Mon ange gardien

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
R
Mon ange gardien
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Мы все знаем, через что пришлось пройти Гарри за годы учебы в Хогвартсе. Но что происходило там, куда он и не смотрел? Любовная связь между его лучшей подругой и его заклятым врагом...? Гермиона Грейнджер и Драко Малфой, с первого по седьмой год, постепенно влюбляются друг в друга. (Длинный слоуберн по Драмионе, согласованный с каноническими событиями)
Примечания
Примечание от автора фанфика: Всем привет! Наконец-то я публикую свой фанфик, который мне нравится больше всего. Это драмиона, которая следует сюжету книг, с 1-й по 7-ю. И заранее предупреждаю: это будет очень долго. Я начала его год назад, и я даже не на полпути. Надеюсь, вам понравится, я вложила всю душу и энергию! Некоторые указания перед тем, как начать читать: - Этот фанфик - длинный слоуберн. Будьте готовы долго ждать любовной истории! - Это канонический фанфик, то есть он следует сюжету книг. Если я сделаю небольшое отступление от канона, будет предупреждение в начале главы. - Канон смешивает книги и фильмы. Например, описание персонажей больше соответствует актерам, чем книгам (например, черные пряди волос Нарциссы), или некоторые моменты, которые я смешала между фильмом и книгой. Приятного чтения ❤ 23.09.2024 • 50 отметок нравится 🙈 20.01.2025 • 100 отметок нравится 🙈
Посвящение
Примечание от переводчика: обыскав все сайты по фанфикам по драмионе с тропом coming of age, я наткнулась на эту шикарную работу! Если вы готовы присоединится ко мне в это длинное увлекательное приключение, добро пожаловать!
Содержание Вперед

Глава 14: II. muggled

***

Грейнджер не вздрогнула и не сделала ни малейшего движения, чтобы показать, что он застал ее врасплох. Она рассеянно оторвала взгляд от книги, которую читала на ходу, и раздраженно посмотрела на него:     - Уйди с дороги, Малфой.     Он слегка нахмурился, застигнутый врасплох такой реакцией. В этот момент она была так похожа на Нотта. Это сбивало с толку. Он ожидал, что она будет дрожать от страха, как Лонгботтом, но она выглядела просто встревоженной. Это разозлило его еще больше.     - Где Поттер и Уизли? Обычно они не отходят от тебя ни на шаг.     - Это не твое дело. Должна ли я спросить тебя, почему Паркинсон не следует за тобой по пятам?     Драко начал краснеть. Она и так плохо отзывалась о Пэнси, и вдобавок ко всему у нее всегда был такой отстраненный вид, который выводил его из себя.     - А ты не боишься, что придет какой-нибудь староста и оставит тебя после уроков за то, что ты так поздно бродишь по замку, Грейнджер? Ты из тех, кого трясет, когда учитель...     - Я только что вернулась с урока астрономии, у меня есть полное право находиться в Замке так поздно. - Сухо перебила Грейнджер. - Ты не можешь сказать то же самое, и, кроме того, ты устраиваешь засаду, чтобы загнать меня в угол в коридоре, ты тот, кто должен остаться после уроков.     Эта девчонка была такой надоедливой. Ее высокий голос был невыносим, как Поттер и Уизли могли разговаривать с ней, не испытывая желания биться лбами о стены? Он смотрел на нее несколько секунд: ее униформа была идеально выглажена, волосы разметались по плечам, глаза сверкали, а рука, державшая книгу, была вся в маленьких чернильных пятнах. Настоящая мисс-Всезнайка.     Она подняла брови, увидев, что он не ответил, и продолжила своим пронзительным голосом:     - Больше нечего сказать? Ты сожалеешь, что не пришел с Паркинсон, чтобы сразиться со мной в поединке один на один, не так ли?     - Я не понимаю, о чем ты. - Прошипел Драко.     - Невилл - мой друг, и он показал мне, что ты с ним сделал. Ты обжег ему руку заклинанием "Искры молнии", я заметила последствия. Почему ты придираешься к Невиллу? Потому что он единственный, кого ты можешь победить в дуэли? Или потому, что ты просто боишься драться с более опытными людьми?     Драко открыл рот, чтобы отпустить в ее адрес язвительную реплику, но не смог придумать, что сказать. Он не думал, что ссора примет такой резкий оборот, он застал ее врасплох, чтобы напугать и разозлить, но она оказалась гораздо упрямее, чем он предполагал. Он машинально коснулся рукой кармана с палочками, и Грейнджер поймала его жест:     - Я бы не советовала этого делать, - тихо сказала она.     Он не хотел с ней сражаться. По той простой причине, что у него могли быть большие неприятности, если бы учитель застукал его в коридоре за наложением чар на девушку, а не потому, что он думал, что она может его побить. Никогда. Поэтому он предпочел вооружиться самым сильным средством, которое у него было, чтобы причинить ей боль: словами.     - Значит, Уизли объяснил тебе? Что отстаивают такие грязнокровки, как ты?     