Любимчик учителя зельеварения

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Слэш
В процессе
NC-17
Любимчик учителя зельеварения
автор
бета
Описание
А что, если бы в Хогвартс поступил ещё один студент, вроде бы и второстепенный, но кардинально меняющий жизни окружающих людей? Помочь тем, кто дорог, уберечь любимых от неминуемой, как казалось, смерти, подарить смысл для существования и привести в должный вид — всё это будет делать один и единственный персонаж. Даже одна маленькая деталь может изменить мир. А что, если этой деталью станет один идеальный персонаж?
Примечания
Во всех моих (настоящих и будущих) историях главный персонаж — это Эль Лердд. Мне достаточно интересно посмотреть, что можно было бы сделать, чтобы подарить оригинальным персонажам того, кто любил бы их. Если есть желание, то скиньте на шоколадку <3 (Сбер): 2202 2063 3683 0513
Содержание Вперед

Глава 23. Хогвартс, Хогвартс...

      — Эль, — произнёс мастер, стоя за очередным котлом с зельем и слегка усмехаясь краешками губ, когда последний экзамен по зельеварению был сдан. — Позволь мне открыть тебе секрет. Твой экзаменатор — не кто иной, как член Гильдии зельеваров, и он с нетерпением ждёт летнюю конференцию, надеясь увидеть там одно лицо. Не угадаешь, какое?       — О, мастер, — рассмеялся Эль, сидя за зельеварческим столом на высоком стуле, сотворённым с помощью трансфигурации, и наблюдая за действиями своего мастера. Его глаза искрились в свете светильников личной лаборатории профессора. — Неужели Лонгботтом? Или, может быть, Поттер? Их талант к вредящим зельям поистине легендарен, — сказал он, лукаво ухмыляясь.       — Не могу с тобой не согласиться, — усмехнулся профессор, качая головой. — Но я не о них говорю, как ты мог заметить. Твой экзаменатор ждёт встречи с тобой, Эль. Он был поражён твоей работой, — коротко протянул зельевар, будто долго раздумывал над этим фактом. — Он видит в тебе будущее нашей профессии и считает, что ты можешь сделать великий вклад в развитие зельеварения. Вот почему он лично приглашает тебя на летнюю конференцию, — сказал мужчина, оборачиваясь и взмахом руки приманивая откуда-то с полок шкафов два письма, которые тут же вручил юноше.       Одно из писем было личным приглашением на конференцию, а другое — результатами СОВ. Юный зельевар принял оба с благодарностью, ощущая, как губы сами собой приподнимаются в лёгкой ухмылке от предстоящих событий.       — Спасибо, мастер, — сказал он. — Я не подведу вас и покажу им, на что способен.       — Я не сомневаюсь в тебе, Эль, — кивнул профессор, не отрываясь от работы, но тепло улыбаясь только ему одному. — И я буду гордиться тобой, чего бы ты ни добился.       — Я знаю, сэр, — спустя недолгое молчание ответил наследник Лердд, кидая на мастера благодарный взгляд, который не остался незамеченным.       Этот год изменил жизнь юноши просто колоссально, если говорить прямо. Его наконец оценили по достоинству. Да что уж там, его не только оценили, его ценят. Здесь и сейчас, не за что-то конкретное, а просто потому что он, Эль, есть, он стремится стать ещё лучше, узнать больше и изменить мир к лучшему.       Парень, глубоко и шумно вздохнув, только сейчас осознавая, что задержал дыхание, легко улыбнулся декану Слизерина.       — Я надеюсь услышать от тебя текст писем, — с усмешкой напомнил мастер зельеварения, на что Эль только кивнул, принимаясь за чтение.       Первое из писем было результатами экзаменов СОВ. Сломав восковую печать с гербом Министерства магии, наследник Лерддов вынул из конверта вдвое сложенный пергамент, а после, развернув, стал зачитывать всё с самого начала:       «МИНИСТЕРСТВО МАГИИ ВЕЛИКОБРИТАНИИ Министр: Корнелиус Освальд Фадж Дорогой мистер Лердд!       Мы рады проинформировать Вас об окончании такого важного испытания в жизни каждого волшебника, как экзамены СОВ. Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенными к данному письму результатами экзаменов, а так же определитесь с будущим обучением. За консультацией обращаться в отдел образования.

