
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Повествование от первого лица
Забота / Поддержка
Счастливый финал
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Развитие отношений
Согласование с каноном
Юмор
ОЖП
Тактильный контакт
Здоровые отношения
От друзей к возлюбленным
Признания в любви
Разговоры
Попаданчество
Элементы гета
Становление героя
Доверие
Повествование в настоящем времени
Япония
Диалоги (стилизация)
Попаданцы: В своем теле
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад
Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать
На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно.
Благодарю вас за:
18.07.2023 - 100 👍
19.08.2023 - 200 👍
17.10.2023 - 300 👍
13.12.2023 - 400 👍
12.02.2024 - 500 👍
17.06.2024 - 600 👍
30.11.2024 - 700 👍
Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Глава 130
22 апреля 2024, 09:00
— 待って待って (Погодите, погодите) — начал опять сорок восьмой, а по русски можно просто шестёрка, — ボスがどこにいるのかは分かりませんが、歩いていると指紋認証と音声認証を備えた新しいモデルの防爆機能を備えた巨大な鉄製のドアが見えました (Я не знаю где находится Босс, но во время обхода видел огромную железную дверь с защитой от взрыва, новая модель, с проверкой отпечатков пальцев и голоса)
— 敵基地 (База врага) — твёрдо сказал Ацуши
— 彼女は必要ありません (Нам она и не нужна) — махнула я рукой, — (必要なものはすべてこのデータベースから入手できます (У нас есть всё с этой базы, что могло бы понадобиться) — указала рукой на пленника, — ここにアレクサンダーという名前の私の同名がいます。そして全体的に話すと、アレクサンダー・セルゲイヴィッチ・プーシキン、「疫病時代の饗宴」のようなユニークな能力の所有者です。これは通常、2人の潜在的なターゲットに影響を与えるウイルスタイプの能力です。このウイルスは開いた傷を介して伝染し、感染者に発熱、脱力感、めまいを引き起こします。48 時間にわたって体内の感染が拡大し、同時に犠牲者の内臓を蝕みます。しかし、現時点では開いた傷はありません。だから彼が無防備なのは、羅生門に縛られてここに座っているからというだけではない。何らかの理由で彼は自分を弱いエスパーだと思っているが、ここでは彼の望みどおりだ (Вот и моя тёзка по имени — Александр. А если говорить целиком — Александр Сергеевич Пушкин, обладатель такой уникальной способности, как «Пир во время чумы». Это способность вирусного типа, которая обычно поражает две потенциальные цели. Вирус передаётся через открытые раны и вызывает у инфицированных людей повышение температуры, слабость и головокружение. За 48 часов инфекция внутри организма разрастается, одновременно разъедая внутренние органы жертв.Но у нас сейчас нет открытых ран, так что он беззащитен не только из-за того, что сидит тут связанный Расёмоном. Почему-то считает себя слабым эспером, но тут уж, как сам хочет) — пока это говорила Рюноске связал их ещё сильнее, так что они даже дёрнуться не могли, — 一人を削除して、サーニャを上司に渡して、彼を殺せばいいだけです。彼は私たちには役に立たないからです。しかし、ここからは急いで出発する必要があります。正直に言うと、私はワーニャに会いたくないです) 、彼は彼を生き埋めにしますが、残りは地上でフェディアを探しています、彼はまた地上でお茶を飲みます、東洋のおもてなしですが、私はそれを直接見てみたいです (Можно одного просто убрать, а Саню предоставить нашим боссам, а затем убить, ведь для нас он бесполезен. А вот отсюда уже надо поторопиться, чтобы уйти. Мне, честно говоря, не сильно бы хотелось с Ваней встретиться, похоронит заживо, а вот остальные ищут Федю на поверхности, он же чаи на поверхности гоняют, восточное гостеприимство, а мне бы хотелось на это посмотреть лично.)
Пока этот пытался заорать или вообще двинуться, Ацуши внимательно посмотрел на меня:
— そうなんですか?・・・乱歩さんが密告した人には見えないんですが (Неужели?.. Он просто не похож на того, на кого пришла наводка Рампо-сану)
Александр же замотал головой в знак того, лично моя расшифровка: «Да, да, да, я не являюсь тем про кого говорит эта девушка, отпустите меня»
Ну тут у нас ПУШКИН находится, Александр Сергеевич Пушкин, не из нашего мира, но что мешает мне отыграться тут сейчас за все эти его стихи, которые меня заставляли учить. А память на такое у меня к сожалению уж очень хорошая, не верите:
Подруга дней моих суровых,
Голубка дряхлая моя!
Одна в глуши лесов сосновых
Давно, давно ты ждешь меня.
Ты под окном своей светлицы
Горюешь, будто на часах,
И медлят поминутно спицы
В твоих наморщенных руках.
Глядишь в забытые вороты
На черный отдаленный путь:
Тоска, предчувствия, заботы
Теснят твою всечасно грудь.
То чудится тебе…
Воооооооооот! А я это учила в 4 классе!
Чтоб мне так про отчёты помнить, которые мне даёт Куникида, аж обидно. Вот докопался насчёт пятого Исполнителя Портовой Мафии, который действующий! И даже не принимает от меня ту информацию, что Мори им не доволен, по словам Чуи, и хочет вернуть на это место Дазая. Видеть лично его хочет видите-ли в отчёте! я может тоже много что хотела, например увидеть в аниме или хотя бы в манге полное собрание Исполнительного комитета, чтобы нам Верлена показали, или раскрыли историю становления Огая, как того человека, которым он является сейчас.