На долю секунды Грейнджер, казалось, потеряла самообладание при этих словах, но быстро восстановила свои обычные черты.     - Не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что это значит, Малфой.     - Так ты поняла, что у тебя грязная кровь? Что тебе не место в этой школе?     Она была раздражена, и он видел, как порозовели ее щеки, а глаза потемнели, несмотря на темноту коридора:     - И все же я опережаю тебя по всем предметам. Как ты это объяснишь, если мне не место в этой школе?     - Ты жульничаешь.     - Конечно, жульничаю. Это то, как ты оправдываешь свою посредственность?     Драко напрягся:     - Осторожно, Грейнджер...     - Что? Разве не так? Как бы усердно ты ни работал, тебе не победить меня. Ты не можешь победить даже Нотта или Забини. Итак, вместо того, чтобы проецировать свои собственные ошибки на других, почему бы тебе не попытаться осознать, что ты просто... глупее нас?     Она одарила его нахальной полуулыбкой после брошенного замечания, и Драко почувствовал, как в нем снова закипает гнев. Грейнджер продолжила свой путь, пытаясь обойти его, и, движимый яростью, он схватил ее за плечо и с силой развернул лицом к себе. Она выдержала его взгляд, и он увидел, что в ее глазах тоже горит гнев.     - Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? - выплюнул он. - Это твои родители-магглы научили тебя этому дикому языку, Грейнджер? Ты возвращаешься к своим инстинктам? Ты можешь сколько угодно убеждать себя, что твое место в этой школе, но со мной у тебя ничего не выйдет. Для меня ты всегда будешь той маглой, той чудачкой, которая ходит за Поттером и Уизли, как собачонка, потому что ты здесь никому не нужна.     - Если ты так уверен в себе, попробуй превзойти меня, Малфой. Постарайся превзойти меня, хотя бы в одном предмете. Если я такая глупая и незначительная, как ты говоришь, это не должно быть так уж сложно, не так ли? - парировала она.     Несколько секунд они смотрели друг на друга, оба в равной степени разъяренные. Драко чувствовал, как гнев пронизывает его насквозь и обжигает кожу. Он был уверен, что может причинить ей боль, но она сумела сделать не меньше, чем он сам. Он хотел вытащить свою палочку, чтобы причинить ей боль или заставить ее заплакать, но, слишком боясь, что гнев, заставлявший его дрожать, овладеет его телом, он, наконец, отстранился.     Он вернулся в Гостиную. Он бродил по коридорам, не зная толком, куда идет, и не проверяя, один ли он. Ему было все равно. Он просто хотел оказаться как можно дальше от Грейнджер и ее способности вот так сводить его с ума.     Его собственная реакция ужаснула его: если бы он остался в том коридоре, то, вероятно, сорвался бы и причинил боль этой невыносимой девчонке. Ее пронзительный голос эхом отдавался в его голове, как будто она все еще стояла рядом с ним: "Итак, вместо того, чтобы проецировать свои собственные ошибки на других, почему бы тебе не попытаться осознать, что ты просто... глупее всех нас?"     Наконец, он нашел лестницу, которая вела в подземелья. Он спустился на несколько ступенек и резко затормозил. Он не мог вернуться обратно в таком возбужденном состоянии, зная, что студенты могли бы удивиться. Драко облокотился на перила и несколько раз глубоко вдохнул, чтобы выровнять дыхание. Он попытался успокоиться, выбросить Грейнджер из головы, ее дерзкую улыбку и растрепанные волосы, постоянно развевающиеся вокруг нее.     Через несколько минут это сработало. Драко взял себя в руки и продолжил идти. Ему очень повезло, что он ни с кем не столкнулся в столь поздний час.     - Виридис. - прошептал он.     Открылась дверь, и Драко вошел в гостиную. Несколько студентов все еще занимались при свете зеленых ламп. Никого из друзей Драко там не было, поэтому он направился к спальням и на ходу открыл дверь в свою собственную.     Кровати Блейза и Тео были закрыты, и в спальне царила кромешная тьма. Подойдя к своей кровати, Драко увидел маленькую фигурку Пэнси, которая была завернута в пуховые одеяла. На ней был черный топ, который, вероятно, принадлежал Драко, а ее прямые волосы разметались по подушке. Она была такой бледной, что даже в темноте выделялась на фоне темных простыней. Когда он подошел, она повернула к нему голову:     - Драко? - спросила она сонным голосом.     - Ложись спать, - мягко сказал он, переодеваясь.     - Где ты был? Который час?     Она слегка приподнялась и потерла глаза, пытаясь разглядеть что-нибудь в темноте спальни.     - Поздно. Я прогулялся по замку.     Он забрался в постель и лег рядом с Пэнси, которая положила голову на подушку и пробормотала "Хм...". Она перевернулась на другой бок и свернулась калачиком - ее любимая поза для сна. Драко укрыл ее пуховым одеялом и наблюдал, как двигается ее спина в такт сонному дыханию, пока он безуспешно пытался заснуть.     

