Попаданка в ВБП. Том первый

Bungou Stray Dogs
Джен
В процессе
R
Попаданка в ВБП. Том первый
автор
бета
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно. Благодарю вас за: 18.07.2023 - 100 👍 19.08.2023 - 200 👍 17.10.2023 - 300 👍 13.12.2023 - 400 👍 12.02.2024 - 500 👍 17.06.2024 - 600 👍 30.11.2024 - 700 👍 Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Содержание Вперед

Глава 100

После этого письма у меня был только один выход, как мне кажется, задуматься об этом. Поэтому из-за того, что сидела и пялилась в одну точку весь следующий день на работе, Куникида меня выгнал в архив, чтобы перебирать документы о Портовой Мафии, раз я их так люблю. А ещё оказывается у нас их два, один на четвертом этаже, а другой на втором. Я на нашем этаже. Ну о таком не думать не возможно, я уже третьи сутки, как на иголках из-за четырёх идиотов… Что-то эта цифра ко мне прицепилась сегодня? Мне больше пять нравится, хотя если мне ещё один нервы помотает, то устрою истерику всем и сразу, которые будут рядом со мной. — Тааааааааааак, — сказала, смотря на папку, на которой, если по русски, то было написано «Липпманн», — А ты что тут у нас делаешь? Ну скорее то, что и остальные. Лишь бы там в гробу, от моих смешанный мыслей, перевернуться не захотел бы. Ты же у нас вроде бы по связям с общественностью? Вот сто процентов был дипломатом лучше, чем я сейчас. Может мне правда на коллектора идти? Хотя зачем? — тут у меня зачесался затылок, при чём очень сильно, к чему бы это? Ну баба сказала, что к вшам, точнее они уже есть, а я просто с таким действием просто думаю, — Я так с двух дел зарплату получаю, а так только за одно буду… — サーシャ、私はこれについて考えてきました。. (Саша, я тут вот, что подумал…) — услышала из-за спины голос математика. — 私は今三日間これをやってきました (Я этим уже третий день занимаюсь) — сказала отреченным голосом, ставя папку на место, — 結局のところ、これは非常に有害なことです、私はここに立って、執行委員会のメンバーの地位にほとんど達した男を見つめていて、彼は殺されました。 (Как оказалось это очень вредное дело, стою тут, пялюсь на человека, который почти дошёл до должности Члена Исполнительного Комитета, а его убили.) — 私も殺人の話をしています (Я вот тоже про убийства) — 私は誰も殺していません! (Я никого не убивала!) — ответила, довольно быстро развернувшись на каблуках, но чуть не врезалась носом в Куникиду, который стоял ну уж очень близко, — なぜそんなに静かに歩いているのですか? (Что ты так тихо ходишь?) — тут у меня правая бровь взлетела, ну это правда интересно, хотя мне может просто без каблуков ходить? — 私はそのような質問であなたに来ました:あなたは佐々木を覚えていますよね? (К тебе с таким вопросом пришёл: ты же Сасаки помнишь?) — спросил он, отойдя от меня на два шага. — Ха~ Только и издала этот звук я. — 何してるの? (Ты чего?) — удивился он. — 姓は面白いです (Фамилия смешная) — ответила ему честно. — それで彼女を覚えていますか? (Так ты её помнишь?) — なし (Нет) — сказала честно, а правда кто это? — それはおなじみのようですが、私は覚えていない、あなたは私に思い出させることができますか? (Вроде что-то знакомое, но не могу вспомнить, напомнишь?) — つまり、ポートマフィアのすべてのメンバーを覚えています (То есть, ты всех членов Портовой Мафии помнишь…) — それらすべてではありません、太宰はもっと多くを知っています、私は最も贅沢で鮮やかなものだけを覚えていますが、最も明るい場所があります- 彼女はすべてピンクです、どうして彼女はそこにいることができますか? 