С уважением, отдел образования Министерства магии Великобритании!»

      Вынув из конверта приложенный лист с перечислением оценок, Эль вновь взялся зачитывать:       «Результаты Стандартных Отметок Волшебника.       Проходные оценки: Превосходно (П) Выше Ожидания (В) Удовлетворительно (У)       Непроходные оценки: Слабо © Отвратительно (О) Тролль (Т)       Эль Адриан Лердд получил: Астрономия — оценка «П» Уход за Магическими Существами — оценка «П» Чары — оценка «П» Защита от Тёмных Искусств — оценка «П» Нумерология — оценка «П» Травология — оценка «П» История Магии — оценка «П» Зельеварение — оценка «П» Трансфигурация — оценка «П» Древние Руны — оценка «П» Магловедение — оценка «П» Прорицания — оценка «П»       Поздравляем с окончанием экзаменов и уведомляем, что Ваше имя внесено в список волшебников, сдавших все двенадцать экзаменов на «Превосходно».

С уважением, отдел образования Министерства магии Великобритании!»

      С усмешкой дочитав последние строчки, Эль поднял глаза на своего мастера и увидел, как прожигают его обсидиановые глаза в ответ. От этого взгляда, впрочем, усмешка наследника стала только шире.       — Зачем тебе прорицания с магловедением? — поинтересовался Северус Снейп, хотя волновал его, наверное, несколько другой вопрос, который он и поспешил озвучить: — Ладно, по-другому. Когда ты умудрился сдать ещё два экзамена, кроме десяти предполагаемых?       — Если говорить по порядку, — хитро протянул Лердд, лукаво улыбаясь, — эти два экзамена я сдал ради очередного рекорда. Коллекция у меня, даже не знаю? — задумчиво проговорил он. — Может быть, есть немного. Просто захотел сдать все возможные экзамены. Тем более, что прорицание у меня от Лавгудов есть, пусть дар и не пробудился. Экзаменаторам этого было вполне достаточно, — хмыкнул наследник. — А вот когда… Успел сдать всё за пару часов в дни, когда проводились эти экзамены. По договорённости с экзаменаторами, естественно.       — То есть, в знатоки маглов заделался? — вздёрнув бровь, хмыкнул Северус.       — Здесь немного другая ситуация, — задумавшись, протянул Эль, а на его губах расцвела едкая усмешка. — Маглов я, прямо сказать, презираю. Жалкие создания, потерявшие связь с магией. И, естественно, живя в особняке рода Лердд, у меня не было шансов узнать их быт. Я к этому и не стремился никогда. Больше интересовали зельеварение и алхимия. Так что о маглах я знаю не так много, лишь общие моменты.       — И почему тогда «Превосходно» стоит? — усмехнувшись, переспросил декан Слизерина.       — Потому что мои экзаменаторы всю информацию о маглах знают, — обнажив широкой усмешкой белоснежные острые клычки, протянул Эль. — А легиллименция, пусть и не преподаётся в Хогвартсе, даётся мне на вполне… Неплохом уровне.       — Что ж, тогда поздравляю, — оценив успехи своего ученика, проговорил профессор зельеварения, кинув на своего ученика довольный взгляд. — Ты в списке лучших, и это достойно уважения. Когда планируешь сдавать экзамены ЖАБА?       — Может быть, через год или два? — больше спрашивая, чем утверждая, задумался наследник Лердд. — Не знаю, смогу ли в этом же году сдать все экзамены так блестяще, как сейчас, а мне нужен идеальный результат.       — А я думаю, что сможешь, — не согласился мастер. — ЖАБА не отличается от СОВ почти ничем. Если СОВ ориентированы на знания с первого по третий курс, то ЖАБА акцентируют больше внимания на программе с четвёртого по пятый курсы. Всё ещё думаешь, что ЖАБА настолько сложнее?       — Не думаю, — проводя пальцами по шершавому пергаменту с оценками за СОВ, отозвался Эль. — Тогда, наверное, стоит выбрать следующий год? А потом смогу остаться в Хогвартсе только как ваш ученик и ассистент.       — Посмотрим, — кинув на юношу многозначительный взгляд, приподнял уголки губ профессор. — Так что там со вторым письмом?       Развернув второй пергамент из дорогой зелёной бумаги с чёрной печатью Гильдии зельеваров, Эль вновь развернул свёрнутый вдвое лист пергамента и вчитался в аккуратные витиеватые строчки.       «ГИЛЬДИЯ ЗЕЛЬЕВАРОВ Член Гильдии: Ульрик Уордвелл Уважаемый мистер Лердд!       Мы рады оповестить Вас, что Вы приглашены на летнюю конференцию Гильдии зельеваров, посвящённую зельеварению и алхимии. На конференции будет предоставлена возможность как выслушать лекции об открытиях других именитых зельеваров, так и представить собственную разработку.       По заявке, созданной Вашим мастером, членом Гильдии и соавтором — Северусом Тобиасом Снейп-Принцем, выступление с вашим личным открытием будет запланировано на второй или третий день конференции. За уточнением информации просим подойти на ресепшен.       Конференция состоится с пятнадцатого июля по восемнадцатое июля тысяча девятьсот девяносто второго года. Пожалуйста, отправьте ответное письмо не позднее четырнадцатого июля, если планируете присутствовать на конференции.