***

Гермиона быстро поднялась по лестнице в гриффиндорскую башню. Войдя, она увидела, что Гарри, Рон и Невилл уже легли спать. Гермиона осталась после урока, чтобы задать профессору Синистре несколько вопросов о карте, которую она закончила, и попросила их не ждать ее перед сном.     И все же ей хотелось поговорить с кем-нибудь о том, что только что произошло.     Она знала, что лучше не рассказывать Рону и Гарри о Драко Малфое, потому что они могли захотеть отомстить. Кроме того, ей было бы трудно с уверенностью пересказать то, чем они обменялись несколькими минутами ранее, это уже было размыто в ее памяти. Она помнила, что он, как обычно, был несносен, но она была скорее горда тем, что дала ему такой отпор.     Она оглядела Гостиную и заметила Джинни, которая сидела за одним из учебных столов. Она крепко спала, приоткрыв рот, уронив голову на пергамент, и все еще держала в пальцах перо, которое теперь оставляло на бумаге большое чернильное пятно.     - Она заснула полчаса назад, но я не решаюсь ее будить. - раздался голос у нее за спиной.     Она обернулась. Это был Фред. Джордж стоял рядом и смотрел на сестру со смесью нежности и беспокойства.     - Почему? - спросила Гермиона.     - В последнее время она не может заснуть, - сказал Джордж. - Она рассказала мне об этом на прошлой неделе. Она говорит, что это из-за стресса, связанного с учебой в Хогвартсе, но мне трудно в это поверить, у нее никогда раньше не было бессонницы, это на нее не похоже.     Гермиона снова обратила внимание на рыжеволосую девушку. Ее темные круги под глазами были еще более заметными, чем на прошлой неделе, и выглядела она по-настоящему неважно. Внезапно перо, которое Джинни неуверенно держала в руке, упало на стол, отчего она вздрогнула и проснулась. Она огляделась, словно не понимая, где находится, и к ней тут же подошли Фред и Джордж.     - Хей, Джин... Ты заснула, мы подумали, что ты хочешь немного отдохнуть...     - Что? Почему? - закричала рыжеволосая хриплым голосом, внезапно запаниковав. - Нет! Вам следовало разбудить меня! Я опаздываю сдать это эссе по истории магии, я думала, что успею закончить его вчера, но я...     - Эй... Успокойся, Джин. Ты слишком волнуешься. Профессор Биннс никогда не узнает, что ты не сдала свое эссе, не беспокойся... - тихо начал Джордж.     - нет! Нет! Я должна закончить эго! - ответила Джинни, выхватывая свитки из рук Фреда, когда он брал их со стола.     - Хорошо... Если хочешь, мы можем помочь тебе в этом, - сказал Фред взволнованным голосом.     - хм... Хорошо. Спасибо.     Близнецы сели по обе стороны от Джинни и принялись перешептываться, читая эссе сестры. Гермиона, которая больше не могла слышать их разговора, попрощалась и отправилась спать. Она поднялась по многочисленным ступенькам в свою спальню и, открыв дверь, с удивлением обнаружила, что Парвати все еще не спит на своей кровати.     - О, привет, Гермиона! - радостно воскликнула Парвати. - Мы не видели тебя всю неделю, ты в порядке?     - Я в порядке. - солгала Гермиона, у которой вообще не было желания говорить о Драко Малфое, чтобы новость не разлетелась по Замку на следующий же день. - Ты не спишь?     - Нет, я жду, когда Лаванда закончит принимать душ.     Лаванда и Парвати, которые были лучшими подругами с первого дня учебы в школе, имели привычку разговаривать по ночам перед сном в кроватях друг друга. Гермиона совсем не возражала, потому что они всегда задергивали занавеску и, вероятно, произносили заклинание, которое скрывало их слова, чтобы не разбудить ее.     Гермиона собрала свои вещи и надела пижаму, прежде чем лечь спать. Было уже очень поздно, но ей все еще хотелось почитать, поэтому она взяла с прикроватного столика книгу "Магия исцеления: почитаемая отрасль медицины" и начала читать. Она хотела отвлечься от своей ссоры с Малфоем, и чтение было лучшим способом отвлечься.     Когда она дошла до интересного абзаца об одном из первых волшебников, который изобрел зелье против ядовитых растений, дверь ванной открылась. В спальне поднялся пар, и Лаванда вышла в пижаме. Увидев Гермиону, читающую в своей постели, она улыбнулась ей.     - Привет, Гермиона!     - Привет, Лаванда.     - Раз уж ты здесь, хочешь этот шампунь? - предложила блондинка, протягивая ей стеклянный флакон. - Я купила его этим летом в косом переулке, но мне не нравится, как он действует на мои волосы, а у Парвати уже есть несколько таких.     Гермиона взяла флакон в руки и открыла крышку: он пах клубникой.     - Мне нравится этот запах! - воскликнула она.     - Возьми его, - с улыбкой повторила Лаванда. - Мы с мамой купили его в магазине мадам Примпернель. Я взяла одну клубничную и одну с ароматом роз...     - А почему ты решила оставить вторую, Лаванда? - спросила Парвати, хихикая.     - Ты прекрасно знаешь почему! - ответила Лаванда тем же тоном, возвращаясь в свою постель. - Это его любимый запах!     Девочки захихикали еще громче.     - Эм... Чей любимый запах? - робко спросила Гермиона, которая понятия не имела, о ком они говорят.     Лаванда преувеличенно закатила глаза:     - А ты как думаешь, Гермиона? Ты должна знать, ведь это ты сдала все экзамены на начало учебного года!     - Гилдерой Локхарт?! - догадалась Гермиона.     Обе девочки кивнули с блаженными улыбками на лицах.     - Он тебе нравится?! - испуганно спросила Гермиона.     - Конечно, нравится! Кому-то нет? - ответила Парвати. - Он такой красивый, и его улыбка такая милая!     Она притворилась, что падает в обморок, а Лаванда захихикала еще громче. Гермиона была удивлена и, честно говоря, успокоена: она была не единственной, кто испытывал влечение к своему учителю!     - Я понятия не имела, что ты тоже считаешь его красивым! Рон и Гарри продолжают смеяться надо мной, когда я говорю что-нибудь хорошее о нем...     - Но Рон и Гарри - мальчики, Гермиона, - сказала Лаванда, к которой вернулась прежняя серьезность.- Они никогда не поймут, как другой мальчик может быть красивым, пока это не будут они сами. Особенно учитель.     - Рон и Гарри просто завидуют! - закончила Парвати.     Гермиона вообще не думала, что Рон или Гарри могут завидовать, но предпочла не перечить девочкам, которые смеялись так сильно, что им было все равно.     - В прошлый раз он сказал, что у меня была красивая коса. - позлорадствовала Лаванда.     - И он сказал мне, что я отлично справилась с защитным заклинанием, - с гордостью сказала Парвати.     - Ты тоже считаешь его красивым, Гермиона? - спросила блондинка.     Гермиона почувствовала, что ее щеки слегка покраснели. Она никогда никому не рассказывала о своем влечении к Гилдерою Локхарту, и Лаванда намеренно подняла эту тему. Гермиона медленно кивнула:     - Да, он довольно привлекательный.     - Это точно!     - Гермиона, есть ли еще какие-нибудь мальчики, которых ты считаешь красивыми? - спросила Парвати.     Гермиона попыталась проанализировать их выражения: они не выглядели любопытными, им было просто интересно. Должно быть, у них было хобби обсуждать такие вещи, им, казалось, было что сказать на тему "мальчиков", которую Гермиона никогда не затрагивала. Рон и Гарри не были экспертами в этой области.     - Эм, нет.     - Да ладно тебе! Должен же быть кто-то, кого ты считаешь красивым! Гарри?     Гермиона поморщилась, что заставило двух девушек перед ней рассмеяться.     - Гарри?! - повторила Гермиона. - Нет, ни за что на свете. Он мой лучший друг.     - И что с того? К тому же он... такой... угрюмый.     Гермиона подавила смешок, услышав это прилагательное, которое определенно не подходило к Гарри.     - Значит, никаких парней? - со смешком спросила Лаванда.     Брюнетка задумалась над этим вопросом, перебирая в голове парней, с которыми она общалась.     - Хм... Я не знаю... Может, близнецы Уизли? Дин?     Лаванда и Парвати выглядели немного разочарованными. Гермиона подумала о ком-то, но никогда никому не рассказывала об этом мальчике. Она думала, что у Лаванды и Парвати никогда не будет шанса познакомиться с ним, поэтому она призналась им:     - Есть один мальчик...     Они обе подались вперед, внимательно слушая:     - Он старший брат моего лучшего друга маггла. его зовут Томас. Я была влюблена в него, сколько себя помню, но никогда не осмеливалась заикнуться об этом.     - О-о-о! - воскликнула Лаванда. - Он красивый?     - Да, он высокий, и у него очень светло-каштановые волосы, которые падают ему на глаза.     - Старший брат твоего лучшего друга! Кто бы мог подумать, что Гермиона Грейнджер окажется такой развратной? - нежно поддразнила Лаванда. - Значит, никакого позорного увлечения?     - Позорного? - повторила Гермиона.     - Знаешь, такой парень, которому ты не можешь признаться, потому что это смущает. Например, для Парвати это Драко Малфой.     Обеспокоенная девочка с улыбкой сказала Лаванде: "Эй!" - и, увидев выражение неподдельного шока на лице Гермионы, выставила обе руки перед собой, как будто хотела защититься:     - Просто физически! Если забыть о высокомерии и всем таком прочем.     - А для меня Блейз Забини, - с усмешкой добавила Лаванда.     