Mon ange gardien

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
Перевод
В процессе
R
Mon ange gardien
переводчик
Автор оригинала
Оригинал
Описание
Мы все знаем, через что пришлось пройти Гарри за годы учебы в Хогвартсе. Но что происходило там, куда он и не смотрел? Любовная связь между его лучшей подругой и его заклятым врагом...? Гермиона Грейнджер и Драко Малфой, с первого по седьмой год, постепенно влюбляются друг в друга. (Длинный слоуберн по Драмионе, согласованный с каноническими событиями)
Примечания
Примечание от автора фанфика: Всем привет! Наконец-то я публикую свой фанфик, который мне нравится больше всего. Это драмиона, которая следует сюжету книг, с 1-й по 7-ю. И заранее предупреждаю: это будет очень долго. Я начала его год назад, и я даже не на полпути. Надеюсь, вам понравится, я вложила всю душу и энергию! Некоторые указания перед тем, как начать читать: - Этот фанфик - длинный слоуберн. Будьте готовы долго ждать любовной истории! - Это канонический фанфик, то есть он следует сюжету книг. Если я сделаю небольшое отступление от канона, будет предупреждение в начале главы. - Канон смешивает книги и фильмы. Например, описание персонажей больше соответствует актерам, чем книгам (например, черные пряди волос Нарциссы), или некоторые моменты, которые я смешала между фильмом и книгой. Приятного чтения ❤ 23.09.2024 • 50 отметок нравится 🙈 20.01.2025 • 100 отметок нравится 🙈
Посвящение
Примечание от переводчика: обыскав все сайты по фанфикам по драмионе с тропом coming of age, я наткнулась на эту шикарную работу! Если вы готовы присоединится ко мне в это длинное увлекательное приключение, добро пожаловать!
Содержание Вперед

Глава 3: I. Hogwarts: A History

***

В то утро Гермиону разбудил неприятный звук, нарушивший ее сон. Она застонала и оглядела свою комнату, пытаясь найти источник шума. Она увидела коричневую сову, которая сидела на ее окне и стучала клювом по стеклу. Она поспешно вскочила с кровати и открыла окно, чтобы впустить сову. Она поняла — немного запоздало, — что на самом деле их было пять, и все они приземлились на ее стол. Гермиона издала приглушенный возглас удивления, когда совы положили свой груз на ее стол. Затем они посмотрели на нее, словно чего-то ожидая. Гермиона, смутившись, оторвала письмо от лапки первой птицы и поняла с первых строк:

,,Дорогая мисс Грейнджер,

(Пожалуйста, заплатите совам (едой, так как я сомневаюсь, что у вас найдутся волшебные деньги))

Гермиона открыла ящики стола и нашла пачки печенья, которые она хранила для вечерних перекусов. Она раздала крошки совам, которые ждали своей трапезы. Довольные, совы одна за другой вылетели в окно, расправляя огромные крылья, и взмыли в облачное небо. Теперь на ее столе царил беспорядок, повсюду были разбросаны перья, а все предметы, которые она положила туда накануне, были разбросаны по полу или разорваны совиными лапами. Какое странное пробуждение. Она вздохнула и взяла письмо, продолжая читать:

Как и обещала, я высылаю вам книги по Хогвартсу, которые могут вас заинтересовать. Я взяла на себя смелость добавить несколько книг в ваш список для чтения, которые не обязательны, но позволят вам узнать больше о ваших предметах до начала учебного года.

Хотя я не упомянула об этом вчера, вы должны знать, что в Хогвартсе есть огромная библиотека с сотнями тысяч книг. Я уверена, вам там понравится. Книги, которые я прислала, взяты из библиотеки, поэтому, пожалуйста, захватите их с собой, когда приедете, и верните их мадам Пинс, библиотекарше.

Я желаю вам замечательных летних каникул и с нетерпением жду встречи с вами на моих занятиях по трансфигурации.