С уважением, член Гильдии, Ульрик Уордвелл!»

      Эль закончил читать письмо и поднял взгляд на своего мастера. Его глаза блестели от предвкушения.       — Это просто великолепно! Не могу дождаться, когда наступит время конференции, — быстро пробегая по строчкам второй раз, тихо воскликнул Эль, не желая тревожить тишину лаборатории. — Нужно приготовить хорошую презентацию. И наглядные примеры, конечно.       — Я точно в тебе не ошибся, — заканчивая приготовление очередного зелья, протянул профессор зельеварения, наконец полностью обращая внимание на своего личного ученика. — Многие волнуются перед презентацией, но ты не должен. Знаешь, некоторые мастера, одобренные Гильдией зельеваров, не знают и десятой доли того, что знаешь ты.       — Вы мне льстите, сэр, — смутился парень, однако постарался ничем это не выдать.       — Я и лесть несовместимы, — пожав плечами, проговорил декан Слизерина. — И ты прекрасно это знаешь. Впрочем, я ведь уже рассказывал, кажется? Мастерами признают очень многих, кто хотя бы немного знает школьную программу. И это отвратительно. Столько бездарных специалистов не было ни в одном из веков, — недовольно покачал головой профессор. — Ты же, по сегодняшним меркам, точно сможешь защититься на мастера. Хоть сейчас, и я не шучу.       — Но стоит ориентироваться на лучших, — выслушав, настоял Эль, и соглашаясь, и отстаивая свою точку зрения. — Какой толк, если все будут мастерами без знаний?       — И я о том же, — кивнул мастер. — В любом случае, стоит защищаться после сдачи экзаменов ЖАБА. Больше уважения от «коллег», особенно если брать твои оценки.       — Мерлин, не дай мне встретить таких «коллег» на этой конференции, — невесело усмехнулся наследник Лерддов.       — Не хочу тебя огорчать, но они там будут, — вздохнул Северус, разливая по флаконам зелье, а после складывая их в специальную подставку для переноса. — Послезавтра утром выпускники уезжают, некоторые навсегда. Не хочешь попрощаться?       — Даже не знаю, — задумался юноша. — Думаете, стоит? Я не так хорошо их знаю. Их зелья и технику исполнения — да, но не их же, — покачал головой парень, слегка прикрывая глаза на несколько секунд и расслабляясь, чувствуя себя в своей среде — лаборатории, полной ингредиентов, книг и возможностей.       Сегодня в воздухе лаборатории витал резкий запах горького миндаля, смешиваясь с едким ароматом полыни и душистой мяты. Казалось, что это точно было не то место, где можно было расслабиться и почувствовать себя в безопасности, ведь каждый звук, каждый запах, каждый ингредиент требовали своего внимания. Однако Эль с этим утверждением явно не согласится.       Что отличало обычных зельеваров от настоящих мастеров? Вопрос одновременно простой и довольно сложный, однако на него есть ответ. Мастера зельеварения не испытывают усталости от приготовления зелий. Для них это не просто занятие, а страсть, которая живёт в них и требует выхода. Даже самые сложные рецепты, кажется, не могут их утомить. Для них зельеварение никогда не будет простым смешиванием ингредиентов, ведь это настоящее искусство, требующее мастерства, знаний и опыта, и мастера, настоящие мастера, это понимают.       Разнообразные травы, минералы, части животных, ароматы, вкусы, текстуры, цвета, узоры — всё это было лишь началом. Для настоящего мастера зельеварение было не просто способом создать лекарство или яд. Это был способ творить, экспериментировать, открывать что-то новое и неизвестное.       