
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Представим, что Учиха Саске подошёл к делу восстановления клана более ответственно, и у Сарады появились младшие братья.
Примечания
15 февраля 2020 года -- работа набирает 100 лайков! Огромное спасибо всем, кто прочитал и оценил!
Глава 8. Не чужие среди своих
07 сентября 2019, 03:52
Вернувшись домой, Сарада застала братьев и отца в гостиной. Парни пытались освоить запечатывание предметов в специальные свитки. Впрочем, пока без особого успеха.
— Я дома! — сказала она, снимая обувь.
— Сестрёнка! — едва не сбил её с ног младший, бросившись обниматься.
— Я тоже тебя люблю, — потрепала его по волосам старшая, едва удержавшись на ногах.
— Добрый вечер, Сарада, — на мгновение отвлёкся старший, чтобы вернуться к попыткам запечатать в свиток кунай.
— Добрый вечер, Итачи, — не осталась в долгу девушка. — Добрый вечер, отец, — поприветствовала она главу семейства, наблюдавшего за потугами младших детей.
— Добрый вечер. Ты сегодня поздно, что–то случилось?
— Нет, просто меня наказала Анко–сенсей и пришлось убираться на полигоне. Вместе с Боруто.
— Ясно.
— Да, кстати… — принцесса Учиха открыла рюкзак и пошарив там, вытащила свиток, который с коротким поклоном протянула отцу. — Вот, это велел передать господин директор. И привет от него.
— Благодарю, — глава клана взял протянутый документ и развернул его. Шисуи хотел было тихонько зайти за спину родителю, чтобы начать читать из–за плеча, но его остановил красноречиво сунутый чуть ли не под нос кулак сестры. Проказник лишь нахмурился, а потом неожиданно показал язык.
«Прибью… Когда сможет нормально попытаться дать сдачи. Обязательно припомню и прибью», — подумала наследница шарингана, наблюдая, как младший из близнецов как ни в чём ни бывало возвращается к практикуму.
— Мы уже обедали, можешь нас не ждать, — сказал мужчина, продолжая читать.
— Хорошо, папа.
Сарада направилась приводить себя в порядок и есть — уборка на полигоне вызвала приступ зверского аппетита. И она, освежившись в душе, едва заставляла себя поглощать пищу не торопясь. Её отвлёк Итачи, спокойно присевший за стол и делавший вид, что его интересуют солнечные блики на стене.
— Хм?
— Не отвлекайся, сестра, доешь.
— Ты что–то хотел?
— Да. Расписание завтрашних занятий. Хотя бы завтрашних.
— Хорошо. Почему так срочно?
— Шисуи уже хотел искать его у тебя в рюкзаке.
— Вот зараза, — девушка непроизвольно резко сжала палочки, едва не сломав.
— Я уговорил его, что это плохая идея. И попросил больше так не делать.
— Спасибо, брат. Его слишком от многого надо отучать. Мама разбаловала.
— Ему просто не хватает терпения, это пройдёт.
— Если бы… — старшая из юных Учиха решила сменить тему. — Зачем вещи запечатывать? Есть же школьные сумки. И зачем всё с собой таскать, все предметы не в один же день?
— Он вбил себе в голову, что ты обязательно забудешь о расписании, и не хотел выставлять себя в глупом виде, если не принесёт с собой нужного учебника.
— А ты?
— А я попросил бы у кого–нибудь.
— А если бы не дали?
— Извинился бы и обошёлся без него.
— А если бы над тобой начали смеяться?
— Мне всё равно. Смеющийся над чужой ошибкой сам выставляет себя дураком. Лучше молча сделать вывод и не повторять самому.
Всё это слушал уже третий человек, стоявший за косяком двери и делавший вид, что его нет.
— Шисуи, братишка, выходи, — притворно–ласково позвала мелкого шпиона Сарада.
— Не выйду, ты злишься и будешь меня бить, — названный лишь несмело выглянул.
— Не буду.
— Я не хотел трогать твои вещи. Я бы только нашёл нужное и всё.
— В таком случае я бы тоже поискала кое–что в твоих вещах.
— Тебе будет неинтересно.
— А я и не буду сейчас. Лет через семь–восемь.
— Тогда там тоже не будет ничего интересного.
— Пф.