С уважением,

профессор Минерва Макгонагалл"

Гермиона поспешно разорвала посылки, которые только что доставили совы, и прочитала названия книг, присланных Макгонагалл: «Хогвартс: история», «Учебная программа Хогвартса для первого курса», «Искусство владения волшебной палочкой» и, наконец, «Великие волшебники 20-го века». Она смотрела на старинные обложки книг. У нее было так мало времени, чтобы узнать все, что можно, о мире, о котором она ничего не знала… Она взяла книги и, пошатываясь под их тяжестью, спустилась по лестнице. Она нашла своих родителей в гостиной. Ее отец резал яблоко на кухонном столе, а мать ела кашу из миски за обеденным столом. Когда она вошла, они замолчали, и мать слегка улыбнулась ей. - Новые материалы для чтения, дорогая? - Профессор Макгонагалл прислала их мне! Родители переглянулись и увидели, как Гермиона кладёт книги на стол. Она взяла первую книгу в стопке, «Хогвартс: История», и села. Дом Гермионы был небольшим, с двумя спальнями, ванной, гостиной и кухней. На первом этаже также был туалет. Однако в доме было одно особое место, которое Гермиона любила больше всего — маленькая скамеечка под круглым окном в гостиной. Именно здесь она прочитала большинство книг из своей коллекции, и это стало ее любимым местом в мире. Скамейка была расположена так, что из окна открывался прекрасный вид на тихую пригородную улицу Лондона. Гермиона проводила там большую часть своего свободного времени, просматривая книги с домашних полок или из местной библиотеки, куда она ходила каждую неделю. Ее родители привыкли видеть, как она сидит на скамейке и читает с утра до вечера, когда у нее нет школы. Зимой она часто засыпала там, под толстыми одеялами, которые набрасывала на себя, чтобы устроиться поудобнее. Она села и начала читать. Она открыла первую страницу и была удивлена качеством бумаги, которая была старой и очень хорошо пахла, как старый пергамент. Через некоторое время родители подошли, чтобы поцеловать её в лоб перед тем, как пойти на работу, и Гермиона посмотрела на них в окно, прежде чем они скрылись за углом. Ее родители работали в стоматологической клинике по соседству с домом. Вскоре она увлеклась чтением. Она прочитала «Хогвартс: История» два раза подряд, и это была одна из самых захватывающих книг, которые она когда-либо читала в своей жизни. Она не могла себе представить, что будет ходить по замку, это казалось нереальным. Затем она взяла второй в стопке, «Краткий учебный план по предметам Хогвартса», и, хотя Макгонагалл уже вкратце обрисовала ей содержание курса, она была рада увидеть, что в нем не было математики или искусства. Вместо этого она нашла астрономические диаграммы, рецепты зелий, рисунки волшебных существ и латинские заклинания. Она чувствовала, как учащается сердцебиение, когда представляла, как учится всему новому. Единственное, чему она не хотела учиться, — это полетам на метле, потому что Гермиона боялась высоты и не могла подготовиться к этому предмету заранее. День пролетел незаметно. Примерно на середине третьей книги Гермиона встала, чтобы, не отрывая глаз от страницы, сделать бутерброд с арахисовым маслом. Она быстро съела его, стараясь не рассыпать крошки на свою драгоценную книгу, которую одолжила. Дойдя до пятой главы «Искусства изготовления волшебных палочек», она заметила, что на улице темнеет, что означало, что день подходит к концу, но она не обратила на это внимания. Некоторое время спустя Гермиона услышала стук в дверь. Она подняла глаза, слегка раздраженная тем, что кто-то прервал ее чтение, и пошла открыть дверь. Подходя к двери, она надеялась снова увидеть профессора Макгонагалл, которой не терпелось задать еще вопросы о книге, которую она только что прочитала. Однако, когда она открыла дверь, увидела Дэнни. Дэнни был одним из друзей Гермионы с начальной школы. Они дружили долгое время, так как вместе ходили на занятия. Родители Дэнни также были близкими друзьями родителей Гермионы, поскольку они оба входили в родительский комитет своей начальной школы в лондонском районе Хэмпстед-Хит. - Привет, Дэнни. - Привет, Гермиона, я тебя беспокою? Гермиона осторожно спрятала книгу в руках за спиной, опасаясь, что он спросит, что она читает. - Нет, не совсем. Мои родители на работе. У Дэнни были светло-каштановые волосы, которые падали ему на глаза из-за стрижки, которую мама делала ему каждое лето. Он был очень симпатичным, немного полноватым, и