И о какой напряжённой работе может идти речь, когда ты живёшь своим делом, дышишь им и своими разработками? Возможно и да, всегда нужно быть начеку, однако всё это перекрывает пьянящая страсть открытий и разработок.       И это Эль точно понимал. Понимал и принимал, однако считал ли себя мастером? Скорее, нет. И на то, наверное, были свои причины. Нарисованные на портретах в поместье Лерддов? Возможно. Но кто знает…       — …нравишься, — вывел его из задумчивости голос профессора зельеварения, и Эль с тревогой осознал, что совершенно выпал из реальности.       — Простите, сэр? Я слегка отвлёкся, извините меня, — сглотнув, выдохнул парень, ощущая себя максимально нелепо.       — Я сказал, что ты очень нравишься Слизеринцам. Ты и сам это заметил, не правда ли? — повторил мастер зельеварения, нисколько от этого не раздражаясь. — Они все с тобой знакомы, если не по дополнительным занятиям, то по основным урокам зелий в Хогвартсе. И, будь уверен, они тебя запомнят с лучшей стороны.       — Ах, вы про это… — задумался парень. — Думаю, вы правы, сэр. В любом случае, мне это только в плюс, как представителю могущественного, но очень малочисленного рода, — иронически улыбнулся он.       — Успеется, — пожал плечами Северус, подходя ближе к своему ученику, всё ещё сидящему за столом, и аккуратно укладывая руку на его плечо. — Знаешь, лучше совсем без родственников, чем с такими, какие были у тебя.       — Наверное, — неопределённо кивнул Эль. — Мне просто не по себе, что придётся возвращаться в особняк до того, как наступит время конференции. А потом ещё целых полтора месяца, — поёжился парень, но тут же успокоил себя. — В любом случае, это мой собственный особняк, и уезжать оттуда из-за не в меру недовольных предков просто глупо.       — Помни, что ты — их единственная надежда на возрождение рода, — протянул профессор зельеварения. — И ты априори решаешь судьбы. Твои родственники, вассалы, волшебные существа, зависящие от магии рода Лердд. Может быть, именно поэтому твои… Кхм, родители относятся к тебе так негативно?       — Маловероятно, что только в этом причина, — задумчиво протянул Эль, накрывая ладонь мастера своей рукой в перчатке, а после встал из-за стола, прихватывая за собой свою извечную сумку и два письма, врученных ему совсем недавно.       В лаборатории повисло спокойное, даже уютное молчание, расставляя все события этого дня по своим местам. Время уже было далеко не детское, однако никого из зельеваров это явно не смущало. Помещение освещалось приглушённым светом волшебных светильников, отчего в лаборатории играла некая потусторонняя атмосфера, помогая сосредоточиться или, наоборот, отдохнуть.       — Я всё понимаю, Эль, — сказал профессор зельеварения, внимательно глядя на своего ученика, который сейчас старательно отводил взгляд, делая вид, что увлечён сбором вещей.       Казалось, никто не знает его, Эля, так, как знал его мастер. И это вдоволь отражалось в его поступках. Профессор зельеварения был в курсе всего, что так тревожило Лердда, он, казалось, понимал его так, как никто другой.       — Сколько бы я не рассуждал о твоих возможностях и обязанностях, как наследника, помни, что ты не один. Теперь не один.       — Спасибо, — тихо произнёс Эль, чувствуя, как в его груди разливается тёплое чувство благодарности. — Я запомню это, сэр.       — Уверен, что так, — тихо проговорил декан Слизерина, легко проводя рукой по белоснежным прядям волос, однако почти сразу убрал руку, вызывая у обоих зельеваров неожиданный внутренний протест. — Пройдёмся по Хогвартсу?       — Почему нет?