Гермиона представила себе лучшего друга Малфоя: он был высоким, темнокожим, с идеальными чертами лица, словно высеченный из камня. Это правда, что он был красив. Гермиона также подумала о Теодоре Нотте, который показался ей довольно симпатичным с его кудрявыми волосами. Но, возможно, это было из-за того, что он все время держал в руках книги.     Лаванда и Парвати продолжали свой разговор допоздна, начав с составления рейтинга самых симпатичных мальчиков в Хогвартсе, который они обе составили со смехом. Гермиона слушала, забавляясь, иногда высказывая свое мнение, но заснула, так и не услышав, кто занял первое место.    - И вот так ты получаешь Раздувающий раствор! - шепотом заключила Гермиона.     Она говорила так много, что у нее пересохло в горле. Гермиона наблюдала за реакцией Невилла, чтобы понять, понял ли он ее объяснение о зельях. Увидев непонимание на его лице, она откинулась на спинку стула и провела рукой по лицу.     Они с Невиллом просидели в библиотеке несколько часов, готовясь к уроку зельеварения. Урок зелий был самым трудным для Невилла, который, в дополнение к своей врожденной неуклюжести, не мог разобраться с добавлением ингредиентов и всегда ошибался в их порядке следования или свойствах. Он клялся, что она ему очень помогла, но ей было трудно в это поверить.     Она вернулась к инструкции и объяснила ему каждое свойство ингредиентов, а затем предложила выполнить упражнение, чтобы понять их преимущества. Он начал отвечать на вопросы из тетради, а она терпеливо ждала, пока он закончит, глядя в окно.     На улице уже неделю шел дождь, но это не помешало Гарри тренироваться почти каждый день. Она смутно различала фигуры в красной форме, летающие над полем. Гермиона развлекалась, пытаясь угадать, которая из фигур была Гарри, когда гнусавый голос вывел ее из задумчивости:     - Лонгботтом? Твоя девушка заставляет тебя готовиться к зельеварению?     Гермиона обернулась и встретилась с мрачно-насмешливым взглядом Пэнси Паркинсон. На ней была форма Слизерина, но она, по-видимому, укоротила ее и сняла галстук. Гермиона ничего не ответила, но Невилл покраснел.     - Не обращай на нее внимания, Невилл. - шепотом посоветовала Гермиона.     - Осторожно, Грейнджер, ты поцарапаешь зубами стол, если продолжишь говорить, - с легким смешком отрезала Паркинсон.     Гермиона не ответила, но проследила за ней взглядом, когда та села за стол в библиотеке чуть поодаль. Нотт уже сидел в компании Малфоя и Крэбба, которые читали. Они даже не поздоровались друг с другом, когда она подошла к их столу. Пэнси достала из сумки свиток и несколько секунд поговорила с Теодором Ноттом, который удивленно поднял брови и рассмеялся. Он показал ей что-то в своей книге, а Малфой закатил глаза и что-то прошептал Крэббу...     - Гермиона?     - хм?     - Я закончил.     Гермиона поняла, что слишком долго наблюдала за слизеринской группой, и что Невилл, вероятно, несколько раз повторил ее имя, чтобы привлечь ее внимание. Она извинилась и склонилась над листком с упражнениями, чтобы перечитать его еще раз. Она уточнила у него некоторые свойства ингредиентов, которые он перепутал, и попыталась научить его некоторым приемам запоминания, чтобы он не забыл их на следующем занятии.     - Вот, я думаю, я все тебе рассказала. - сказала она, протягивая ему тетрадь с упражнениями. - Тебе нужна была помощь с чем-нибудь еще?     - Хм, вообще-то да... Ты написала эссе по астрономии?     - Да, я закончила его вчера.     - Я почти закончил. Можно я допишу, чтобы ты могла исправить?     - Да, да. Конечно.     Невилл достал из сумки пергамент и перо и закончил писать свое эссе. Чтобы не отвлекать его, она предпочитала молчать и ждать, а не пытаться читать за его спиной.     Гермиона закончила все домашние задания. Она могла бы встать, чтобы выбрать книгу, но список книг, которые она брала на время, был уже заполнен, и она не хотела начинать читать, когда на прикроватном столике ее уже ждала очень хорошая книга. Через несколько секунд она обхватила голову руками и продолжила свое молчаливое созерцание слизеринского стола.     Пэнси Паркинсон вообще не работала. Она разговаривала с Малфоем, и они оба время от времени смеялись, в то время как Нотт читал книгу, название которой Гермиона не смогла определить. Крэбб, с другой стороны, казалось, изо всех сил пытался закончить какой-то свиток, вероятно, эссе, и обратился за помощью к Нотту, который отказался, махнув рукой, не отрываясь от своей книги.     Малфой отказался от всех планов работать: он больше даже не смотрел на лежащий перед ним свиток. Перед ним были разложены книги и учебники, но его внимание было полностью поглощено Пэнси Паркинсон, которая что-то рассказывала ему, размахивая рукой. Гермиона видела, как губы Нотта время от времени шевелятся, но Пэнси не поворачивалась к нему и продолжала разговаривать с Малфоем, который пристально наблюдал за ней.     