когда он улыбался, между двумя передними зубами у него виднелась небольшая щель. - хочешь пойти со мной в парк? - спросил он. Гермионе захотелось отказаться и продолжить чтение, но она вспомнила, что весь день не двигалась с места и что прогулка по парку, вероятно, пойдет ей на пользу. Она с улыбкой согласилась, и Дэнни вошел в холл как раз в тот момент, когда она положила книгу обратно на скамейку и надела куртку. Оказавшись на улице, Гермиона с наслаждением ощутила прохладный вечерний ветерок на своей коже. День пролетел так быстро! Теперь у нее в голове были образы Хогвартса, и было трудно следить за разговором Дэнни, не погружаясь в мечты. - Мэри на каникулах в Сен-Тропе со своими родителями. Она прислала мне открытку, - сказал он. - Ты там была? - Нет, не была. В прошлом году я каталась на лыжах в Альпах, - ответила она. Они вышли на площадь рядом с домом Гермионы и нашли скамейку в парке. Поскольку было лето, народу вокруг было немного. Дэнни посмотрел на пустые качели и улыбнулся. - Помнишь, как мы играли на этих качелях, когда были детьми? - спросил он. Гермиона с улыбкой кивнула. Когда они были помладше, то часто приходили сюда с родителями после школы перекусить и немного поиграть, прежде чем вечером отправиться домой. - Ты собираешься в отпуск этим летом? - спросил Дэнни. - Нет, я так не думаю. В этом году у моих родителей не было возможности как следует отдохнуть. Возможно, в августе я поеду к бабушке в Эдинбург на неделю или две. А как насчет тебя? Дэнни пожал плечами. - Нет. Томас собирается навестить друзей в Оксфорде в начале августа. Томас был старшим братом Дэнни, на три года старше его и Гермионы. - Не повезло. Тебе не будет слишком скучно? - Большую часть времени я провожу в магазине комиксов дальше по улице, - сказал он, указывая на небольшое здание в углу, окно которого теперь было задернуто металлической шторой. - А теперь, когда я перешел в шестой класс, мне также разрешили играть в видеоигры. Поэтому, когда Томаса нет дома, я беру его компьютер и отправляюсь в Хэмпстед-Хит поиграть. - Я бы с удовольствием прогулялась с тобой по парку, - сказала Гермиона. - Мне будет скучно все лето дома. - Завтра? Она с улыбкой кивнула. - И, я полагаю, ты готовишься ко всем урокам в новом учебном году? - спросил он, поддразнивая. Гермиона рассмеялась. Да, можно сказать и так. - Ты такая серьезная! Я бы не смог так. Я не готов к поступлению в колледж, - пробормотал он, немного волнуясь. - Не волнуйся, ты справишься. Я уверена, что ты будешь получать хорошие оценки, как и в начальной школе. Кроме того, ты будешь преуспевать в искусстве. Дэнни слабо хихикнул: - Да, это практически единственный предмет, в котором я уверен, что превзойду тебя. Гермиона бросила на него косой взгляд и порывисто заявила: - Дэнни, я не пойду в колледж Хэмпстед в Лондоне в этом году. Эти слова сделали происходящее более реальным, чем все книги, которые она прочитала с того утра. Дэнни озадаченно посмотрел на нее: - Что? О чем ты говоришь? Конечно, ты пойдешь, твои родители записали тебя в прошлом году. - Планы изменились. - Тогда, где ты будешь учиться? - спросил он, нахмурив брови. - В Мэрилебоне? - Нет… Я буду учиться в школе-интернате для девочек во Франции. Она придумала это, не задумываясь, но это оказалось самой правдоподобной ложью. Глаза Дэнни расширились, и она увидела в них разочарование, от которого у нее защемило сердце: - Почему твои родители не сказали моим родителям? - спросил он укоризненным тоном. - Это было решено только вчера вечером. Прости, Дэнни. Жаль, что я не смогу провести с тобой целый год. Дэнни тут же стер разочарование с лица и широко улыбнулся, обнажив щель между зубами: - Нет, нет, не извиняйся, это отличная новость для тебя! Ты сможешь открыть для себя много нового и рассказать мне обо всем этом в течение лета. Это не значит, что ты уезжаешь насовсем, ты вернешься, чтобы повидаться со своими родителями. - Да! Каждый праздник. И я буду писать тебе письма. Гермиона сделала мысленную пометку спросить, как работает маггловское почтовое отделение в Хогвартсе, потому что сомневалась, что они смогут отправить ему сову. У него, наверное, случился бы сердечный приступ, если бы он увидел письмо от своего друга, прикрепленное к сове на его окне. - Я рад. Я буду скучать по тебе, Гермиона. Ты оставляешь меня наедине с Мэри. Гермиона рассмеялась, на душе у нее стало легче после ее признания.