***

      Всего за одну ночь Хогвартс, казалось, много преобразился. И, как скажут выпускники, это было одновременно как очень интригующе, даже весело, так и неимоверно грустно. Многие выпускники седьмого курса и даже некоторые пятикурсники больше никогда не появятся в школе, не смогут ощутить то волшебство, царящее в таинственном замке, полном секретов и загадок.       Волшебники, уже взрослые и отучившиеся, будут вспоминать свои весёлые школьные годы, ностальгировать по ним, возможно, даже хранить у самого сердца наиболее памятные колдографии, запечатлевшие годы наивной и светлой жизни обычных подростков, однако никогда более не шагнут за тяжёлые двери, оказываясь в сказке.       Очень грустное и одновременно памятное событие — выпускной. Дарящее будущее и подводящее черту под недавним прошлым.       Едва первые студенты вошли в Большой зал, в глаза их бросились украшения. Стены зала были увешаны гирляндами из тонких золотистых цепочек, на стыках которых попеременно был то один, то другой герб факультета Хогвартса. Небо-потолок сегодня было особенно чистым и ярким, а под ним уже привычно висели большие золотые свечи. В центре зала был установлен огромный общий стол, а уже на нём стояли вазы с живыми цветами и разнообразные угощения. В воздухе витал аромат вкусной еды и волшебства.       В дальнем конце зала была установлена большая сцена, украшенная тем же самым декором, что и остальной зал. На сцене стоял стол, за которым сидели профессора Хогвартса, улыбаясь своим бывшим (и не только) студентам. Во главе стола, естественно, расположился на своём кресле-троне директор школы, Альбус Дамблдор, с радостным и несколько загадочным блеском в глазах наблюдая за студентами.       Ученики, поднимаясь на завтрак, рассаживались за общим столом, обмениваясь шутками и воспоминаниями. Некоторые из них уже были одеты в свои мантии выпускников, а другие всё ещё носили свои обычные школьные. В воздухе витало напряжение и волнение, смешанные с грустью, ностальгией и чистой, незамутнённой радостью.       Когда все студенты и преподаватели расселись по своим местам, директор, встав из-за стола за кафедру в виде золотой совы, разразился чувственной и эмоциональной речью:       — Дорогие студенты, я хотел бы поприветствовать вас, ведь сегодня, возможно, последний день, когда вы сможете насладиться нашим прекрасным Хогвартсом. И, пусть официальное мероприятие пройдёт только вечером, я хочу поздравить вас с окончанием вашего обучения в Хогвартсе. Это был нелёгкий путь, полный испытаний и открытий, но вы преодолели все трудности и вот теперь стоите на пороге новой жизни.       Я хочу напомнить вам обо всех уроках, которые вы извлекли из своего пребывания в нашей школе. Вы научились использовать магию во благо, защищать себя и других, быть честными и справедливыми, ценить знания и труд. Но самое главное, вы научились ценить дружбу, верность и любовь.       В Хогвартсе вы нашли не только знания, но и настоящих друзей, людей, которые всегда будут рядом с вами, готовые помочь и поддержать вас в трудную минуту. Вы научились доверять друг другу, быть верными и преданными, а это, как вы знаете, одни из самых ценных качеств, которые могут быть у человека.       Я хочу так же напомнить вам о том, что волшебство существует не только в Хогвартсе, но и в каждом из вас. Вы сами можете творить чудеса, если будете верить в себя и свои силы. Не позволяйте никому и ничему гасить этот свет в ваших сердцах, помните, что вы волшебники, и ваша жизнь полна магических возможностей.       И наконец, я хочу пожелать вам удачи в ваших дальнейших начинаниях. Пусть ваша жизнь будет наполнена радостью, любовью и волшебством. Помните о том, что вы навсегда останетесь частью Хогвартса, и наша школа всегда будет рада приветствовать вас, как дорогих гостей.       