
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Повествование от первого лица
Забота / Поддержка
Счастливый финал
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Развитие отношений
Согласование с каноном
Юмор
ОЖП
Тактильный контакт
Здоровые отношения
От друзей к возлюбленным
Признания в любви
Разговоры
Попаданчество
Элементы гета
Становление героя
Доверие
Повествование в настоящем времени
Япония
Диалоги (стилизация)
Попаданцы: В своем теле
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад
Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать
На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно.
Благодарю вас за:
18.07.2023 - 100 👍
19.08.2023 - 200 👍
17.10.2023 - 300 👍
13.12.2023 - 400 👍
12.02.2024 - 500 👍
17.06.2024 - 600 👍
30.11.2024 - 700 👍
Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Часть 155
01 августа 2024, 04:38
От всего этого непонятного, я запустила пальцы в волосы.
— О, Матерь Божья, где же мне тут найти спасение или хотя бы какой-то якорь в жизни, который бы помог мне разобраться во всей этой билиберде?
— 君が何を言っているのか全くわからないけど、君の顔には字幕が見える(Хоть мне совершенно не понятно, что ты там говоришь, но на твоем лице видны субтитры,) — услышала я голос Мори, — 君が今、状況をコントロールできないのに対し、私はできるというのがこのシチュエーションのシュールさだ。(Весь сюр заключается в том, что ты сейчас не можешь контролировать ситуацию, а я могу.)
— Эээмммм…
— 何か特別なことが始まるときに君がここに来るのは予想していたけど、もう少し後だと思っていた。 (Было не трудно догадаться, что ты придёшь сюда, когда начнется что-то необычное, правда мне казалось, что это будет попозже.)
— 仮にそうだとしよう、 (Предположим,) — мотнула головой в знак согласия.
— 君がフクズワから、君は正式に武装探偵社に雇われていなかったと言われたと聞いたときは驚いたよ。だけど、別の見方をすると、君は彼に嫌われていたわけでもなく、ただ警戒されていただけかもしれない… (Правда было неожиданно услышать от тебя, что Фукудзва тебе сказал, что ты не была официально устроенна в Вооруженном Детективном Агентстве, хотя если смотреть с другой стороны ты в никакой вариации не то чтобы ему не нравилась, а настораживала…)
— Ффффф, — выдохнула я сквозь зубы.
— だから驚くことはないよ。今、かなり緊張して興奮しているのかい? (Так что тоже нет ничего удивительного. Сильно ли напряжена и взбудоражена сейчас?)
— 私にはそう見えないかい? (А то по мне не видно?)
— Quid vobis videtur? (А ты как думаешь?)
— 何の質問を私にしたのかわからない、 (Не знаю, что за вопрос вы мне сейчас задали,) — мне казалось, что перед глазами всё начало плыть, — だって今あなたが何語で話したのか全然わからない。まずそれが一つ目の問題。 (Потому что вообще не понимаю на каком языке вы мне сейчас вот это сказали, это хотя бы во-первых.)
— 君のような状態なら、操るのはかなり簡単だと言ったんだ。 (Я сказал, что тобой, в таком состоянии будет довольно легко управлять.)
— 嘘をつくのは良くない、 (Врать не хорошо,) — сказала, опустив глаза на туфли, — それはあまりにも長い文で、あなたが言ったのはもっと短い文だった。 (Это слишком уж длинная фраза, а сказали вы какое-то короткое предложение.)
— まあ、少しは脳が働き始めたようでよかったよ。君はかなり弱々しく見えたから、ちょっとしたことで崩れ落ちそうだった。 (Ну хоть начал включаться мозг, а то выглядишь довольно раскисшей, что если правильно посмотреть и надавить на какую-то маломальскую точку на тебе, то ты развалишься.)
— それで何のために? (И для чего это?)
— あなたは自分で気づきたくないのですか?強い心理的ショックを受けると、人は通常の状態では忘れていたりアクセスできなかった情報を思い出すことがあります。この現象は、ストレスの多い状況が脳の異なる部分を活性化し、それが記憶や連想に関連していることが多いです。このような瞬間には、脳が生存や問題解決に役立つ関連情報を探すためにより集中的に働くことがあります。これはまた、感情的な負荷が記憶を強化し、それをよりアクセスしやすくすることとも関係しています。ストレス下での記憶の急増効果は、長い間忘れていた詳細や失われたと思われていた出来事を呼び起こすことがあります。この現象は記憶の心理学の一部として研究されており、危機的な状況下で人間の脳が驚くほどの予備能力と適応性を持っていることを示しています。例えば、事故に遭遇したり他のトラウマ的な出来事を経験した人々は、通常の状態では思い出せなかった詳細を思い出すことがよくあります… (А ты сама не хочешь догадываться? Под воздействием сильного психологического потрясения человек может вспомнить информацию, которая казалась забытой или недоступной в обычных условиях. Это явление часто объясняется тем, что стрессовые ситуации могут активировать разные части мозга, включая те, что отвечают за воспоминания и ассоциации. В такие моменты ум может более интенсивно работать над поиском релевантной информации, которая может помочь в ситуации выживания или решения проблемы. Это также может быть связано с эмоциональным зарядом, который усиливает воспоминания и делает их более доступными. Эффект всплеска памяти в условиях стресса порой приводит к всплытию давно забытых деталей или даже к восстановлению событий, которые казались утраченными. Этот феномен изучается как часть психологии памяти и показывает, что человеческий мозг может быть удивительно резервным и адаптивным в критических ситуациях. Например, люди, попавшие в аварии или пережившие другие травматические события, часто вспоминают детали, которые они долгое время не могли вызвать на память в нормальных условиях…)
— そして、強い心理的ショックを受けると、人は長い間忘れていた情報を思い出すだけでなく、よく知っていたはずのこと、例えば自分の名前を忘れることもあります。この逆説的な効果は、人間の記憶がいかに脆く、変わりやすいかを示しています。強いストレスは、個人的な重要な記憶へのアクセスを失う解離性健忘として知られる状態を引き起こすことがあります。この現象は、重大なトラウマや衝撃的な出来事を経験した人々にしばしば見られます。この健忘の背後にあるメカニズムは、個人情報の保存と回復を担当する特定の神経経路の一時的な遮断または抑制を含みます。 (А также при сильном психологическом потрясении человек может не только вспомнить информацию, которую давно забыл, но и забыть то, что казалось бы хорошо знал, например, своё имя. Этот парадоксальный эффект демонстрирует, насколько хрупка и изменчива человеческая память. Сильный стресс может вызвать состояние, известное как диссоциативная амнезия, при котором человек утрачивает доступ к важным личным воспоминаниям. Это явление часто наблюдается у людей, переживших серьёзные травмы или шокирующие события. Механизм, лежащий в основе этой амнезии, включает временное отключение или подавление определённых нейронных путей, ответственных за хранение и восстановление личной информации.)