***

31 июля за завтраком Люциус и Нарцисса сообщили Драко, что в этот день они купят ему школьные принадлежности в Косом переулке. Несмотря на их разногласия неделей ранее, Драко почувствовал облегчение, узнав, что его отец будет сопровождать их в походе по магазинам. Он надеялся, что отец будет гордиться его поступлением в Хогвартс. Нарцисса аппарировала вместе с Драко и они снова оказались в Косом переулке, на этот раз с Люциусом и Добби. Переулок был более оживленным, чем в прошлый раз, множество студентов Хогвартса входили и выходили из магазинов или болтали на обочинах. Мать Драко оглядела всех присутствующих, сморщив нос: - Здесь полно народу. Нам следовало прийти пораньше. Люциус увидел вдалеке кого-то, и, изобразив на лице слащавую улыбку, помахал рукой. Затем отрывистым шепотом сказал жене и сыну: - Оставлю вас, мне нужно кое с кем поговорить по делу. Нарцисса, ты можешь сходить в Гринготтс, у тебя есть ключ от нашего сейфа? - Да, он у меня в сумке… - Хорошо, встретимся во Флориш и Блоттс, когда я закончу. И он пошел прочь, пересекая Косой переулок в поисках человека с восковой кожей, одетого во все черное, который находился на другой стороне улицы. Разочарование Драко, когда он увидел, что отец уходит, длилось недолго, потому что он проходил мимо витрины квиддичного магазина, и его глаза расширились: - Нимбус-2000! Он безжалостно растолкал нескольких детей, которые собрались перед метлами, чтобы поглазеть на нее. Это была красивая, самая прекрасная метла, которую он когда-либо видел в своей жизни. Ее ручка была идеально натерта воском, а изгиб, должно быть, был таким удобным! - Мам, я хочу эту метлу, - сказал он, указывая на Нимбус-2000. - Но ты получил метлу всего неделю назад, - тихо ответила она. - Ну и что? Эта намного лучше. Продавщица не упомянула, что Нимбус-2000 уже будет в продаже. - Это понятно, она выглядела полной неудачницей. - сказала Нарцисса с холодным смешком. - Так можно? - Спросил Драко. Его мать на мгновение задержала взгляд на витрине магазина, затем решила: - Мы обсудим это с твоим отцом. Драко ворчал, продолжая идти рядом с матерью. Лучше бы у него был Нимбус-2000. Они вошли в Гринготтс, где уже выстроилась небольшая толпа. Добби ждал у входа. Нарцисса подошла к одному из прилавков и властным тоном обратилась к гоблину: - Я бы хотела пройти в свое хранилище. Номер 212. Гоблин, не отрываясь от кассы, над которой он работал, механически ответил: - Вы можете встать в очередь. - Простите? - зашипела Нарцисса. - По-моему, вы не знаете, с кем разговариваете. Гоблин поднял голову, встретил гневный взгляд Нарциссы и тут же заикаясь произнес: - П-прошу прощения, миссис Малфой. Следуйте за мной, пожалуйста. Драко ухмыльнулся. Глупый гоблин. Они ехали в маленькой повозке, и всю короткую дорогу его мать морщила нос, показывая свое недовольство. Когда они подъехали к хранилищу, Нарцисса отдала ключ гоблину, который открыл его, и со своего места Драко увидел гору золотых монет. Он знал, что у семьи Малфой было несколько хранилищ в банке, и много раз бывал там с родителями, чтобы снять деньги. Нарцисса наполнила кошельки и, не говоря ни слова, уселась обратно в карету. Оказавшись перед магазинами, Нарцисса попросила Драко выбрать то, что ему понравится. Ему даже не пришлось перечитывать список, чтобы вспомнить, что ему нужно. Драко заходил