было по-настоящему тошнотворно думать, что она может выйти замуж через четыре года. Даже если это было только в голове ее отца. Это показывало, что он совсем ее не знал.     Несколько часов спустя, когда Тео лежал на скамейке и читал книгу, Блейз прислонился к окну, любуясь пейзажем, а Пэнси листала журнал, прижавшись к ноге Драко, кто-то прошел мимо двери их купе, заливаясь смехом. Драко свернул в коридор и увидел Дафну Гринграсс, одну из подруг Пэнси.     У Дафны была почти такая же прическа, как у Пэнси, за исключением того, что цвет ее волос был очень светло-каштановым, почти светлым. За ней последовала еще одна девушка, пониже ростом и светловолосая, которая была очень похожа на нее.     - Это Астория Гринграсс, сестра Дафны. - Пояснила Панси, увидев выражение лица Драко. - В этом году она собирается поступать в Хогвартс.     Драко приподнял бровь, ничего не ответив, но Пэнси продолжила игривым тоном:     - Блейз, она тебе понравится. Она блондинка, как раз такая, как тебе нравится.     Блейз оторвался от созерцания пейзажа с возмущенным выражением лица:     - Ей одиннадцать, Пэнс!     - Я просто говорю. Судя по тому, что я слышала, она в твоем вкусе... - продолжила Пэнси сладким голосом. - Например, как Сандра Норвуд?     - Я не понимаю, о чем ты говоришь. - с ухмылкой ответил Блейз.     - Это значит, что я права! Ты переспал с ней!     Драко ждал, что Блейз начнет разглагольствовать, но тот промолчал. Драко поднял глаза и увидел, что он все еще ухмыляется.     - Что?! - воскликнул Драко.     - Да, именно так. - просто ответил Блейз, пожимая плечами. Затем, заметив возмущенный взгляд Драко, добавил: - Не стоит так шокироваться. Ты должен смириться с этим, ты поймешь.     Драко повернулся к Тео. Увидев выражение его лица, Драко понял, что он тоже не начал "разбираться с этим", что немного успокоило его.     - Кто это, черт возьми, такая? - спросил Драко.     - Сандра! - вмешалась Пэнси. - Только не говори мне, что ты никогда не замечал, что Блейз иногда ночевал в другом месте?     Драко задумался. Он вспомнил несколько случаев, когда просыпался, а Блейза не было в его постели, но он просто подумал, что тот встал раньше, чем на самом деле. Он никогда бы не подумал, что его лучший друг оказался в постели девушки.     - Сандра? - повторил ошеломленный Тео, поворачиваясь к Блейзу.     Тот факт, что Тео был таким же потерянным, как и Драко, заставил его почувствовать себя менее одиноким.     - Сандра. Студентка Хаффлпаффа, шестой курс, - спокойным тоном объяснил Блейз.     - Из Хаффлпаффа?! - воскликнул Драко.     - Почему ты переспал с ней?! - спросил Тео.     - Потому что она была хорошенькой. - Просто ответил Блейз, не обращая внимания на возмущенное лицо Драко.     - Но она из Хаффлпаффа! - настаивал Драко.     - Да, и она была хорошенькой. Мне плевать на ее факультет. Она милая, забавная, симпатичная и согласилась переспать со мной.     - И что, вы теперь встречаетесь?     - нет. Мы просто переспали. Она знала, что я хотел попробовать и что я искал более опытную девушку, поэтому она сделала это, чтобы помочь мне. Это было похоже на сделку.     - И как это было? - спросил Тео.     - О! - вмешалась Пэнси, которая снова взялась за свой журнал. - Пожалуйста, без подробностей. Пощади мои уши.     - Оставь ее в покое. - усмехнулся Блейз. - Она просто завидует, потому что я предпочитаю светлые волосы.     Пэнси ткнула в него пальцем поверх журнала, и Тео быстро взглянул на платиновые волосы Драко с широкой улыбкой, которую Блейз перехватил.     - Девочки! Светлые волосы у девушек, Мерлин! - поправил он, закатывая глаза.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.