
Пэйринг и персонажи
Метки
AU
Hurt/Comfort
Ангст
Дарк
Приключения
Алкоголь
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Развитие отношений
Рейтинг за секс
ООС
Курение
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Упоминания пыток
Жестокость
UST
Антиутопия
Здоровые отношения
Упоминания изнасилования
Повествование от нескольких лиц
Война
Выбор
Тренировки / Обучение
Наставничество
Описание
— Я убью его.
— Он нас учит, — раздался из-за его спины дрожащий голос. Малфой резко развернулся всем корпусом и вперил свой взгляд в девушку, которая, дрожа всем телом, еле стояла на ногах.
— Да, ты оптимистка, Грейнджер. Мне, например, кажется, что он хочет, чтобы мы тут все сдохли раньше положенного срока, — злобно сверля её взглядом, процедил Малфой.
Примечания
Когда приходит время умирать, фениксы сгорают, чтобы возродиться из пепла 🔥🐦
Наставник.
09 ноября 2024, 12:37
Наставник – это тот, кто освещает путь, но не идёт по нему за тебя.
Гермиона попыталась пошевелиться, но тело словно одеревенело, как будто кто-то наложил на неё заклятие неподвижности. Скорее всего так и было. Несколько минут назад она пришла в себя, и теперь, открыв глаза, начала осматриваться, но мир вокруг плыл. Мысли метались в голове, как птицы в клетке. Она пыталась вспомнить, что произошло, но лишь смутные образы всплывали в сознании. Внезапно перед её внутренним взором возникла фигура в длинном плаще, окутанная тенями. Затем — Драко Малфой, который, казалось, пытался закрыть её собою. А потом — пустота, темнота, которая поглотила её, как волны океана. Пытаясь прокрутить события в своей голове, она не могла поверить, что они попались. Лихорадочные мысли терзали её. — Неужели это был Драко? Неужели он все спланировал? — предательски закрутилась мысль, и Гермиона почувствовала, как её охватывает волна стыда. Это было полное безумие, и она быстро откинула эту предательскую мысль. — Что же делать? — лихорадочно думала она. Гермиона попыталась невербально применить заклятие, нейтрализующие онемение, но ничего не вышло. Попыталась снова — и снова ничего. Это было бесполезно. — Мисс Грейнджер, — разрезал тишину голос, — ваши попытки освободиться достойны некоторого уважения, но они бесполезны. Гермиона пыталась найти глазами говорящего и, наконец, увидела его: фигура в тёмно-красной мантии сидела в кресле у камина и беспечно помешивала в нём угли. Девушка хотела задать вопрос или просто закричать, но изо рта не вырвалось ни звука. Человек у камина наконец-то обратил внимание на её попытки заговорить с ним и слегка с издёвкой протянул: — Ах да, простите, мне пришлось наложить на вас Силенцио, чтобы вы не подняли лишнего шума. Но если вы обещаете не кричать и выслушать меня, я сниму заклятие. В этот момент он впился в неё взглядом, его глаза, как два холодных огня, пронизывали её до самой души. Гермиона почувствовала, как её сердце забилось быстрее, а в груди возникло чувство страха и любопытства. Она не могла понять, что именно он задумал, и это только усиливало её тревогу. Но, девушки ничего не оставалось как слегка кивнуть головой. Маг неспешно приблизился к ней и взмахнул рукой. Гермиона почувствовала, как её тело начинает оживать, и изо рта невольно вырвался всхлип. — Кто вы? — только и смогла прошептать она. Он склонился над ней и протянул руку. Она неуверенно схватилась за неё; он был в перчатках, что удивило девушку. Поднявшись с помощью мага, она наконец-то осмотрелась: все её друзья были перенесены в гостинную и в полусидячем состоянии прислонены друг к другу. Все они находились без сознания. Маг же тем временем вновь подошёл к креслу, и кивнул Гермионе в сторону соседнего кресла, тем самым предлагая ей присесть. Девушка на не сгибаемых ногах подошла к креслу и присела. Маг смотрел на огонь и не спешил начинать разговор. Гермиона понимала, что