Вспомнила, как Боруто на спор с друзьями искал в её рюкзаке пудреницу или тушь для ресниц, пока парни заговаривали ей зубы в столовой — это она узнала от Сумире. Которая стала невольной свидетельницей обыска, а потом и «расколов» наедине самого блондина, чтобы тот не запирался в присутствии товарищей, перед которыми нужно было «держать лицо». В ответ она решила узнать, чем же так приставка Узумаки отличается от всех остальных, что юноши частенько собирались в укромных местах академического парка и играли на ней, странно хихикая. Лучше бы не знала… Версия игры–файтинга, в которой все персонажи — женщины и девушки, причём едва одетые. Как тогда она не расколошматила невиновный прибор, было загадкой даже для неё. Наверно, остановило только то, что тогда пришлось бы объяснять, чего ради она сломала чужую вещь.
Её размышления прервал отец, что вошёл на кухню, аккуратно, но твёрдо подталкивая впереди себя мнущегося Шисуи.
— Раз все в сборе, попрошу минуту внимания.
Глаза детей непроизвольно пересеклись на нём. Младший сын даже сел на табурет рядом со старшим, как бы отгораживаясь им и от рассерженной сестры, и от родителя. Но всё рано так, чтобы все видели — он внимательно слушает.
— Итачи, Шисуи, с завтрашнего дня — вы ученики Академии второго курса, класс «А». В нём собраны самые талантливые и сильные дети, в основном — клановые. Попрошу вести себя нормально и не позорить клан. Учителей слушать внимательно, отвечать по существу. Дисциплину не нарушать, на провокации не вестись. Итачи, будь добр, присмотри за Шисуи.
— Хорошо, отец.
— Сарада?
— Да, папа?
— Они уже взрослые мальчики, способные постоять за себя. Пусть учатся сами отвечать за свои слова и поступки.
— Поняла.
— Пап…
— Что, Шисуи?
— Почему все считают меня ребёнком? — смешно надулся младший, скрестив руки на груди и глядя на старшего Учиха.
«Неужели я сам был таким, когда был в его возрасте?».
Мужчина присел на корточки, чтобы его глаза были вровень с глазами мальчика.
— Пока ты ведёшь себя как ребёнок и говоришь как ребёнок, ты и есть ребёнок, — спокойно, но настойчиво сказал Саске. — Я не требую от тебя прежде времени быть взрослым, но дурачиться можешь лишь в компании тех, кто тебя принимает и понимает. Есть намного лучшие способы показать себя. Если выставишь себя идиотом, потом доказать, что к тебе следует относиться серьёзно, будет очень сложно.
— Это сложно и неинтересно, но я попытаюсь, — честно ответил мелкий, глядя прямо в глаза отцу.
— Вот и договорились, — рука главы клана легла на плечо, а не взъерошила волосы. Младший из близнецов просиял — отец отнёсся к нему как к взрослому. Равному. Хотелось оправдать это.
— Так, а теперь — готовиться к завтрашнему дню, — сказал глава семьи, вставая в полный рост. — Шисуи, Итачи, уберите кухню. Сарада, достань расписание и перепиши братьям, пожалуйста.
— Есть! — с энтузиазмом откликнулись все трое.
Дальнейший вечер прошёл в подготовке. Братья собрали свои рюкзаки заранее согласно назначенным на завтрашний день предметам, но всё же не забросили тренировку по запечатыванию предметов. Сделав уроки, к ним присоединилась и сестра, что, сжалившись над их потугами — у Шисуи никак не выходило — принялась объяснять на практических примерах. Итачи, несмотря на правильное исполнение и тренировку на более продвинутом уровне — теперь он запечатывал в свиток воду — присоединился, чтобы рассмотреть внимательнее и тоже попытаться помочь. Их прервал Саске, зашедший в комнату, чтобы позвать детей к столу. За едой отметили успех младшего из сыновей — тот всё–таки смог запечатать проклятый кунай и сиял так, словно только что с отличием сдал трудный экзамен. После все трое разбежались по комнатам — Сарада, сославшись на усталость, быстро приготовилась ко сну и ушла отдыхать, а мальчишки кинулись изучать учебники, дабы в случае чего ответить на каверзные вопросы преподавателей, если такие будут — они поступали посреди учебного года, а не в начале. Родителю пришлось настойчиво просить отпрысков не маяться ерундой и ложиться спать.
Утро застало всю семью Учиха за столом. Дети с аппетитом поглощали завтрак, поданный отцом. Затем все трое, подхватив школьные сумки и пожелав отцу хорошего дня, дождались ответного пожелания счастливого пути и скрылись за калиткой. Саске смахнул непроизвольно выкатившуюся слезу. Вот ещё двое его детей почти взрослые и скоро вылетят из–под крыла.