Директор, улыбнувшись, будто второе солнце, поднял руки и захлопал в ладоши, и эти аплодисменты поддержали многие. Сегодня, казалось, никаких предрассудков и быть не может. Никакой борьбы факультетов и отстаивания своих прав — только чистое, первозданное волшебство.       — Говоря же об официальном мероприятии, — когда последние аплодисменты стихли, вступил Альбус Дамблдор, подняв указательный палец вверх, будто делая акцент на своих следующих словах. — Бал для пятых и седьмых курсов в честь окончания школы чародейства и волшебства «Хогвартс» состоится в Большом зале ровно в семь часов вечера. На балу каждого студента ожидает торжественное вручение письма, содержащего в себе итоговые оценки за экзамены СОВ или ЖАБА, а так же сам бал, на который приглашены и родственники выпускников.       Эта новость явно вызвала у студентов восхищение, и ещё добрые две минуты Дамблдор не говорил и слова, позволяя выпускникам поделиться друг с другом своей радостью.       — Да-да, вы всё верно услышали: двери Хогвартса откроются сегодня для родственников выпускающихся. Так что поспешите написать письма домой, — бывший профессор трансфигурации по-доброму подмигнул студентам, улыбаясь своей фирменной отеческой улыбкой. — До вечера!       После речи Дамблдора студенты стали расходиться по своим делам, но атмосфера в Хогвартсе оставалась праздничной и волшебной. Выпускники ходили по школе, вспоминая свои лучшие моменты и делясь воспоминаниями с друзьями. Некоторые даже посещали свои любимые места в последний раз, чтобы насладиться ими в полной мере.       Не стали утруждать себя тяжёлой работой в этот день даже Эль со своим мастером. Они, неожиданно даже для себя, решили пойти на ту самую поляну в Запретном лесу и провести время там.       Что, собственно, и сделали, под недоумённые и удивлённые взгляды студентов отправляясь в Запретный лес. За очередным разговором о зельеварении, правда, эти взгляды не были замечены.       Вскоре они уже сидели на поляне, окружённые лесом и тишиной. Зельевары сидели на траве бок о бок, прислонившись спинами к старому дереву, и разговаривали о жизни после Хогвартса.       — Знаешь, Эль, — сказал мастер, глядя вдаль, — я всегда думал, что после окончания школы жизнь будет совсем другой. Но теперь, когда я вижу, как мои бывшие студенты уходят из Хогвартса, я понимаю, что жизнь не меняется так уж сильно.       — Без обмана скажу, что трудно представляю себе свою жизнь после обучения. К тому же, о каком обучении идёт речь? Я уж точно не похожу на обычного первокурсника, особенно если собираюсь в следующем году сдавать экзамены ЖАБА. Это, по сути своей, выпуск из школы, — рассудил парень.       — Пусть так, — кивнул мастер. — Но это явно не говорит, что что-то идёт не так. Скажи ты мне, что хотел бы потратить годы на то, что уже давно знаешь, я бы не поверил. Уволь, но это не в твоём духе.       Эль кивнул, понимая, что мастер прав. Он слегка улыбнулся, вспоминая прошедший год. И выдался он… Прекрасным. Полным впечатлений, знаний и полученного опыта. Вот, что следует ценить.       — Знаете, мастер, — сказал Эль после недолгой паузы, магией приманивая из сумки очередную книгу, чтобы занять чем-то руки, — я всегда буду благодарен вам за всё, что вы для меня сделали. Вы были не только моим учителем.       Профессор Снейп легко улыбнулся и аккуратно положил руку на чужое плечо, слегка сжимая его в поддерживающем жесте.       — Мы не прощаемся, Эль, будь уверен. Я не отстану от такого талантливого юноши ещё пару десятков лет, — усмехнулся Северус, на что наследник Лердд тихо рассмеялся, разнося по поляне мелодичный перелив колокольчиков.       Они сидели на поляне ещё некоторое время, наслаждаясь тишиной, интересной книгой и друг другом. Вскоре они вернулись в Хогвартс, чтобы подготовиться к выпускному балу.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.