без палочки она не сможет ничего сделать. Да и если бы палочка была при ней, маловероятно, что она смогла бы противостоять тому, кто без труда вынес дверь поместья, защищённого родовой магией Блэков. В голове у неё был ряд вопросов, но интуитивно Гермиона чувствовала, что нужно подождать, пока незнакомец заговорит первым. Она украдкой начала его рассматривать: длинный, видимо, очень дорогой кроваво-красный плащ, наглухо застёгнутый. Из-под плаща виднелось что-то похожее на магловские берцы — чёрные, вероятно, из кожи дракона. Взгляд девушки скользнул по его рукам: они были в чёрных кожаных перчатках. Гермиона ещё раз заострила на этом внимание — в помещении было тепло, а он всё равно оставался в перчатках. На голове у него был капюшон, но из-под него спадали длинные платиновые волосы, как у Драко, — подумала она. Взгляд скользнул к парню, который до сих пор лежал без сознания. В сердце кольнуло, но она вновь вернулась взглядом к незнакомцу и продолжила его изучать: за спиной у него был меч, а на лице — маска. Видны были только глаза, и Гермиона не смогла их разглядеть, так как голова мага была повернута к огню. — Мисс Грейнджер, не стоит так пристально рассматривать меня. На мне узоров нет, и цветы не растут, — раздался низкий, чуть хрипловатый голос мага. Его тембр был глубоким и насыщенным, в нём слышалась легкая ирония, что лишь усиливало напряжение в воздухе. Гермиона, смутившись, отвела глаза к полу, пытаясь собраться с мыслями. Собравшись с силами, она произнесла, стараясь звучать уверенно: — Я хочу знать, кто вы и что вам от нас нужно. Наконец маг повернул голову в её сторону, и Гермиона увидела даже в полутьме, какие у этого человека необыкновенные пронзительные синие глаза. Они напоминали бездонные океанские глубины, и смотря в их, у неё возникло ощущение, что его взгляд проникает в самую душу. Она невольно поежилась, почувствовав, как холод пробегает по спине от этого взгляда. — Имейте терпение, — произнёс он, его голос стал более серьёзным. — Ваши друзья придут в себя с минуты на минуту, и я отвечу на ваши вопросы. Поймите, у меня нет никакого желания рассказывать это дважды, сначала вам, а потом им, — он кивнул в сторону неподвижных фигур. Гермиона промолчала, внимая его словам. Уставившись в огонь, она пыталась собраться с мыслями. Пламя танцевало, отбрасывая тени на стены, вскоре она услышала звуки и повернув голову увидела, как её друзья начинают приходить в себя. Сначала Гарри, чьё лицо было бледным и уставшим, потом Рон, который попытался пошевелиться. И, наконец, Драко, его выражение было нечитаемым, но в глазах плескалась ненависть к незнакомцу. Гермиона наблюдала, как они пытались понять, что произошло, как пытались заговорить, но всё безуспешно. Маг, посмотрев на их попытки с легким презрением, хмыкнул, а потом произнёс: — Я сейчас расколдую вас, но без лишних движений. Либо вы меня молча выслушиваете, либо я разом вас всех убью. Возиться с вами у меня нет никакого желания и, тем более, времени. Молодые люди нехотя попытались кинуть. — Вот и чудно, — процедил незнакомец, взмахнув рукой. Гермиона увидела, как чары начинают развеиваться, и друзья наконец-то обрели свободу. Кое-как поднявшись, Гарри сжал кулаки и процедил: — Кто ты? Отвечай немедленно! Лицо мага оставалось бесстрастным, но в его глазах мелькнула искра интереса. — О, мистер Поттер, я наслышан о вашем буйном нраве. Но сейчас я по-хорошему предлагаю вам заткнуться, сесть, — он указал рукой в сторону дивана, — и выслушать. Ребята, хоть и были напуганы, но готовы были защищаться. Гермиона чувствовала это, когда все расселись, напряжение витало в воздухе. Маг встал перед ними, его фигура резко выделялась на фоне мерцающего огня, и произнёс: — Итак, начнём. Я Акай, член Ордена Золотого Круга. Вряд ли кто-то из вас о нём слышал. Если