Пэнси Паркинсон, по общему признанию, была очень хорошенькой. Она не нравилась ей из-за своего вспыльчивого характера и из-за того, что постоянно подшучивала над ней, но, если отвлечься от ее характера, она была действительно красива. У нее был очень бледный цвет лица, который контрастировал с ее черными волосами и темными глазами, которые она подводила, придавая им сходство с кошачьими. Ее короткая стрижка заканчивалась чуть ниже ушей, а волосы были гладкими, как шелк, и при движении головы двигались симметричными волнами. Гермиона отдала бы все, чтобы иметь такую текстуру волос.     Внезапно, сама того не ожидая, Малфой посмотрел на Гермиону. Она хотела отвернуться, но его серые глаза пронзили ее так сильно, что прошло несколько секунд, прежде чем она смогла оторваться от них. Как она могла видеть, что они серые, когда они были так далеко? Он повернулся к ней, потому что они говорили о ней, и посмотрел на нее при упоминании ее имени? Или он почувствовал, что она уже смотрит на него?     Она притворилась, что интересуется эссе Невилла, все еще чувствуя на себе пронзительный взгляд Малфоя.     Через несколько минут она украдкой оглянулась на слизеринский стол.     Он был пуст.     - Вот! Закончил! - С гордостью сказал Невилл, кладя перо на стол.     Гермиона улыбнулась и взяла эссе, чтобы перечитать его еще раз. Она исправила несколько предложений и расположение некоторых планет, но в целом это была очень хорошая работа.     Затем они оба направились в Большой зал на ужин. Рон и Гарри уже закончили есть (они любили кушать  сразу после тренировки), поэтому Гермиона поужинала с Невиллом и Симусом. Они поболтали обо всем на свете, а затем вернулись в Общую комнату, которая в этот субботний вечер была переполнена.     Она села на один из красных диванов и погрузилась в него. Рон сидел у ее ног и заканчивал сочинение по астрономии, а Гарри спустился из своей спальни несколькими минутами позже. Он сел на диван Гермионы и слегка улыбнулся ей: его волосы были длиннее, чем на первом курсе, и почти полностью скрывали шрам на лбу.     - Как прошла тренировка? - она спросила.     - Утомительно. Шел дождь, к тому же Фред и Джордж сказали мне, что метлы слизеринской команды намного лучше наших. А ты, как прошла учеба в библиотеке?     - Отлично, мы изучили главу по зельеварению и эссе по астрономии.     Рон издал приглушенный жалобный возглас:     - Что? Ты не могла помочь мне вместо него?     Гермиона закатила глаза:     - Тебе не нужна помощь, ты хочешь, чтобы я написала за тебя эссе. Это не работает, это значит почивать на лаврах.     - Ну и что? То, что я лучший друг первого ученика в школе, должно, по крайней мере, давать мне какие-то преимущества! - ответил Рон с полуулыбкой.     - Все, что тебе нужно было сделать, это пойти с нами в библиотеку, и у тебя был бы урок с Невиллом.     Рон что-то проворчал, но ничего не ответил и продолжил строчить на своем пергаменте. Гермиона заглянула ему через плечо и увидела, что он допустил ошибку в двух диаграммах, которые были у нее перед глазами.     - Да, кстати, я наткнулся на Почти Безголовый Ника, когда возвращался с тренировки. - Гарри продолжил. - Он спросил меня, не хочу ли я посетить годовщину его смерти, это в ночь на Хэллоуин. Там будет что-то вроде вечеринки с большим количеством привидений, и он пригласил вас двоих тоже.     - Вечеринка в честь дня смерти? - взволнованно спросила Гермиона. - Бьюсь об заклад, не так много живых людей могут сказать, что они были на такой вечеринке, это будет захватывающе!     - С какой стати кому-то праздновать день своей смерти? - проворчал Рон. - По-моему, это звучит ужасно уныло...     - Ник помог мне избежать наказания. Кроме того, когда я был...     Фразу Гарри прервал звук взрыва позади них. Когда они одновременно обернулись, чтобы посмотреть, что происходит, Гермиона не удивилась, увидев веселые лица Фреда и Джорджа, которые проводили эксперименты над бедной саламандрой, выглядевшей так, словно проглотила фейерверк. Она вращалась в воздухе, разбрызгивая искры.     Властный голос Перси едва перекрывал зрелище, разыгравшееся над головами учеников, и смех близнецов. Гермионе это не слишком понравилось, она неодобрительно посмотрела на саламандру, затем снова на огонь. Она забыла, о чем они говорили.     Рон издал звук, похожий то ли на скулеж, то ли на рычание. Гермиона вздохнула:     - Мерлин, Рон, дай мне свое эссе.     