私は彼女が彼女の着物から血をきれいにする方法だろうか? とにかく汚くなる (Не всех, Дазай знает больше, гораздо больше, я только самых экстравагантных и ярких помню, хотя там самое яркое пятно — Коё, ты же её видел? Вся в розовом ходит, как там можно? Интересно, чем она кровь с кимоно отстирывает? По-любому же пачкает его) — あなただけのポートマフィアを心配していますか? (Тебя только Портовая Мафия волнует?) — спросил он. Тут у меня по спине прошёл резкий холодок, до меня дошло кто это, сейчас будет претензия от него, строю дуру, чтобы успеть сбежать. Кажись нашелся пятый, но что-то перехотелось истерить, кажись сейчас не до этого. Интересно, а убежать успею? — いや、私も超絶が気になるんだけど (Нет, ещё меня волнуют Трансцеденты) — そしてこれは誰ですか? (А это кто?) — он сейчас просто издевается этим вопросом, вы просто это возмущённый тон не слышите, а от него застрелиться хочется. Ааааа, я не умею, ну вот есть повод научиться. — 現象 (Феномены) — あなたは私をからかっていますか? (Ты издеваешься?) — はい、あなたはそうですよね? それはちょうど私にはそうです (Да, а ты разве нет? Просто мне кажется, что да) Тут он ударил ладошкой по своему лицу, его все сегодня достали. Я тем более, то не работаю нормально, то издеваюсь. — あなたは再び私にそれを説明することができますか? (Может ты мне ещё описывать будешь?) — это точно издевка, ну мы так тоже можем. — 私はポール・ヴェルレーヌとアーサー・ランボーしか見ることができません、私は写真の中でさえ他の人を見たことがありません。 あなたは第一次世界大戦に参加した人々から他の人について尋ねることができますが、私はそのような人々を知らない、個人的には、不在ではありません (Могу только Поля Верлена и Артюра Рембо, остальных не видела, даже на картинке. Про остальных можешь спросить у тех, кто в Великой Войне участвовал, а я таких не знаю, не лично, не заочно) — что он мой откровенный бред не прерывает? Дазая бы давно ударил и мне подзатыльник бы не помещал, как мне кажется. Блииииииииин, говорю, как мой дед, который не сильно меня любил из-за того, что я его не слушалась и врачом не стала. Да и второй тоже не сильно любил. Вот же мне тут не повезло, с маминой стороны династия врачей, с папиной, все мужчины полицейские, а женщины учителя. А мне родители разрешили быть кем я хочу, назло всем, потому что они свои профессии не любят, ну тут вот… Я такая… — 私は私の口を開くたびに"皮肉"のサインを上げる必要がありますか? (Мне что каждый раз поднимать табличку «сарказм», когда я открываю рот?) — о, он в тик токе есть, ну или хотя бы смотрит его, а если выкладывает? Надо бы аккаунт его поискать. — あなたは皮肉のサインを持っていますか? (А у тебя есть табличка «Сарказм»?) — я тоже в этой соцсети есть, только вот точно там только смотрю, не выкладывать же мне такие видео: Куникида бьёт Дазая, Акико в меня мечет скальпелями, семья Танизаки и так далее. Хм… А может закрытый аккаунт завести? У меня видео материала много есть… Мне нравится эта идея, серьёзного ничего выкладывать не стану, поэтому когда нас кто-то взломает, то подумает, что мы не слишком серьёзная организация и вообще смесь дебилов и клоунов, припрутся, а мы их быстро отпинаем. Если что-то сломают у нас, то быстро вытрясаем деньги из этой организации. Идеальный план. — いいえ、私は皮肉のサインを持っていません (Нет, у меня нет таблички сарказм) — さて、あなたは何をしたかったのですか? 私は逃げる準備をする必要がありますか? それはちょうど私にはそうです (Ладно, что хотел то? Мне нужно готовиться сбегать? Мне просто кажется, что да) — 太宰の計画を知っていましたが、アニメで見たのか、マンガで読んだのですか? (Ты же знала про план Дазая, видела это в аниме или читала в манге?) — Нууууууууууууууу — だからあなたはそれについて私に言ったかもしれません (Значит могла мне про это рассказать) — сказал он с нажимом. А, она же любовью всей его жизни была, а скольким пунктам она соответствовала? Или когда сердце слишком сильно работает, то все пункты сразу моментально куда-то исчезают? — あなたは私を信じますか? (А ты бы мне поверил?) — спросила скептическим голосом, приподняв бровь и сложив руки на груди, ещё оперевшись о стеллаж спиной, тем самым Куникида от меня был с правой стороны. — 信じられている (Поверил) — ответил он серьёзно. — いいえ、あなたは私があなたの性格を知らないと思いますか? あなたは代理店からの3番目のお気に入りのキャラクターです、あなたはあなたがあなたのように見えたいと思っていても、あなたはそれを勉強することができましたが、実際にはあなたの感情が噴出しています。 