в каждую лавку по очереди, выбирая самые лучшие вещи, которые, купив, бросал Добби. Вскоре эльф был завален школьными принадлежностями Драко, но ни Нарцисса, ни мальчик не обращали на это внимания и продолжали ходить по магазинам. Когда они оказались перед магазином «Флориш и Блоттс», Люциус стоял впереди, увлеченный разговором с тем же человеком, к которому он присоединился незадолго до этого. Когда они подошли к нему, Люциус повернулся к Драко с веселым выражением лица: - А, Уиллинс, это мой сын Драко, - сказал Люциус, представляя Драко мужчине. Драко кивнул в знак приветствия, но не улыбнулся. Уиллис пожал ему руку и кивнул в ответ. - Уиллинс работает в Министерстве магии, - объяснил Люциус своей жене. Она тоже поздоровалась с Уиллинсом. Затем Люциус повернулся к Уиллинсу и продолжил: - Драко в этом году поступает в Хогвартс. Уиллинса, казалось, не заинтересовала информация. Драко начал уставать от этого диалога. Люциус заметил отсутствие энтузиазма у Уиллинса и, приподняв брови, сказал: - Я принесу твои книги Драко, чтобы мы могли поговорить об этой знаменитой распродаже, хорошо, Уилл? Мужчина кивнул и прошептал Драко и его матери, до свидания», после чего вошел в книжный магазин. Драко стало интересно, что за книгу мог купить такой строгий человек. - Драко, дай мне свой список, быстро! - приказал отец. Тот протянул его, и Люциус поспешил за ним, явно гораздо более заинтересованный в разговоре, чем Уиллинс. - Отлично, тогда пойдем купим тебе форму, - сказала Нарцисса, направляясь в магазин мадам Малкин. Мадам Малкин встретила Драко и его мать широкой улыбкой: - Для Хогвартса? - Да, нам нужны три черно-зеленые мантии с гербом Слизерина. Продавщица нахмурилась и посмотрела на Нарциссу: - Боюсь, это невозможно. - И почему же? - В списке указано три черные мантии. Мантии невозможно сшить на заказ до первого курса. - Но это же абсурд, Драко будет учиться в Слизерине. Мадам Малкин натянуто улыбнулась. - Я не сомневаюсь в этом… Но боюсь, если маленький Драко приедет в Хогвартс в мантии Слизерина еще до того, как его туда определят, это может стать большой проблемой. Нарцисса закатила глаза, но настаивать не стала. Мадам Малкин проводила Драко, который стоял на табурете в задней части магазина. Его мать со скептическим выражением лица наблюдала, как продавщица натягивает на шею черную мантию, и сказала: - Я собираюсь сходить к Олливандеру за твоей палочкой, ты можешь присоединиться ко мне, когда закончишь. Добби, пойдем со мной. Они ушли, и Драко подождал, пока мадам Малкин закончит с подолом. Через несколько минут зазвенел колокольчик, и она извинилась, чтобы поприветствовать нового клиента. Драко услышал, как дама указала ему дорогу, и она вернулась в сопровождении мальчика. Он был, вероятно, того же возраста, что и Драко, хотя выглядел гораздо более хрупким, чем был на самом деле. У него были черные как смоль волосы, и он выглядел так, словно находился в музее, а не в подсобке магазина одежды. Он сел на второй стул рядом с Драко и старался не смотреть на него. Это был первый раз, когда Драко оказался в компании человека своего возраста, которого он не знал и без родителей. Он оценил его, и, хотя тот казался немного растерянным, не похоже было, что в нем течет нечистая кровь. Драко собрался с духом и решил попробовать завести друга. Он спросил: - Привет. Тоже