***

 

В ночь на Хэллоуин Драко и мечтать не мог о лучшем фуршете. Он почти ничего не ел за обедом, чтобы сохранить аппетит на вечер, и поглощал все, что попадалось на глаза, особенно десерты. Съев третий кусок пирога, он сдался.     Он массировал живот, рассматривая украшения на Хэллоуин: множество тыкв летало под подвесным потолком, на который с успокаивающим звуком падал дождь, а по Большому залу разносился восхитительный запах тыкв и корицы. Пэнси, напротив, рассеянно наблюдала за летучими мышами, кружившими в центре зала.     Поттер, Уизли и Грейнджер отсутствовали. Драко хотел обратить на это внимание, но, учитывая реакцию его друзей, когда он в последний раз осмелился высказаться о них, он не стал утруждать себя.     - Что ты читаешь, Нотт? - спросил Гойл.     Мальчик, не отрываясь от книги, инстинктивно ответил:     - Не твое дело.     Блейз, который все еще не разговаривал с Крэббом и Гойлом и сидел по другую сторону от Драко, чтобы не быть перед ними, негромко рассмеялся. Гойл проигнорировал замечание Нотта и настаивал:     - Мы хотели знать... Ты мог бы сделать домашнее задание по истории магии?     Нотт закатил глаза:     - Ни за что на свете.     - Но ты сделал это ради Пэнси!     - Да, потому что она моя подруга.     - А как же мы? Разве мы не твои друзья?!     Нотт приподнял бровь и несколько секунд смотрел прямо на Гойла:     - нет.     Оба мальчика закатили глаза и разочарованно вздохнули. Нотт не дрогнул. Внезапно Крэббу пришла в голову идея:     - А как насчет того, чтобы мы тебе заплатили?     На этот раз Тео внезапно оторвался от книги и, казалось, впервые за весь вечер заинтересовался:     - Заплатить мне?     - да! Мы платим тебе за каждое задание, которое ты для нас выполняешь.     Гойл энергично кивнул в знак согласия.     - Сколько? - нетерпеливо спросил Тео.     - 4 галеона, если ты получишь оценку "Удовлетворительно", 6 галеонов за оценку "Выше ожидаемого" и 10 галеонов за оценку "Превосходно", - ответил Крэбб, загибая пальцы.     Тео, казалось, обдумывал вопрос несколько секунд, затем протянул руку над столом.     - Договорились.     Крэбб пожал ее. Все трое были в восторге, что заставило Драко рассмеяться. Пэнси, которая даже не повернула головы, чтобы понаблюдать за договором и все еще рассматривала летучих мышей, спросила:     - Зачем ты делаешь это, Нотт? Дверь в твой сейф в Гринготтсе, вероятно, с трудом закрывается из-за того, что внутри полно монет.     - Потому что это не мои деньги, это деньги моего отца.  - Ответил Тео, снова погружаясь в свою книгу.     - Ну и что? Ты можешь покупать себе все, что хочешь.     - Но в том-то и дело, что лучше отложить немного денег на всякий случай. Только... Для меня.     Драко нахмурился. Он никогда не думал о том, что у него могут быть лишние деньги, он знал, что в Гринготтсе их предостаточно, и ему этого было достаточно. Пэнси, должно быть, подумала о том же, потому что не стала возражать.     - И перестань называть меня Ноттом, - холодно добавил Тео.     - Ладно, Теодор. - Ответила Пэнси с ухмылкой.     - Все равно нет. Это мой отец. Зовите меня Тео, клянусь Мерлином!     Драко, Пэнси и Блейз захихикали, а Тео, нахмурив брови, продолжил чтение.     В конце ужина Дамблдор встал, чтобы произнести короткую речь, но Драко разговаривал с Блейзом и не слышал ни слова из того, что сказал директор, кроме "идите спать!". Он встал, уставший от того, что так много ел, и последовал за толпой студентов, которые направлялись в свои спальни. Он бесстыдно расталкивал студентов поменьше ростом, чтобы быстрее добраться до начала очереди и до своей кровати.     Но когда он свернул в коридор, зрелище, представшее его глазам, заставило его замереть на месте.     Поттер, Уизли и Грейнджер были совсем одни в коридоре, лицом к одной из стен, на которой было написано:       

"ТАЙНАЯ КОМНАТА ОТКРЫТА. ВРАГИ НАСЛЕДНИКА, БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ"

   Сообщение было написано красными чернилами, которые немного потекли. Внизу на факеле висел кот Филча, замерзший, как бревно. Драко почувствовал, как по спине пробежал холодок, когда понял, что красные чернила на самом деле были кровью. Он услышал, как у Пэнси сбилось дыхание. Он был одновременно взволнован тем, что Поттера вот так поймали, и в то же время немного напуган полученным сообщением.     - Враги наследника, берегитесь! Скоро настанет черед грязнокровок! - воскликнул он.     Он с восторгом наблюдал, как с лица Поттера сходят последние краски.     - Что здесь происходит?     