Попаданка в ВБП. Том первый

Bungou Stray Dogs
Джен
В процессе
R
Попаданка в ВБП. Том первый
автор
бета
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно. Благодарю вас за: 18.07.2023 - 100 👍 19.08.2023 - 200 👍 17.10.2023 - 300 👍 13.12.2023 - 400 👍 12.02.2024 - 500 👍 17.06.2024 - 600 👍 30.11.2024 - 700 👍 Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Содержание Вперед

Часть 170

— 長い間、絶望の表情で座っているつもりですか? (Долго ли ты будешь сидеть с выражением отчаянья?) — услышала я через какое-то время голос Иори, который прервал тишину, словно резкий удар по кастрюле, которая на голове. Он стоял у окна, скрестив руки на груди, и смотрел на меня с легким недоумением. — 私たちはまだボスからの任務があり、状況を見る限り、カジノのオーナーはそこから外れたようです (У нас всё ещё есть задание от босса и насколько видно по обстановке, то владелец казино с него выпал). — 彼を捕まえたのはアツシです (И его поймал Ацуши), — произнесла я, пытаясь вспомнить детали, и на мгновение задумалась, как он справился с этой задачей. — そうですよね? (Так ведь?). — 彼を捕まえたのは虎の少年です (Его поймал мальчишка-тигр), — сказал Иори с лёгкой усмешкой, будто поправил меня, его губы изогнулись в игривой улыбке. — それは同じことです (Это одно и то же), — фыркнула я, зыркнув на него, поднимаясь со своего места. Я потянулась, разминая затёкшие мышцы, и шагнула к столу, где были разбросаны всякие разные осколки. — 最初は単なるターゲットで、その後武装探偵局の一員になる人々の名前を覚える必要があるのでしょうか? (Разве нам следует запоминать имена тех, кто в начале является просто целью, а затем участником Вооруженного Детективного Агентства?) — приподнял бровь, его голос звучал так, будто он ставил под сомнение мою логику. — 敵をどうやって覚えているのですか? (И как вы врагов вообще тогда запоминаете?) — それぞれの部分が覚えています。実際、彼はアクタガワの任務で、彼が責任を持っていたので、任務が遂行されなかった場合は彼の問題です (Все разные части запоминают. А вообще он был заданием Акутагавы, и тот за него был ответственен, так что тут только его проблемы, если задание не выполнено), — а затем, вздохнув, тряхнул меня за плечо. — 今、私たちはカジノのオーナーが外れた場所に見えないように行かなければならないので、そこからあなたが役割を演じるのです (А сейчас мы должны невидимыми добраться до места, откуда выпал владелец казино, чтобы ты оттуда играла свою роль). — Ага, — тоже вздохнула и сделала нас невидимыми. Пока мы шли до нужной нам комнаты, хотя скорее бежали, то смогли сполна насладиться разрухой, которой несколько минут назад тут не было. Огромные стеклянные витрины, когда-то сверкающие и отражающие яркие огни неоновых вывесок, теперь были разбиты, а осколки искрились на полу, словно звезды, упавшие с небес. Пол был покрыт щербинами и обломками мебели, а пыль поднималась в воздух, создавая туман, в котором едва различались контуры обстановки. Казино, когда-то полное жизни и гудения, теперь выглядело как сцена после грандиозного спектакля, где все актеры исчезли, оставив лишь пустоту и хаос. Игровые автоматы, с их яркими экранами и звуковыми сигналами, замерли в безмолвии, некоторые из них были перевернуты, а другие — с поврежденными экранами, которые мерцали, словно прощаясь с последними игроками. Запах дыма и обгорелого дерева смешивался с приторным ароматом дешевых напитков, оставшихся на столах. Рядом с барной стойкой валялись пустые бутылки, а за ней — разбросанные стаканы, словно кто-то спешно покинул это место, оставив все на произвол судьбы. Стены, когда-то украшенные роскошными картинами, теперь были изъедены следами от пуль и разодраны, как будто сама атмосфера этого места не могла вынести того, что здесь происходило. — なんてひどい状況だ (Какое безобразие), — прошептала я, не в силах отвести взгляд от этой картины разрушения. — はい、これはまだ始まりに過ぎません (Да, и это лишь начало), — ответил Иори, его голос звучал напряженно. — 急がなければなりません、さらに悪化する前に (Нам нужно спешить, пока не стало еще хуже). Капец, на что способны люди. Ради чего только это всё? Добравшись до командного пункта, так же эта фигня тут называется? Я сказала: — «Хамелеон», — став моментально видимой и теперь уж точно не в своей шкуре. Сейчас я выглядела, как Сигма. В косплее его я уже ходила несколько раз, так что одежда не было какой-то непривычной. Просто необычно было, что я стала выше и при этом тут явно мои ноги вытянулись. А ещё, что я явно в мужском теле сейчас. — どうして止まったの? (Чего остановилась?) — спросил у меня Хоши. — ここで、自分の能力が完全に他の自分に変わることに気づいた。