коротко, мы — древнейшее сообщество магов, наделённых неограниченной властью и силой. Мы решаем проблемы только мирового масштаба и не вмешиваемся в межусобные войны стран и государств. Мы вмешиваемся в войны и конфликты только в том случае, если они могут навредить мировому порядку. В случае с лордом Волан-де-Мортом мы не собирались вмешиваться в ваш конфликт, так как, несмотря на всю свою силу и, возможно, даже попытку подчинения определённых государств, лорд Волан-де-Морт всё равно не имеет такой власти и силы, чтобы подчинить себе весь мир. Но так вышло, что один из членов Ордена Золотого Круга задолжал члену Ордена Феникса. Как бы безумно это ни звучало. Мы, же в свою очередь, обещали рассчитаться за оказанную услугу одного из представителей Ордена Феникса. И вот момент настал: к нам обратился Алластор Грюм с просьбой, чтобы кто-то из нас обучал вас. — Боевой магии, шпионажу, умению выживать в экстремальных условиях, умению убивать, — произнёс Акай. Гермиона почувствовала, как от его слов у неё зашевелились волосы, и по спине побежали противные мурашки. — Умению убивать, — мысленно повторила она, как заклинание, от которого становилось не по себе. Это звучало страшно. Она понимала, что жизнь обычных волшебников важнее жизни Пожирателей смерти. Но вот примет ли это Гарри? Мысль о том, что он может не согласиться, терзала её, и вскоре её сомнения подтвердились. Гарри вскочил с дивана, его лицо было искажено гневом и болью. Он ткнул пальцем в Акая, и произнёс : — Мы не будем убивать! — вскрикнул он, голос его дрожал от переполняющих эмоций. — Мы не убийцы! — Гарри, успокойся! — воскликнула Гермиона, вставая рядом с ним. Она видела, как его глаза полны ярости, но в то же время она чувствовала, что он не понимает, что без убийств Пожирателей смерти им будет просто не выиграть. — Да что вы, мистер Поттер? — произнёс Акай с явной издёвкой, его тон был насмешливым. — Скажите, пожалуйста, вы собираетесь выиграть магическую войну, не прибегая к убийствам? Надеетесь, что защитите мир с помощью "Экспеллиармуса"? — Это не так просто! — возразил Гарри, его голос был полон отчаяния. — Мы не можем стать теми, кого ненавидим! Мы должны сохранить свою человечность, даже когда вокруг царит хаос. Акай усмехнулся, сквозь маску. — Вы разделяете мир на белое и чёрное, забывая о том, что он имеет множество оттенков. Ваша наивность лишь ослабит вас в бою, — произнёс он, его голос стал холодным, как лёд. — Если будете так думать, то проиграете в первом же столкновении. Гарри, сжав кулаки, произнёс с твердостью: — Я не позволю, чтобы насилие стало нормой. Мы должны бороться за то, во что верим, даже если это сложно! У нас есть другие способы, чтобы остановить зло. Акай подошёл и наклонился к Гарри, его глаза сверкали, как лезвие ножа. — Я не говорил вам, что это норма, — ответил он, его голос звучал как угроза, проникая в самую душу. — Но если вы хотите выиграть, у вас не будет других вариантов. К насилию придётся прибегнуть, хотите вы того или нет. — И ещё, — продолжил он, его тон стал ещё более настойчивым, — вы будете меня слушаться. Вы будете выполнять всё, что я вам говорю, хотите вы этого или нет. С этими словами он бросил свёрток в Гарри, который только что извлёк из внутренней части мантии, и он приземлился рядом с ним с мягким шлепком. Гарри, подрагивающими от гнева руками, развернул его и начал читать. «Мистер Поттер, если вы читаете это письмо, значит, вы уже познакомились с мистером Акаем. Он довольно неоднозначный человек и может показаться жестоким. Но я настоятельно требую вас и вашу группу подчиняться ему беспрекословно. Он один из сильнейших магов мира! И он будет проводить ваш курс обучения, так же через него Орден будет передавать вам задачи. Сейчас вам следует уделить время активной боевой подготовке, он будет вашим