Драко обернулся и увидел, что смотритель пробирается сквозь толпу людей, сбившихся в кучу при виде открывшейся перед ними мрачной сцены. Когда Филч увидел миссис Норрис, на его лице появилось выражение паники, которое исказило все его черты:     - Моя кошка! Моя кошка! Что случилось с моей кошкой? Ты! - закричал он, указывая на Поттера. - Это ты убил мою кошку! Ты убил ее! И теперь я собираюсь убить тебя! Я собираюсь...     - Аргус!     В свою очередь, появился Дамблдор. Он был совсем не таким веселым, как в конце празднования Хэллоуина несколькими минутами ранее, он был серьезен. Он отцепил кота Филча от стены и спокойно сказал:     - Пойдем со мной, Аргус. И вы тоже, мистер Поттер, мистер Уизли и мисс Грейнджер.     Группа медленно пошла прочь. Толпа студентов, молчавшая до этого момента, взорвалась ропотом и потрясенными восклицаниями, когда все разошлись в разные стороны. Драко еще раз просмотрел фразу на стене, а затем присоединился к Пэнси, Блейзу, Тео, Крэббу и Гойлу, которые спускались в подземелья:     - Как вы думаете, что это было? - спросила Пэнси с мертвенно-бледным лицом.     - Понятия не имею. - обеспокоенно ответил Блейз. - Тайная комната? И почему Поттер стоял там?     Они прибыли в слизеринскую гостиную. Там было полно народу: все обсуждали то, что только что произошло после ужина в честь Хэллоуина. Группе Драко удалось занять места на диване и креслах в задней части комнаты.     - Враги наследника, берегитесь? Что это может означать? - спросила Пэнси.     - Что монстр в Тайной комнате собирается напасть на магглорожденных. - ответил Тео, который сидел в одном из кресел.     Все повернулись к нему. Он тихо объяснил:     - Вы что, никогда не читали "Хогвартс: История"? Существует легенда, что Салазар Слизерин создал в школе Комнату и спрятал там монстра, который мог уничтожать учеников, не заслуживающих того, чтобы заниматься магией.     - Грязнокровки? - спросил Гойл.     - да. Согласно легенде, только истинный наследник Салазара Слизерина сможет открыть эту комнату.     - Это правда? - спросила Пэнси, одновременно удивленная и запаниковавшая.     - Только если ты захочешь в это поверить, - ответил Нотт, пожав плечами.     - Это было бы здорово, монстр, который мог бы уничтожить всех грязнокровок, - сказал Драко.     - Но предположим, что это неправильно и убьет нас... - писклявым голосом произнесла Пэнси.     На некоторое время воцарилось молчание, во время которого все шестеро посмотрели друг на друга так, словно кто-то из них внезапно собирался преобразиться. Затем вмешался Блейз:     - Это все равно не объясняет, почему Поттер был у надписи. Разве он не должен был защищать магглорожденных? Таких, как Грейнджер?     - Может быть, он просто оказался не в том месте не в то время. - Тео вмешался и открыл свою книгу на нужной странице, чтобы продолжить чтение.     - Мой отец как-то рассказывал мне об этой комнате... - тихо произнес Драко, погруженный в свои воспоминания. - Я думаю, он что-то знал об этом, он как-то сказал мне, что однажды Хогвартсу удастся избавиться от магглорожденных, когда вернется истинный наследник... Я думаю, что эту комнату уже открывали раньше, и маггл был убит.     - Что? - воскликнули Пэнси и Гойл одновременно.     - Я пошлю ему сову завтра и спрошу его.     - У вас нет никаких предположений, кто бы это мог быть, наследник? - спросил Гойл.     - Нет...     Как бы Драко ни рылся в своих воспоминаниях, он не мог вспомнить, когда именно Люциус упоминал об этой Тайной комнате. Ему определенно нужно было внимательнее слушать во время семейных ужинов.     Все в Гостиной были напряжены, особенно Пэнси. Крэбб и Гойл в ужасе огляделись, как будто монстр мог напасть на них в любую минуту, а затем молча отправились спать. Блейз, казалось, погрузился в свои мысли, возможно, разрабатывая какую-то теорию. Тео тихо читал, сидя в кресле.     Пэнси внезапно подняла голову и, увидев Тео, резко спросила:     - Тебе не надоедает все время читать, Нотт?     - нет. Я слышу тебя, когда читаю, и могу делать две вещи одновременно.     Глаза Пэнси потемнели, и она поспешно встала.     - Кстати, что ты читаешь? Что может быть интереснее нашего разговора, а?     Тео понял, что она делает, на секунду позже, чем следовало. Он попытался удержать книгу, издав слабый, приглушенный протест, но Пэнси выхватила ее у него из рук.     - Нет! - закричал Тео.     Теперь он был в полной панике. Он наклонился вперед, подняв руку, и изо всех сил пытался помешать Пэнси прочитать название его книги. Очевидно, такая реакция заинтриговала Пэнси еще больше, и она немедленно прочитала книгу вслух:     - 80 000 киломе́тров под водо́й.     Волна потрясения прокатилась по группе слизеринцев. Тео опустил голову, его щеки покраснели.     Маггловская книга.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.