«Знаешь, брат, я уверен, что ты всегда будешь наблюдать за нами с небес. И, надеюсь, тебе больше не придётся испытывать стыд из–за моих ошибок», — мысленно обратился глава клана к Итачи–старшему.
Он вернулся в дом, чтобы начать переодеваться. Следует навестить Сакуру, а уже потом заняться делами. Справиться у Сая о том, как продвигаются дела с расшифровкой тех зацепок, что ему удалось найти. Заодно узнать подробнее новости из других стран и скрытых селений — возможно, среди них есть такие, которые стоят его внимания.
По пути к госпиталю старший Учиха завернул в цветочный магазин Яманака, чтобы исправить свой досадный промах и купить цветы. За прилавком его поприветствовала Ино.
— Рада тебя видеть, Саске–кун. Ты надолго к нам?
— Здравствуй, Ино–чан. Не думаю. Дождусь, пока Сакуру выпишут из больницы и она сможет управляться сама.
— Ну сколько можно скитаться, будто у тебя ни кола ни двора? — с упрёком в голосе спросила блондинка, обрезая и упаковывая розы, понимая, к кому именно давно и прочно связавший себя узами брака похититель женских сердец направляется. Всё же её очень задевал странный семейный быт лучшей подруги, которая стала матерью–одиночкой при живом муже. Но, с другой стороны, глава клана менталистов не могла осуждать главу госпиталя — это был осознанный выбор Сакуры, и она знала, на что шла, принимая предложение последнего из Учиха. — Вот какой пример ты подашь дочери? Влюбится в такого же любителя путешествий — наплачешься потом.
— Это — мой осознанный выбор. Если мне нужно пожертвовать чем–то, чтобы спасти всех, мне придётся это сделать.
— Даже если это будут твои дети? — выбранные цветы тем временем компоновались с другими декоративными элементами.
— Они тоже включаются в эти «все». Ино, ты же знаешь, что такое терять близких. Мы не должны допустить, чтобы это испытали уже наши дети.
— Но…
— Они, может, примут и поймут это. Потом, когда повзрослеют.
— Примут и поймут… но не простят? — готовая композиция уже заворачивалась в обёртку.
Однорукий мечник лишь хмыкнул.
— Мне придётся лишь смириться с их выбором. Как и с выбором моей дочери, которым ты меня пугаешь.
— Но ты же её отец!
— И что? Я тоже наделал в своей жизни немало глупостей. Не мне пытаться загонять детей в рамки или указывать, с кем им водиться. Моё дело лишь показать пример и предупредить.
Женщина лишь глубоко вздохнула, понимая, что ей не переубедить одноклассника.
— Как она хоть?
— Три дня назад заходил. Чувствовала себя хорошо.
— Надо же, я не знала.
— Так это ты тогда навещала… Стоило догадаться.
— Да иди уже, — немного сердито сказала главная сплетница селения, вручая букет. — И передавай привет от меня.
— Спасибо, Ино–чан. Обязательно передам. Хорошего дня.
— Благодарю, тебе тоже.
Захватив любимые сладости супруги из кафе, в котором она часто бывала с подругами, Саске прошёлся по рынку, прикупив фруктов и овощей, которые можно было употреблять свежими. Слава Богам, что все покупки умещались в свиток. Иначе ему бы точно не хватило рук. Как ни странно, многие торговцы пытались сделать ему скидку на товары, а то и вовсе вручить без оплаты в качестве благодарности. Мужчина мысленно пожал плечами и не стал настаивать на полной цене, если конкретный продавец всё же был настроен решительно.
Нагрузившись всем необходимым, будущий отец проведал мать его детей. Букет цветов был встречен радостной улыбкой и лёгким недоумением «Ой, это мне? Как красиво!». После обмена новостями — заверением Сакуры, что с ней всё в порядке: и она, и ребёнок чувствуют себя хорошо, и сообщением Саске, что дети накормлены, одеты и младшие — устроены в Академию.
— А им не рано?
— Они достаточно взрослые. Пусть выплёскивают энергию на учёбу, а не на шалости. Пусть в доме будет побольше тишины — тебе и Обито это необходимо.
— Как скажешь.
Но их разговор свернул в самое неожиданное для главы клана русло…
Тем временем близнецы Учиха решили устроить гонку до Академии и рванули с места, лавируя между ещё достаточно редкими прохожими. И едва не сбили с ног дожидавшуюся Сараду Чо–Чо. Оба мальчишки, резко затормозив, обогнули наследницу Акимичи, на бегу прокричав «Извините!» и устремившись дальше — ни один из них не хотел уступать другому.