あなたが中原と自分自身を比較するならば、あなたはここで似ています、そしてこの点だけでなく、彼女は異なる方向に行きます。 実は二人とも太宰を殴って喜んでいるのです。 (Нет, я твой характер по-твоему не знаю? Ты третий любимый персонаж из Агентства, успела его изучить, как бы не хотелось тебе казаться таким, какой ты есть, но на самом деле эмоции у тебя так и хлещат. Если сравнивать тебя с Накахарой, то тут вы похожи и не только по этому пункту, только она у вас в разные стороны уходит. Правда Дазая вы оба с удовольствием лупите.) — тут я прикрыла глаза, — 私はあなたに思い出させます、あなたは私なしでそれを覚えていますが、代理店にとって危険な何かがあったならば、あなたはその瞬間に私を撃つために銃を持っていました。 私は二つの偉大な殺人者のように見えるようです。 (Напоминаю, хотя ты и без меня это помнишь, у тебя в тот момент был пистолет, чтобы застрелить меня, если будет что-то опасное для Агентства. А я, как кажется на двух отличных убийц похожа.) — それが私に何も言わなかった唯一の理由ですか? (Ты только из-за этого ничего мне не сказала?) — いいえ、私は彼らの死を愚かに忘れていました、そして私は彼女が好きではありませんでした (Нет, я про их смерти просто тупо забыла, да и не нравилась она мне) — 人の死をどうやって忘れることができますか? (Как можно забыть про смерть человека?) — 冷静に、そして私は何もする時間がなかったでしょう、彼らはすべてその瞬間にあまりにも速く動いていました、私はショックを受けていました。 そして、私は彼女の死に満足していませんでした、それが私の目の前での最初の殺人であったという理由だけで、私はショックを受けました、そして、私は何も言いたくありませんでした、あなたは私がそれをどのようにほのめかしたか覚えていませんが。 彼女が殺人者だと? (Спокойно, да и сделать я бы ничего не успела, они двигались все слишком быстро в тот момент, я была в шоке. И не радовалась её смерти, только потому что это было первое убийство на моих глазах в живую, у меня шок был, а потом уже ничего говорить не хотелось, хотяяяяяяяяяяяяяя, ты уже не помнишь, как я намекала на то. что это она убийца?) — 私は覚えています (Помню) — кратко ответил он, видимо просто хотел услыхать хоть какой-то ответ на вопрос. — しかし、その瞬間、男性はヒントを理解していなかったように見えましたが、それは外から面白かったです、彼女はおそらくそれが私だと言います、そし (Но в тот момент мне казалось, что мужчины намеки не понимают, но было забавно со стороны наверное, она говорит, что это я, а я, что это она) — тут я подошла к нему и положила левую руку на его правое плечо, — あなたはとても良い人です、国木田、あなたはそれに値しない人でさえ、すべての人々の生活を心配しています。 しかし、今はこの状況を忘れて忘れて、この人生のすべてを経験することができます、この殺人の2日前に私は私の葬儀、ひどい光景、特に棺の隣に立っていることを夢見ていました。 部屋に無関係な存在を感じるまで目を覚ますことさえできませんでしたが、起きたとき、私はもう彼に気づきませんでした。 一般的に、武装探偵機関の誰もが私たちがあなたを持っていることは幸運です。 あなたは良い友人であり、常に同じままであり、他の誰かが死ぬことを望まない場合は、すぐにあなたのせいで間接的に起こる 可能性があります。 (Ты очень хороший человек, Куникида, за жизнь всех людей переживаешь, даже тех, кто этого не заслуживает. Но сейчас просто отпусти и забудь эту ситуацию, всё в этой жизни можно пережить, мне за два дня до этого убийства мои похороны снились, жуткое зрелище, особенно стоя рядом с гробом. Даже проснуться не могла, пока постороннее присутствие в комнате не почувствовала, но когда встала уже не заметила его. Вообще всем в Вооружённом Детективном Агентстве повезло, что у нас есть ты. Ты хороший друг, оставайся всегда таким же и если не хочешь ещё чьей-то смерти, которая вскоре может случиться косвенно с твоей виной, то прошу прислушаться, даже если будет казаться, что мои действия в тот момент безрассудные, но в последнее время использую знания будущего, чтобы стало лучше) Тут руку опустила и пошла в кафе, по времени уже перерыв. — とはい (И да) — повернулась к нему, а он ко мне, лицо задумчивое, надеюсь, что в этот раз послушает, — 方法はわかりませんが、あなたは私が最近駆り立てられた私の経験から私を気を散らしました。 ありがとうございました (Не знаю как, но ты меня отвлёк от моих переживаний, в которые меня загнали недавно. Спасибо большое)
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.