наставником на протяжении всей войны с Тёмным Лордом. Прошу прощения за то, что длительное время не могли с вами связаться. Мы довольно долго не могли найти ваш след, но благодаря мистеру Акаю мы смогли вас найти. Ждите наших дальнейших указаний — мы их передадим через вашего наставника. С уважением, Кингсли» Гарри едва удержался, чтобы не сдержать истерический смешок. Вот так сухо и безэмоционально! Гарри надеялся на какие-то разъяснения, но их не было, и скорее это письмо добавляло новых вопросов, нежели давало ответы. Он взглянул на своих друзей и молча протянул им письмо. Те склонились над ним и начали читать. Спустя некоторое время, после прочтения, у всех были неоднозначные эмоции. Ребята выглядели сбитыми с толку. Акай тем временем, увидев, что все ознакомились с содержимым письма, продолжил: — Итак, наше обучение мы начнём послезавтра, так как у меня есть определённые дела, которые нужно доделать, прежде чем начать ваше обучение. Скажу честно, мне крайне не нравится эта затея — взвалить на себя ответственность за кучку сумбурных подростков. Такая себе перспектива, — на этих словах он оглядел всех недовольным взглядом. — И ещё я подумал, зачем нам возвращаться в убежище Ордена? Поместье мистера Малфоя подходит идеально. Ещё с десяток защитных заклятий, и сюда невозможно будет пробиться, — задумчиво протянул он, оглядывая поместье. — Но при этом вы сюда вошли, — процедил Драко, скрестив руки на груди. Его голос был полон плохо скрытой агрессии. — Значит, здесь не так безопасно, как я ожидал. Акай повернул голову в сторону Малфоя, внимательно изучил его взглядом, а потом произнёс: — Прошу вас, мистер Малфой, не сравнивать магию обычных волшебников с нашей магией. Магия Ордена Золотого Круга уникальна. Мы — одни из самых древних и могущественных волшебников. Убрать вашу защиту, скажу честно, было непросто, но я обладаю некоторыми навыками, которые позволяют мне пробить родовую магию. На мгновение воцарилась напряжённая тишина, только слышно было, как за окном шелестят листья. Гермиона, наблюдая за обменом репликами, не удержалась и вмешалась: — Мистер Акай, а что именно делает магию Ордена такой особенной? — Она наклонилась вперёд, в глазах было любопытство несмотря на неоднозначную ситуацию. — Неужели она настолько могущественна, что превосходит все известные защитные заклинания? — Наша магия основывается на древних знаниях и ритуалах, которые передавались из поколения в поколение. Мы используем потоки энергии самого времени и пространства, переплетая их в заклинания, которые невозможно разрушить обычной магией. Это как управлять самим дыханием мира — снисходительно пояснил он. — Итак, мистер Малфой, вы не против, чтобы отряд находился у вас в поместье на постоянной основе? — вновь поинтересовался наставник, внимательно наблюдая за реакцией Драко. — Не против, — буркнул в ответ Драко. — Вот и чудно. Дверь я вернул на место. Единственное, мистер Малфой, вам нужно будет повторно провести некоторые защитные ритуалы. После моего вмешательства некоторые защитные заклятия были разрушены. Как это сделать, я оставлю вам информацию на свитке. Драко нахмурился, но промолчал, лишь закатив глаза. Его молчание говорило больше, чем любые слова. Он не привык к тому, чтобы им командовал, особенно в его собственном доме. — А теперь вынужден откланяться, на дополнительные вопросы отвечу позже, — произнёс маг, его голос был холоден и отстранён. С этими словами он растворился в воздухе, оставив после себя лишь лёгкое мерцание. Феникс, который до этого величаво кружил под потолком, последовал за своим хозяином, оставляя комнату в тишине. — Ну и что это было? — первым нарушил молчание Рон, скрестив руки на груди. — Он интерересно всегда так врывается в чужие дома? — Видимо другого выбора у него не было, с нами связаться — ответила