В ответ долетело раздражённое:
— Осторожней, бестолочи!
Через несколько минут рядом появилась Сарада.
— Это твои только что рванули к Академии? — спросила смугляшка вместо приветствия.
— Эм–м, да, а что?
— Похоже, лучше бы им не заводить знакомства с Боруто и другими нашими обалдуями. Иначе они весь Лист на уши поставят.
— Не поспоришь.
Братья, дабы не создавать толчеи в воротах, решили пойти другим путём — на ходу перепрыгнули через забор. Итачи воспользовался усилением за счёт концентрации чакры в стопах, Шисуи же просто запрыгнул на дерево и преодолел препятствие в два приёма — приземлились по ту сторону и, преодолев последние метры, одновременно коснулись ступеней у входа. Переглянулись, кивнули и дали друг другу «пять».
Но по сопровождающей это тишине они поняли, что нечто пошло не так…
— Братья Учиха, я полагаю?
Оба мальчишки выпрямились, чтобы увидеть перед собой высокого мрачноватого вида пожилого седого мужчину с короткой бородой и густыми усами. На левой щеке незнакомца красовался шрам, теряющийся в бороде.
— Так точно, — синхронно отрапортовали оба, вскинув руку к виску.
— Хм, — тот лишь оценивающе оглядел обоих. Но, против ожиданий, мальчишки не смешались и спокойно разглядывали его в ответ.
— Неплохо держитесь, — сказал ветеран. О том, что он побывал во многих опасных делах, свидетельствовали едва заметная хромота и то, как он держал руки — похоже, одна из них была частично парализована и плохо слушалась владельца. — Я — Токахару Кихэй, ваш классный руководитель.
— Рады знакомству, Токахару–сан, — выдали близнецы одновременно.
— Я тоже. Похвально, что вы решили придти вовремя, но утреннюю разминку лучше проводить дома. На первый раз прощаю, но чтобы подобных эксцессов больше не было. Вопросы?
— Никак нет.
— Прошу за мной.
Поплутав по коридорам, все трое подошли к аудитории на втором этаже. Наставник указал внутрь, а сам ушёл куда–то. В ней было ещё мало народу, но новоприбывшие решили, что занимать первые парты не стоит, ведь за ними уже наверняка кто–то сидит. Поэтому близнецы спокойно уселись на «галёрке», правда, в среднем ряду, чтобы иметь хороший обзор как на класс, так и на доску.
С их появлением в классе раздались заинтересованные шепотки:
— Кто это?
— Новенькие посреди года? Неожиданно…
— Опять сынки богатых родителей решили в ниндзя поиграть…
— Да это же Учиха! Те, у которых экзамен принимали!
— Да гонишь…
— У них герб на одежде вышит!
Братья же как не в чём ни бывало вытащили из ранцев учебники и школьные принадлежности, не делая попыток первыми пойти на контакт, а лишь оценивая одноклассников.
Как только прозвенел звонок, в класс зашёл классный руководитель. Одновременно с ним со своего места вскочил долговязый парень с гербом Сарутоби на куртке:
— Класс, встать!
Все присутствующие встали из–за парт и поклонились. Преподаватель поклонился в ответ.
— Доброго дня, класс. В этом году прошёл внеочередной набор, и у нас появилось два новых ученика. Попрошу выслушать их представления.
Наследники Учиха уже поспешили к доске.
— Меня зовут Учиха Итачи, шесть лет, мне нравится читать и тренироваться. Не нравятся драки и споры. Рад встрече с вами, — представился старший.
— Меня зовут Учиха Шисуи, шесть лет, мне нравится учить что–то новое и общаться с интересными людьми. Не люблю скуку и долгие разговоры. Очень рад знакомству, — продолжил младший.
Теперь на новеньких обратилось ещё больше пытливых взоров, особенно от женской части класса. Прямоволосый не обратил на них внимания, оставшись невозмутимым, а вихрастый застеснялся, чуть покраснев. И этим окончательно покорил большинство из будущих куноичи. Естественно, это не понравилось сильной половине. В будущих дамских любимчиков вперилось множество откровенно неприязненных взглядов.
Кихэй уловил нарастающее напряжение и решил отвлечь подопечных.
— Отлично, надеюсь, вы поладите, — особо выделил он последнее слово. Сразу стало понятно, что любые драки будут разняты, а всех участников будет ждать суровое наказание. — Учиха, рассядьтесь.
