
Пэйринг и персонажи
Метки
Повседневность
Романтика
Повествование от первого лица
Забота / Поддержка
Счастливый финал
Неторопливое повествование
Отклонения от канона
Развитие отношений
Согласование с каноном
Юмор
ОЖП
Тактильный контакт
Здоровые отношения
От друзей к возлюбленным
Признания в любви
Разговоры
Попаданчество
Элементы гета
Становление героя
Доверие
Повествование в настоящем времени
Япония
Диалоги (стилизация)
Попаданцы: В своем теле
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад
Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать
На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно.
Благодарю вас за:
18.07.2023 - 100 👍
19.08.2023 - 200 👍
17.10.2023 - 300 👍
13.12.2023 - 400 👍
12.02.2024 - 500 👍
17.06.2024 - 600 👍
30.11.2024 - 700 👍
Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Глава 80
17 октября 2023, 09:34
И тут я начала на них кричать, что странно на японском, обычно возмущаюсь только на русском.
— はい!私はあなたの人生についてまったく理解していません!私はあなたではありません! (Да! Я вообще ничего не понимаю о вашей жизни! Я не ты!) — указала на Рюноске, — そしてあなたではありません! (И не ты!) — показала на Ацуши, — 私は私です!そして私の心は、あらゆる状況で生き残ろうとすることが何を意味するのかさえ想像していません子どもの頃の私は、食べるものが何もないという事実や、食べ物を奪われないようにどのように行動すればよいかなど、心配していませんでした! 私は避難所や避難所にもいませんでした。スラム街でした! 私は村で最も裕福な家族の 1 つに住んでいました! そして、何も心配していませんでした! あなたと違って、私はまともな教育を受け、幸せな子供時代を過ごしました! (Я это я! И моё сознание даже не представляет, что значит каждый день пытаться выжить или свести концы с концами. Я в детстве не беспокоилась из-за того, что мне нечего будет есть и как бы вести себя так, чтобы у меня не забрали еду! Я не была не в приюте и не в трущобах! Я жила в одной из самых богатых семей в селе у нас! И я ни о чём не беспокоилась! В отличии от вас я получила достойное образование и счастливое детство!)
У них в то время в глазах загоралась ненависть:
— 最下位だったときの通行人からの視線、覚えていますか? あなたの方向を見たけど見えなかった人たち?! 子供の頃横浜に住んでいたら、きっとあんな目で見られたでしょうね。私はあなたの方向を見ていただろうが、私はあなたに会えなかったでしょう! そしてもし私が気づいていたら、あなたは私にとって子供ではなく、奇妙な小動物のようでした! なぜならあなたがどのようにして生き残ったか想像さえしなかったからです。そこにいます! 私はここにいます 子供の頃、孤児院などで飢えを強いられることはありませんでした! 近所の果樹園からリンゴを盗んだかもしれませんが、食べて生きていくためではなく、エクストリーム スポーツのためです! (Вы же помните те взгляды прохожих, когда вы были на самом дне? Те, которые смотрели в вашу сторону, а вас самих не видели?! Именно у меня был бы такой взгляд, если бы я жила в детстве в Йокогогаме, я бы смотрела в вашу сторону, но вас самих бы не видела! А если бы и заметила, то вы были бы для меня даже не как дети, а как какие-то диковинные зверюшки! Потому что даже не представляла никогда, как вы там выживали! Меня в детстве не заставляли голодать, как в приюте или не что-то там подобное! Мы может и воровали яблоки с соседнего сада, но не для того, чтобы поесть и выжить, а для экстрима!)
Мне казалось, что я скажу ещё хоть слово и меня тут разорвут на куски, но должна же быть какая-то логичная концовка?
Сделала вдох, выдох и более спокойным голосом продолжила.
— さて、気づいていないかもしれませんが、あなたはここで権力と地位の両方を手にしていますが、あなた自身も気づいていません。あなたがどん底から抜け出すのを助けてくれたのも同じ人で、私も助けてくれて、そこから落ち込まずに済みました。もし私がこの世界に引っ越して太宰に会わなかったら、あなたのことを理解できたかもしれません。その瞬間、彼が何に興味を持ったのか想像することさえできません。最初はおそらく私が溺れそうになったからですが、その後は別の理由で、まあ、私の脳は正常に機能しているようです。もし彼に出会わなかったら、私がどうなっていたか想像することさえできません。ポートマフィア自体を考慮すると、私の能力がまともな社会の誰かの興味を引くことができた可能性は低いです。真面目な組織なので、誰でも雇えるわけではありません。 (Теперь, если вы вдруг не заметили, то сейчас вы тут имеете оба и силу и статус, которые сами не замечаете. Вам помог из самых низов выбраться один и тот же человек, который мне тоже помог, не дал туда провалиться. Может быть я бы вас поняла если бы переместилась в этот мир и не встретила Дазая. Даже не представляю, чем в тот момент его заинтересовала, сначала наверное только тем, что чуть не утопилась, а потом чем-то другим, ну вроде мозг у меня работает, как надо. Если бы я его не встретила, даже не представляю, что было бы со мной, вряд ли моей способностью смогла бы заинтересовать кого-нибудь в приличном обществе, считая таковым и Портовую Мафию, всё же серьёзная организация и кого попало на работу не берут.)