男性の体は初めてで、重心が違うでしょう (Тут поняла, что моя способность меня полностью под другого меняет. А в мужском теле я никогда не ходила, у вас же другой центр тяжести.). — そんなことを考えたことはなかったの? (Ты об этом раньше не могла подумать?) — 見ての通り、そうではない (Как видишь нет), — прошипела на него, а затем сделала пару шагов, понимая, что двигаться мне почему-то также легко. — 行こう (Идём), — и уверенным шагом «влетела» в кабинет, хотя там никого не было. Тут настолько было разрушено, что стена отсутствовала. Вот это даже более стрёмно, чем просто притворяться кем-то другим. Можно было дальше поныть же, но у меня нет времени на нытьё. Быстро дошла до какого-то микрофона, постучав по нему, поняла, что он не работает. — イオリ、あなたは技術に詳しいでしょう? (Иори, ты же разбираешься в технике?) — тут слишком много кнопок и непонятных мигающих лампочек, которые мой мозг отказывается воспринимать. — ハッカーは技術に詳しいべきですが、ここには私には全く理解できないものしかありません (Хакер не в том направлении должен за технику шарить, но тут вообще ничего понятного нет для меня). — それを理解してくれて嬉しい。私はプログラマーだから… (Приятно слышать, что ты понимаешь это. Что я программист…) — 私にとって、プログラマーとハッカーは異なるので、勘違いしないでください (Для меня и программист с хакером имеют отличия, так что не обольщайся), — фыркнула я. — マイクをオンにできますか? (Микрофон включить сможешь?) — あなたはもう何を言うか考えましたか? (А ты уже придумала, что скажешь?) — モリから言葉を預かって、今それを覚えて話すべきだから、何とかしてそれをオンにしてください (Мне Мори передал слова, которые я должна была выучить и рассказать сейчас, так что давай, включай это как-то). Он закатил глаза, но включил всё довольно быстро. Постучав пару раз по микрофону, поняла, что он включен. — 親愛なる天国のカジノの訪問者の皆様へ、カジノの最高責任者からご挨拶申し上げます。私たちの素晴らしい娯楽の場で予期しない状況が発生したため、重要なお知らせをお伝えする必要があります。現在、天国のカジノの入口へのアクセスを困難にする技術的な問題に直面しています。この状況が皆様に不便をおかけすることを理解しており、心よりお詫び申し上げます。しかし、皆様の安全と快適さを考慮し、私たちの専門家が入口の正常な機能を回復するまで、キャビンに戻り、そのままお待ちいただくようお願い申し上げます。また、「イシエイキ」のレースが終了したことをお知らせいたします。残念ながら、この期間中に「イシエイキ」を捕まえた方はいらっしゃらず、そのため、このラウンドの賞金は授与されません。このことが失望を招く可能性があることを理解しており、今後のイベントで皆様により多くの幸運が訪れることを願っています。どうかパニックにならないでください。私たちは問題をできるだけ早く解決するために必要なすべての措置を講じています。私たちの専門チームは、天国のカジノでの安全で快適な滞在を確保するためにすでに取り組んでいます。この困難な時期に皆様の忍耐と理解に感謝いたします。ご協力と信頼に感謝いたします。私たちは、近いうちに再び皆様をカジノでお迎えし、そのすべての素晴らしさを楽しんでいただけることを確信しています。敬具、シグマ天国のカジノの最高責任者(Дорогие посетители и посетительницы Небесного Казино. К вам обращается главный управляющий казино. В связи с непредвиденной ситуацией, возникшей в нашей прекрасной обители развлечений, я вынужден обратиться к вам с важным сообщением. В данный момент мы сталкиваемся с техническими проблемами, которые затрудняют доступ к входу в Небесное Казино. Мы понимаем, что это может вызвать у вас определённые неудобства, и приносим свои искренние извинения за возникшую ситуацию. Однако, в целях вашей безопасности и комфорта, настоятельно прошу вас вернуться в свои каюты и оставаться там до тех пор, пока наши специалисты не завершат экстренные работы по восстановлению нормального функционирования входа. Также хочу сообщить, что Гонки за «Ищейками» завершены. К сожалению, за этот промежуток времени никто не смог поймать «Ищейку», и, следовательно, денежные призы в этом раунде не будут вручены. Мы понимаем, что это может вызвать разочарование, и надеемся, что в будущем у вас будет больше удачи в подобных мероприятиях. Пожалуйста, не поддавайтесь панике. Мы принимаем все необходимые меры для того, чтобы устранить проблему как можно быстрее. Наша команда профессионалов уже работает над тем, чтобы обеспечить вам безопасное и комфортное пребывание в Небесном Казино. Мы ценим ваше терпение и понимание в это непростое время. Спасибо за ваше сотрудничество и доверие. Мы уверены, что вскоре сможем вновь приветствовать вас в нашем казино, чтобы вы могли насладиться всеми его чудесами. С уважением, Сигма — Главный управляющий Небесного Казино.).
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.