в Хогвартс? - Да. - ответил мальчик. - Мой отец в соседнем магазине покупает мои книги, а мать осматривает палочки. - объяснил Драко, чтобы начать разговор. - Потом я потащу их посмотреть на гоночные метлы. Не понимаю, почему первокурсникам нельзя иметь свои собственные. Думаю, я заставлю отца купить мне одну и пронесу ее тайно. Драко не решался сказать ему, что у него уже есть Комета-260, опасаясь, что у мальчика есть метла получше, возможно, даже Нимбус-2000. - У тебя есть своя метла? - он продолжил. - Нет. - Играешь в квиддич? Драко не понимал, как можно не владеть метлой и не играть в квиддич. - Нет. - повторил мальчик. - А я да… Отец говорит, что это преступление, если меня не выберут играть за свой факультет, и я должен сказать, что согласен. Знаешь, на каком факультете ты будешь? - Нет. - ответил он так же сухо, как всегда. Было трудно подружиться с мальчиком, который стоял перед ним, поскольку он так мало рассказывал о себе. Драко продолжил разговор: - Ну, никто на самом деле ничего не знает, пока не попадет туда, не так ли? Но я знаю, что буду в Слизерине, потому что вся моя семья училась там. - Говоря это, он посмотрел на мадам Малкин, но она никак не отреагировала. - Представь, что ты попал в Хаффлпафф. Я думаю, я бы ушел, а ты? - Ммм… Драко выглянул из тени и ахнул, увидев крупного мужчину, стоящего за витриной магазина. У мужчины была борода, закрывавшая большую часть лица, и он был по меньшей мере десяти футов ростом. - Посмотри на этого человека! - Это Хагрид. Он работает в Хогвартсе, - с улыбкой объяснил мальчик. - О, да. Я слышал о нем. Он что-то вроде слуги, не так ли? - Он лесничий. - Да, верно. Я слышал, что он довольно дикий. Он живет в хижине на территории школы и время от времени напивается, пытается колдовать и в конце концов поджигает свою кровать. - Я думаю, он гениален, - холодно ответил мальчик. - Думаешь? - Драко рассмеялся. - Почему ты здесь с ним? Где твои родители? - Они умерли, - ответил он. - О, прости. Он не хотел показаться бесчувственным, он знал, что родители могут быть болезненной темой, какой они были для Пэнси. Внезапно Драко задался вопросом, не из маггловской ли семьи мальчик. Он вспомнил слова своего отца: «Почему ты думаешь, что он не подружится с полукровками или еще с кем похуже, как только мы отвернемся?» Он поспешил спросить мальчика: - Но они были одними из нас, верно? - Они были волшебниками, если ты это имеешь в виду. Он почувствовал облегчение. Он не знал бы, как отреагировать, если бы мальчик сказал ему, что его родители были магглами. - Я действительно не думаю, что они должны допускать сюда других, не так ли? Они просто не такие, как все, их никогда не учили нашим обычаям. Некоторые из них даже не слышали о Хогвартсе, пока не получили письмо. Я думаю, что это должно сохраняться в старых волшебных семьях, - Драко повторил то, что много раз слышал от своего отца, ожидая его одобрения, но мальчик молчал. - Кстати, как твоя фамилия? - Готово, мой дорогой, - сказала мадам Малкин, которая закончила подшивать его мантию, и таинственный мальчик спрыгнул с табурета. - Что ж, увидимся в Хогвартсе, - попрощался Драко. Он наблюдал, как темноволосый мальчик вышел и присоединился к Хагриду, который с улыбкой протянул ему мороженое. Драко вздохнул, понимая, что Пэнси была неправа. Было трудно заводить друзей.