— そして、このすべてに対して何が言いたいのですか? (И что же ты всем этим хочешь сказать?) — спросил с наездом Ацуши.
— おそらく、あなたと私には大きな違いがあるにもかかわらず、何か共通点があるという事実です。太宰がいなかったら、私たちはおそらくこの世界に何者でもなかったでしょう (Наверное то, что нас с вами кое-что объединяет, не смотря на существенные различия, если бы не Дазай, мы скорее всего в этом мире были никем) — вздохнула, развернулась спиной к ним, показывая тем самым, что обоим доверяю свою жизнь, — 一般的に、私は誰かに叫びたかっただけですが、私たちは似ていますあなたへ… (А вообще мне даже просто покричать на кого-то хотелось, но мы с вами похожи…) — и пока я поворачивалась к ним обратно у меня нога как-то подкосилась в бок, такое иногда раньше было, мама ещё часто подкалывала, что типа дочь у неё ходить нормально не научилась, но обычно я после этого могла стоять на ногах. А тут начала падать.
Эти двое мне прикрикнули в тот момент:
— あえてしないでください… (Не смей меня…) — это Ацуши.
— 比較する… (Сравнивать…) — это Рюноске.
— 彼と一緒に! (С ним!) — это одновременно.
Но отличия заключаются в том, что они, во-первых, они должны кричать это Френсису, во-вторых, я не говорила прям четко, что они похожи между собой, а лишь назвала тот факт, что нас Осаму спас, а в-третьих, они должны махаться кулаками, а не тигриной лапой и пастью Расёмона.
Для меня всё было, как в замедленной съёмке и буквально перед самым моим лицом, я бы точно сдохла у ту же секунду, если бы у меня нога не подвернулась.
Теперь точно понимаю чувство, когда перед глазом Шибусавы пронеслись тигриные когти, только в отличии от него, меня они не достигли.
Про пасть Расёмона я вообще не говорю, не помню кого она бы так хотела прям съесть, отрывая башку.
Но к сожалению для меня я упала не только на пол, а ещё и на другую ленту от способности Рюноске, которая проткнула мой живот насквозь.
Вы не представляете, как это лежать и пялиться на Расёмон, который торчит из тебя.
В голове завертелся такой вопрос: есть ли сейчас смысл орать, вроде уже проткнули? Не убили и на этом спасибо. А сколько так можно продержаться? Надо бы успеть до Йосано-сан.
И единственное, что я сказала в следующую секунду:
— Бл***
Шок пока перекрывал боль, что наверное хорошо, вообще не знаю.
Перевела глаза на пацанов, в глазах Рюноске в тот момент был ужас, наверное из-за того, что задание от Дазая провалил, а Ацуши недоумевал.
— 「そこで何が起こったのですか? 」 («Что у вас сейчас там случилось?»)
Тут я почувствовала, что лента аккуратно стала вылезать из меня, как я её быстро схватила, тем самым порезав себе за одно и руки.
— 感染することさえ考えないでください (Даже не думай доставать) — сказала ему, — 医者が到着する前にこれを行うことはできません。そうしないと、先に眠ってしまいます (Нельзя до приезда врача этого делать, а то откинусь раньше времени)
-「そこで何が起こった?!」 («Что у вас там произошло?!»)
— 太宰、桟橋にいる医師に電話してください。そうしないと、症状が悪化するまでまだ数時間あるのに、オフィスに行けなくなるかもしれません (Дазай, позови-ка нашего врача на пристань, а то до офиса могу не дотерпеть, хоть и до ухудшения состояния есть ещё пара часов) — сказала я, сжимая Расёмон ещё сильнее от боли, тем самым делая ещё больнее, но уже рукам.
Откуда я знаю, что пара часов? У нас в селе одного пацана раз ножом пырнули, а он сразу в больницу не поехал, а через два часа ему стало плохо. Тут может быть немного не тот случай, но будем надеяться, что печень не задел, наверное, но я надеюсь.
Дазай молчал или отключил связь, так как вообще ничего слышно не было.
— 龍之介、刃を抜かないで、普通のリボンで丁寧に作って、別のリボンでしっかり締めてね (Рюноске, не вынимай своё лезвие, аккуратно сделай её обычной лентой, а другой лентой затяни потуже) — стала объяснять действие.
— この状態でもなんとか命令は出せますか? (Ты тут ещё умудряешься в таком состоянии приказы раздавать?) — удивился Ацуши, пока Акутагава делал, что я говорила.
— まあ、生きるための狩りだ (Ну жить то охота) — фыркнула я, а когда всё сделали у меня изо рта полились маты, как же без них.
Дверь открылись, мы уже были снизу.
— コントロールセンターに送信 (Пошлите на пункт управления) — сказала я, идя вперёд.
— なぜですか? (Зачем?) — удивился Ацуши, — リモコンで電源を切る必要がありますか? (Нам же надо отключить на пульте?)
— フェディアはすでにリモコンをつかんでいました。彼らが私に気づいていない間、私がそこにあるボタンを押さなかったと本当に思いましたか? (Пульт уже Федя захватил, неужели ты подумал, что пока меня не видели, я там на кнопки не понажимала?) — фыркнула я.