Шисуи хотел было возразить, но старший осторожно сжал его запястье, и когда он взглянул на Итачи, тот отрицательно покачал головой. Мол, не стоит. Для общения будут перемены и дом. Младший коротко кивнул.
Оба поднялись к местам, так и не ставшим «своими», и пересели. Старший — к мрачного вида молодому Хьюге, который украдкой злобно зыркнул на него, младший — к бесклановой девочке, мгновенно зарумянившейся от смущения.
— А теперь внимание. Сегодняшняя тема урока — разбор причин, приведших к началу Первой Мировой войны…
Урок подходил к концу. Выслушав ответ последнего из учащихся — Учиха Итачи оказался не по годам начитанным и знал тему гораздо глубже, чем в учебнике — наставник отметил что–то в классном журнале и огласил домашнее задание, чтобы одновременно со звонком покинуть помещение.
Как только мужчина исчез за дверью, одноклассников братьев словно прорвало. Хьюга, до того с немой угрозой буравивший взглядом бесцветных глаз соседа по парте, хотел было схватить его за грудки, но не тут–то было. Его рука ухватила пустоту, а тот, кого он опрометчиво посчитал книжными рохлей и неудачником, уже стоял в проходе. Стоял расслабленно, но наследник бьякугана ясно видел — сопляк готов к драке. С высоты его познаний в клановом тайдзютсу это было ясно.
Одновременно рядом выросло сразу несколько других мальчиков.
— Неплохо для детсадовца.
— Спарринги начинаются на третьем курсе. Может, стоит подождать ещё несколько месяцев и сразиться официально?
— Не заговаривай мне зубы, учишонок.
— Эй, ты какого нашу фамилию коверкаешь, хьюганутый? — рядом плавно приземлился на ноги второй Учиха, проскользив по парте и врываясь в кольцо.
— Ещё один кусок пафосного дерьма.
— Ах ты!
— Стоять! — рядом неожиданно оказался староста, становясь между готовыми сцепиться парнями. — Рю, ещё раз устроишь тут свалку — я тебя лично отмудохаю после уроков. Усёк?
— Пф, сам–то не боишься оказаться мордой в грязи, а, Генго?
— Тогда со свидетелями, чтобы ты меньше трепал языком.
— Считай, что тебе повезло — я сегодня не в настроении. — задира повернулся к Итачи. — А тебе, недоносок, я твою резвость припомню.
Тот не снизошёл до ответа, лишь окликнул удаляющегося старосту.
— Генго–сан?
— Чего тебе?
— Разрешите мне пересесть от Хьюга. Не хочу новых провокаций.
— Разрешаю, — тот неожиданно повернулся к братьям. — Вас, Учиха, это тоже касается. Не вздумайте устраивать бедлам в классе. Все разборки — на улице или в коридоре. Поняли?
Братья молча кивнули.
— Мне не нужны проблемы с Токахару–сенсеем. И вам, надеюсь, тоже.
Преследуемый не обещающим ничего хорошего взором Рю, Итачи спокойно собрал рюкзак и оглядывал класс на предмет возможного нового места для учёбы.
— Эй, приятель, не мнись, приземляйся сюда! — призывно махнул ему парень, сидящий ближе к доске. Что удивительно, сидящий один.
Итачи, сопровождаемый Шисуи, подошёл.
— Здесь свободно?
— Свободно, конечно. Иначе бы не звал.
— Благодарю, — вежливо кивнул старший из братьев, жестом отпуская младшего. Но тот остался стоять, прикрывая спину.
— Неплохо вы, не дали Рю на себя накатить, — уважительно хмыкнул новый знакомый. — Хиэй Сатоши, — он встал и протянул руку для рукопожатия. Шисуи, стоящий вполоборота, услышав представление, повернулся лицом, чтобы не казаться невежливым.
— Учиха Итачи, — ответил первый наследник шарингана, пожимая протянутую руку.
— Учиха Шисуи, — несмело протянул руку второй, но вежливое рукопожатие досталось и ему.
— Не побоялся заступиться за брата, уважаю.
— Спасибо!
Итачи спокойно открыл рюкзак и выложил на парту всё необходимое.
— Шисуи, скоро начало урока, не стоит ломиться к своему месту в последнюю минуту.
— Брат, ты зануда.
— Ну прости, другим не буду.
Младший из близнецов пошёл к своему месту. Впрочем, сделав крюк и старательно обойдя недоброжелателя.
Как только все заняли свои места, прозвенел звонок и в класс вернулся учитель. Начался новый урок.