***

На следующий день Гермиона дочитывала за своим столом «Искусства владения волшебной палочкой», когда кто-то постучал в ее дверь. Вошли ее родители и спросили: - Мы можем поговорить? - Да, конечно. - сказала Гермиона, закрывая книгу. Ее отец и мать присели на краешек кровати Гермионы. Они выглядели усталыми, у обоих были темные круги под глазами и более бледный цвет лица, чем обычно. - Гермиона, мы тут немного подумали, - начала мать Гермионы, рассеянно разглаживая простыни Гермионы. - Обо всем этом, Макгонагалл и Хогвартсе. - Да? - Самое главное, Мими, это твое счастье, - мягким голосом заверил ее отец. - Мы считаем, что у тебя есть потрясающая возможность, и мы не хотим портить то, чего ты могла бы достичь, даже если это происходит в другом мире. - Сначала нам было трудно понять…- призналась Рейчел. - Нам потребовалось несколько дней, чтобы переварить эту новость и смириться с тем фактом, что мы не увидим тебя несколько месяцев. Но мы знаем, что ты всегда была исключительной девушкой, маггл ты или нет. Так что, если ты по-прежнему так же мотивирована, как и прежде, мы тебя поддержим. - Мы всегда будем поддерживать тебя, Мими, что бы ты ни решила. Гермиона почувствовала, как ее сердце сжалось в груди. - Я хочу поехать. Простите меня… - Не извиняйся! - сказала ее мать. - Тебе абсолютно не за что извиняться, я бы поступила точно так же. - И даже если ты уедешь, мы все равно будем ждать новостей, - неожиданно умоляющим тоном потребовал ее отец. - Мы хотим знать все о школе и о том, что ты там делаешь. Мы все равно будем гордиться тобой, даже если нам будет трудно все это понять, хорошо? Гермиона встала, чтобы обнять родителей. Она долго их обнимала, борясь с внезапным желанием расплакаться. Когда они оторвались от нее, их глаза тоже сияли. - Я полагаю, ты уже дочитала книги? - насмешливо спросила ее мать. - Почти. - Можно, я тоже их прочту? - спросила она. Мать Гермионы любила читать, как и Гермиона. Она энергично закивала, ей не терпелось узнать, что подумает ее мать обо всем этом. - Вот, возьми это, это моя любимая на данный момент. И нам нужно купить мои школьные принадлежности… - У нас следующий выходной 5 августа, ничего, если мы пойдем в этот день все вместе? - предложил ее отец. - Хорошо. - Нам также придется отменить твое зачисление в Хэмпстедский колледж в Лондоне. - добавил он, нахмурив брови. - Мы позаботимся об этом, - вмешалась Рейчел. - И тебе придется придумать, что сказать своим бабушке и дедушке, тетям и кузинам. - Вчера я сказала Дэнни, что собираюсь во Францию в школу-интернат для девочек. родители кивнули в знак согласия: - Да, хорошая идея. Если ты будешь за границей, они не будут удивляться, почему ты не приезжаешь на выходные. Гермиона посмотрела на своих родителей. Они выглядели немного ошеломленными, но решительными. Она была очень рада, что у нее такие понимающие родители. - Я буду скучать по вам, - сказала она, затаив дыхание. - Мы тоже будем скучать по тебе, Мими. Но ты ведь будешь присылать нам письма, правда? Мы можем открыть вольер в саду. - подмигнув, сказал ее отец. Гермиона усмехнулась, представив реакцию соседей, если бы они это увидели. Сейчас все было официально. Гермиона Грейнджер шла не в Лондонскую старшую школу, а в Хогвартс. Вместе с радостью пришло беспокойство от того, что она ничего не знала, когда попала туда, и чувствовала себя чужой. Она решила вооружиться всеми возможными знаниями и снова открыла огромную книгу, которую ей прислала Макгонагалл, чтобы погрузиться в чтение.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.