Гермиона, задумчиво глядя на место, где только что стоял маг. Драко, наконец, решил высказаться. — Это не оправдание. Даже если он из Ордена Феникса, это не даёт ему права так обращаться с нами. — Ладно, в любом случае нам ничего не остаётся, как смириться с этим положением дел, — вздохнув, произнёс Гарри. Его голос был полон усталости, но в нём всё же слышалась надежда. — Надеюсь, от наставника будет толк, и мы наконец-то начнём действовать. Взглянув на часы, Гарри заметил: — Уже пять. Не знаю, как вы, а я устал, пойду спать. Его голос звучал глухо, в нём чувствовалась усталость и необходимость отдохнуть после напряжённой ночи. — Я с тобой, — тихо произнесла Джинни, всё ещё явно напуганная произошедшим. Её глаза были широко распахнуты, и она нервно теребила край своего свитера. Гарри кивнул ей в знак согласия, и они оба покинули гостиную. Гермиона обвела взглядом оставшихся в гостиной. В комнате царила тишина, нарушаемая лишь треском дров в камине и мягким шорохом страниц, которые перелистывала Полумна, сидя в кресле у окна. Её спокойствие и отстранённость казались почти нереальными на фоне недавних событий. Её внимание привлекла Пэнси, которая сидела в углу, словно стараясь остаться незаметной. Пэнси, обычно уверенная и холодная, сейчас выглядела совсем иначе. Её взгляд, устремлённый вслед уходящему Гарри, был полон тоски. Гермиона заметила, как в её глазах мелькали эмоции, которые она явно пыталась скрыть. — Она явно что-то испытывает к Гарри, — подумала Гермиона. Это осознание было неожиданным, но в то же время объясняло её долгие взгляды на него и некоторое смущение при его появлении. И, похоже, Гарри тоже что-то чувствовал. Если бы Гермиона не знала его так хорошо, она бы никогда не догадалась. Но она не раз замечала, каким взглядом её лучший друг смотрит на Пэнси Паркинсон. Однако от этой догадки на душе стало неспокойно. Возможно, в этой истории будет как минимум одно разбитое сердце. Взгляд девушки переместился на Теодора Нотта он сидел на диване, откинувшись на спинку. Его глаза были закрыты, но Гермиона знала, что он внимательно прислушивается ко всему вокруг. Он всегда был тем, кто предпочитал наблюдать, а не вмешиваться, в его молчании было что-то успокаивающее. Вернув свой взгляд к Пэнси она решила к ней подойти. — Ты в порядке? — осторожно спросила Гермиона. Она подошла ближе и присела рядом с Пэнси. Пэнси вздрогнула от неожиданности, но затем, вздохнув, кивнула: — Да, просто задумалась. Всё это... — она махнула рукой, словно пытаясь охватить весь хаос последних событий, — напрягает. — Я понимаю, — мягко ответила Гермиона, — но теперь у нас хотя-бы есть наставник. Пэнси согласна кивнула головой. Помолчали. Если честно Гермиона не знала как начать разговор с этой девушкой слишком уж неприступной она казалась. — Ну, я тогда пойду, — неуверенно произнесла Гермиона, поднимаясь с кресла. Пэнси лишь молча кивнула, её взгляд оставался устремлённым в одну точку, словно она обдумывала что-то важное. Гермиона вышла из гостинной и направилась в спальню, по коридору, который был слабо освещён мерцающим светом факелов, отбрасывающих причудливые тени на стены. Каждый её шаг отдавался глухим эхом, и в этой тишине её мысли о Гарри и Пэнси казались особенно громкими. Она решила, что стоит поговорить с Гарри. Хотя она понимала, что не имеет права лезть со своими вопросами, но она всё же переживала за Джинни, которая так любила Гарри. Её голова кипела от множества мыслей и переживаний. Решив разобраться с этим завтра и надеясь, что ночь принесёт ей ясность, Гермиона открыла дверь в спальню. В полумраке комнаты она заметила, что на её кровати кто-то лежит. Сердце забилось быстрее, и на мгновение она замерла, пытаясь понять, кто это может быть. Первые солнечные лучи , пробиваясь сквозь плотные шторы, осветил знакомые