— それで。 (Ну вот.)
-でも今の私は、あなたがこれで私から引き出そうとしている情報は、私が全く知らないものであり、脳で勝手に生成されるものではないと思っています。私は試験中の学生ではなく、全く知らないことを教授に話せるわけではありません。 (Но мне сейчас кажется, что вы вот этим вот всем пытаетесь вытащить из меня информацию, которую я вообще никогда не знала, а она у меня просто так не сгенерируется в мозгу, я не студент на сессии, который может рассказать преподавателю то, что вообще никогда не знал.)
— でも、あなたは未来に何が起こるかを知っています。 (Но при этом ты знаешь, что будет в будущем.)
— 今日の夜でイベントは終わります。ちょうどチューヤがクニキダ、アキコ、ケンジ、タニザキを「イシキ」から連れてくる時です。 (События заканчиваются сегодняшним вечером, как раз, когда Чуя забирает Куникиду, Акико, Кенджи и Танизаки от «Ищеек».)
— 他の人たちはどこにいるの? (А остальные у вас где?)
— 私はここにいます。 (Я у вас.)
— それはあなたの説明がなくてもわかります。 (Ну это было и твоего пояснения понятно.)
— キョウカはアツシを迎えに行きました。 (Кёка пошла забирать Ацуши.)
— うん。 (Угу.)
— ランポはサントケ・タネダに行きました。そしてダザイはフランスに行きました。 (Рампо пошёл к Сантоке Танеде. А Дазай отправился во Францию.)
— その刑務所の正確な場所は不明です。 (Точное местоположение той тюрьмы неизвестно.
— まあ、分かりませんが、 (Ну не знаю,) — пожала плечами, — なぜか私たちのファンダム全員がその刑務所がフランスにあると決めていて、その場所をポール・ヴェルレーヌが知っているべきだとしています。 (У нас почему-то весь фандом дружно решил, что она находится во Франции и её местоположения просто обязан знать Поль Верлен.)
— 彼が最近君のことを聞いてきたよ。 (Он о тебе недавно спрашивал.)
— そうなんだ。彼がフランス人で、フランス語を知っていることは知っているよ。彼がフランス語を知らないのは不自然だし、それに彼はとても美しい金髪の人だよね。彼と話すことができたんだ。期待してなかったけど。もともとは彼の弟を福沢から引き離したかっただけなのに… (Понятно, а я про него знаю, что он француз, не человек, знает французский язык, хотя было бы нелогично если бы он его не знал, а также, что он до одури красивый блондин. С ним даже умудрилась поговорить, хотя и не рассчитывала на это, я вообще только его младшего брата хотела отвлечь от Фукудзавы…)
— 彼を救おうとして後悔してるの? (Жалеешь, что пыталась его спасти?)
— いや、してないよ。 (Да нет,) — пожала плечами, — すでにしたことを後悔してもしょうがないし、羊と話す面白い経験だったよ (Зачем жалеть о том, что уже сделала, интересный опыт разговоров с баранами.)
— 君はいつもそんな感じだね。「すべてが運命に決まっているんだ。もし悪いことをしてしまったら、後悔しながら自分を責めるのはやめよう」なんてまた言い出すんじゃない? (Ты как всегда, ещё опять скажи: «Все в этом мире предопределено. Если совершил что-нибудь плохое, не мучить себя угрызениями совести, вспоминая, что, может быть, лучше было бы не совершать этого».)
— そんなこと一度も言ったことないよ。 (Я так никогда не говорила.)
— ああ、そうだね、僕も武装探偵社と取引したことないよ。君が何を考えているのか、ちょっと考えてみるべきだよ。長年一緒に仕事をしているから、僕の言葉に逆らわない方がいい。君もそのうちわかるさ、昔君がそう言ってくれたことを伝えるように頼まれたよ。 (Ага, а я никогда не вел дел с Вооруженным Детективным Агентством, тебе бы обо всём подумать на досуге, и я тебя дам такую возможность только потому что мы с тобой уже очень много лет сотрудничаем и тебе лучше этому высказыванию моему не сопротивляться, сама всё поймешь со временем, сама так когда-то просила передать.)