Но что случилось? Нифига не получилось!
Откинулась раньше, чем могла это увидеть!
— Und wer ist Ihr fünfter Führer, den sie absetzen wollen? (А кто у вас пятый руководитель, которого хотят сместить?) — неожиданно даже для самой себя задала вопрос.
— Werde ich nicht sagen (Не скажу) — ладно, это было довольно коротко и сразу по делу, эту информацию в ближайшем будущем не узнаем.
— 敦、信じてくれ、100%彼だ、あの顔を思い出さないわけにはいかないんだ (Ацуши, поверь, это на сто процентов он, такую рожу не запомнить довольно сложно) — махнула рукой в его сторону, — おいおい、緊張してきたぞ (Блин, а он сейчас же нервничает) — бросила взгляд на пленника, — あんたはどうか知らんが、俺は葬儀屋には会いたくない。ここから出よう。チャイコフスキーから気をそらして、先に埋葬されよう (Не знаю, как вы, а я с гробовщиком встречаться не горю желанием. Давай-те свалим, а то отвлечётся ради этого от Чайковского и меня похоронят самой первой.)
Со мной спорить дальше не стали, что очень хорошо, хотя не знаю, побурчали бы ради приличия.
Вышли мы на другую поляну правда, отчего же? И как мы не не наткнулись на других участников этой организации для меня это прям загадка, вот серьёзно.
— Сӑмах майӗн каласан, Ҫак чувака Федор Мерсоран Хӑй илтнӗччӗ, вӑл тӗрӗс пулнине пӗлместӗп, анчах таҫта ҫакӑн пек итлерӗ (Кстати, я где-то слышала, что этого чувака Фёдор лично из Мерсо, не знаю насколько это правда, но где-то прошёлся такой слушок) — сказала я, — Чӑнах та, мӗншӗн-ха ку хыпар ҫав тери хытӑ илтӗнмен, тен, вӑл халӗ те унта шутланать? (Правда отчего это не была новость такой громкой, может он просто до сих пор там числится?)
— 誰に向かって言っているんだ? (Ты это сейчас кому говоришь?) — спросил Ацуши.
— 自分に (Сама себе)
— バシキールか? (Это башкирский?)
— 何を言ってるんだ、トラ? (Ты про что сейчас, тигр?) — удивился Рюноске.
— 違うよ、チュヴァシだよ (Нет, не угадал, чувашский) — помотала головой, — 局内のゲームだよ、みんな僕が何語をしゃべっているか当てるんだ (Это у нас такая игра в Агентстве, всё угадывают на каком языке я говорю)
— まるでバシキール語のようなイントネーションで (А говоришь с такой интонацией, будто это башкирский)
От этой фразы я аж слюной подавилась.
— Ну офигеть теперь
На поляне все стояли ну уж очень эффектно, гораздо круче, чем в аниме или манге, такой момент грех пропустить было. Жалко момент, когда Рюноске на спине Ацуши прокатился, но моя жизнь мне дороже, кстати:
Наши, а именно Куникида, Танизаки, Кенджи, Рампо (он не в книге, всё круто), Акико, Кёка и Фукудзава были с правой стороны. А Мори с Элис, Коё (а мы с ней давно не виделись), Чуя (который тоже не попал в бумажное (почему такое? Сама не знаю) творение По), Чёрные Ящерицы, Хигучи и Каджи слева.
— Эффектно, базару нет, — усмехнулась я, прикрыв глаза и приклонив голову к правому плечу.
Все, кто перед нами были невозмутимыми, эмоции парней не видела, скажу по секрету, когда Рю ставил при помощи способности его перед нами, я на них не смотрела. Развернулась, чтобы посмотреть на второго пленника и не увидела его:
— Und wo ist dieser? (А этот где?) — спросила тихо.
— Ich bin auf die Welt gegangen, um mich daran nicht zu stören (Отправился на тот свет, чтобы не мешаться на этом) — ответил мне также тихо Акутагава.
— Ahhhhhhhhhhhh, na gut (Аааааааааа, ну ладно)
— 情けなさすぎる (Как-то он слишком жалко выглядит) — фыркнул Мори, глядя на Пушкина. Да, физиономия у этого сейчас не вдохновляющая от слова совсем.
— 彼はあそこで逃げようとしたのか? (Он хоть пытался там сбежать?) — спросил Фукудзава.
— Нуууу, — протянула я, — クモの巣にかかったハエのように、私たちは彼をそこに閉じ込めた。まるで羅生門を勝手に追い出せるかのようにね (Он был у нас там, как муха в паутине. Будто кто-то без согласия сможет избавиться от Расёмона)
— だから (Итак) — блин, Куникида вышел вперёд и сейчас такой страшный, — あなたのせいで、私たちは命の危険にさらされている。 何か言うことは? (По твоей вине мы все подверглись смертельной опасности. Есть что сказать?)
— 私じゃない! (Это не я!) — крикнул он, а затем развернулся к нам, — 彼女だ (Это она!) — и показал пальцем на меня.