черты — это был Малфой. — Драко? — удивлённо прошептала Гермиона, подходя ближе. Её сердце забилось быстрее от неожиданности. — Что ты здесь делаешь? Блондин, развалившись на кровати, лениво повернул голову в её сторону. На его губах играла хитрая, почти мальчишеская улыбка. Он молча поманил её пальцем. Девушка, слегка смущённая, все же подчинилась и подошла к кровати, присев на край. Парень, не теряя времени, взял её за руку и произнёс, его голос был мягким, почти ласковым: — Я подумал, ты уже была в моей комнате, теперь моя очередь. Гермиона усмехнулась, её глаза блеснули озорством. — Вообще-то, вторжение в личное пространство наказуемо, — ответила она, стараясь скрыть улыбку. — Согласен, — кивнул он, соглашаясь, но его глаза светились весельем. — Но есть одно "но" — всё это, — он обвёл рукой помещение, — моё, — с его лица не сходила хитрая улыбка. Гермиона вздохнула, её плечи немного расслабились. Она могла бы привести кучу аргументов, почему он не прав, но спорить не хотелось. Вместо этого она просто залезла на кровать и устроилась под его боком, положив голову на его свободную руку. Драко, не ожидал такого лёгкого согласия, удивлённо посмотрел на неё, его глаза смягчились от нежности. Наклонившись к её уху, он прошептал: — Гермиона, всё хорошо? Девушка, прикрыв глаза, просто ответила, её голос был спокойным и уверенным: — Да, я просто устала. Он наклонился ближе и вдохнул аромат её волос, его дыхание было тёплым и успокаивающим. — Ты извини меня, — сказал он, и в его голосе прозвучала нотка сожаления. — За что? — удивлённо спросила она, открывая глаза. — Я не смог тебя защитить тогда и, честно сказать, чувствовал себя погано всё это время. Гермиона перевернулась на спину и посмотрела ему в глаза, её взгляд был полон искренности. — Не вздумай себя за это винить, — сказала она, и в её голосе звучала твёрдость. — Мы не ожидали нападения и просто растерялись. Но я помню, что ты пытался защитить меня. Драко ничего не ответил, но его глаза говорили о многом. Гермиона добавила: — Тебе не за что переживать, Драко. Ты сделал всё, что мог. И, в принципе, ничего плохого не случилось, поэтому... Гермиона посмотрела ему прямо в глаза, и в этот момент весь мир, казалось, исчез, оставив только их двоих. Его взгляд был проницательным и глубоким, словно он пытался прочитать все её мысли и чувства. Она чувствовала на себе его дыхание, тёплое и обволакивающее, и слышала, как его сердце бьётся быстрее, чем обычно. Не удержавшись, она аккуратно провела пальцами по его волосам. Она давно мечтала об этом прикосновении — его волосы были мягкими, как шёлк, и нежно скользили между её пальцами. Драко не произнёс ни слова в ответ на её действие, но его зрачки расширились, отражая удивление и восторг. В этот момент между ними возникло что-то особенное — тихая, но мощная связь, которую не могли нарушить ни время, ни пространство. Гермиона ощутила, как её сердце наполняется нежностью, и она поняла, что этот момент останется в её памяти навсегда. Словно по невидимому импульсу, они одновременно наклонились друг к другу. Их губы встретились в мягком, несмелом поцелуе, который, казалось, заключал в себе всё, что они чувствовали, но не могли выразить словами. Это не было внезапным или страстным жестом — скорее, это было нежным признанием того, что они давно знали, но боялись признаться даже себе. Поцелуй был мягким и тёплым, как первые лучи солнца на рассвете. Гермиона почувствовала, как её сердце замирает на мгновение, а затем начинает биться в унисон с его. В этом поцелуе было всё: нежность, доверие и обещание чего-то большего, чем они могли себе представить. Когда они, наконец, отстранились, их взгляды встретились вновь, и в тишине комнаты звучал лишь шёпот их дыхания. Это был момент, когда слова были не нужны — всё уже было сказано их сердцами.