Попаданка в ВБП. Том первый

Bungou Stray Dogs
Джен
В процессе
R
Попаданка в ВБП. Том первый
автор
бета
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно. Благодарю вас за: 18.07.2023 - 100 👍 19.08.2023 - 200 👍 17.10.2023 - 300 👍 13.12.2023 - 400 👍 12.02.2024 - 500 👍 17.06.2024 - 600 👍 30.11.2024 - 700 👍 Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Содержание Вперед

Глава 64

Через какой-то довольно короткий промежуток времени на улицах города уже валялись трупы. Времени всего часа полтора прошло, а на улицах уже такая страшная картина. — この写真はどうですか? (Как тебе такая картина?)- спросила у меня гостья наша, как бы прочитав мои мысли. — それがすべて何かの映画だったら、見たほうがずっといいでしょう (Было бы гораздо приятнее смотреть на это, если бы всё это было в каком-нибудь фильме)- уклончиво ответила я. Да, мне с экрана на это было приятнее смотреть. — 映画の中で? (В фильме?) — переспросила она. — はい、映画の中で。私はこれを生で見るのは初めてですが、一般的に、これを自分の目で見たいと思ったことは一度もありませんでした。とはいえ、それはまだ私たちから遠く離れていて、まだ4階です。この混乱の中で私がどう感じるかは言うまでもなく、1階にいたらどんな経験をするか想像してみてください (Да, в фильме. Вживую я такое вижу впервые и вообще никогда не горела желанием вот это вот увидеть своими глазами, хотя это ещё отдаленно от нас, всё же четвертый этаж. Даже не представляю, что я бы испытывала находясь на первом этаже, не говоря уже о том, как бы чувствовала внутри этой заварушки) — зачем-то я поделилась своими мыслями. — あなたはある種の… (Ты какая-то…)- запнулась она, подбирая нужное слово, — 奇妙なことですが、おそらくそのようなものでしょう (Странная, да скорее всего такая) — хмыкнула она. — そして、あなたが奇妙であるように私には思えます (А мне кажется это ты странная)- перевела я все стрелки на неё, — 普通の人がこのような死体の山に「うわー!クール!また来てください!」と反応する可能性は低いからです (Потому что вряд ли какой-то нормальный человек отреагирует на гору трупах так, типа: «Вау! Круто! Давай ещё!») — あなたはすべてを誇張しています、私は今そのような状態を感じません (Ты всё утрируешь, я такое состояние сейчас не испытываю) — おそらく、すべてが可能です、そして私はあなたのことについてさえ話しませんでした (Возможно, всё возможно, да я и не говорила про тебя) — ここでは何も面白いことは起こっていません (Ничего у вас тут интересного не происходит) — решила она сменить тему. — 何か面白いことを話してもいいですか? (Могу интересное кое-что тебе рассказать?)- предложила ей я, всё равно о тех телах мне не хотелось говорить. Да и тут есть такая возможность и с девушкой пообщаться, и помотать ей нервы. — そして何? (И что же?) — спросила она явно не заинтересованным голосом. Но ладно, сама согласилась. — 本当に、未完のような小説があります。愛する女性がより裕福な婚約者との結婚を強制されたとき、意地悪で残酷になる貧しい男性についての物語があります… (Есть такой роман, незаконченный правда. Там история о бедном человеке, который становится скупым и жестоким, когда его любимая женщина вынуждена выйти замуж за более богатого жениха…) — タブロイド小説のようなもの (Какой-то бульварный роман)- фыркнула она, — なぜ終わっていないの? (Почему же он не закончен?) Когда я услышала слово бульварный роман, я аж немного рассмеялась, читала же где-то, что произведение «Золотой демон» кто-то в своё время называл так. А тут считай сам писатель так его назвал, это меня и рассмешило. — そして、なぜ彼はこの作品を書き終えることができなかったと思いますか? おそらく、私にはそれが人気があるようにさえ思えます。作家がこの作品を書くのをやめたきっかけは何ですか? (А ты как думаешь почему он не закончил произведение? Возможно, как мне кажется, даже популярный. Что же побудило писателя остановить его написание?) — まあ、人気が出たら死ね (Ну раз популярного, то смерть) — まさに、作家の突然の死。35歳の若さで亡くなりました (Именно, скоропостижная смерть писателя. Умер молодым в возрасте тридцати пяти лет) — 簡単に説明できますか? (Кратко можешь рассказать?) — この小説にはあらすじがありません (Синопсиса не имеет этот роман) — そしてあなた自身、なぜできないのですか? (А сама, что не можешь?) — 東京、1890年貪欲、一連の誤解、そして勇気の欠如のため、貫一(学生)と美弥(貫一の債務者の娘)の婚約は破棄され、美弥は裕福な銀行員の富山と結婚することになる。息子。深い絶望の中で、貫一は友達と別れ、学校を中退し、自分はもう人間ではないと宣言します。彼は高利貸しから学び、すぐに冷酷で裕福になります。数年後、ミアは夫から虐待を受けて苦しみます。彼女は寛一に許しを請いに行きます。彼は彼女を押しのけます。今、彼は非情な質屋・赤樫に追われている。果たして貫一の残酷な心を黄金の悪魔から解放することはできるのか?なんとなくこんな感じ (Токио, 1890 год. Из-за жадности, ряда недоразумений и отсутствия смелости помолвка Кан-ичи (студента) и Мии (дочери должника Кан-ичи) отменяется, чтобы Мия могла выйти замуж за Томияму, богатого банкира. сын. В горьком отчаянии Кан-ичи порывает со своими друзьями, бросает учебу и заявляет, что перестал быть человеком. Он учится у ростовщика и вскоре становится безжалостным и богатым. Несколько лет спустя Мия страдает, муж плохо с ней обращается. Она идет к Кан-ичи просить прощения; он отталкивает ее. Теперь его преследует Акагаси, бессердечная ростовщица. Сможет ли что-нибудь освободить жестокое сердце Каничи от золотого демона? Ну вот как-то так) — 黄金の悪魔? (Золотого демона?) — уловила она название своей способности. — そう、それが作品名なら (Да, так называется произведение, если что) — そして、それはどのように終わるのでしょうか? (И чем он заканчивается?) — 何を聞いているの? 終わらない。私たちは暗闇の中に留まり、作者が本当に伝えたかったことは何なのか謎のままだ(Чем ты меня слушаешь? Оно не заканчивается. Мы остаемся в неведенье, оставаясь в загадках от того, что автор нам хотел донести на самом деле) — それでも、あなたはとても記憶力が良くて、名前も覚えていました (А всё-таки у тебя очень хорошая память, даже имена запомнила) — 私の意見では、これはポートマフィアで何かのパスワードを呼び出したときにすでに表示されていました (По-моему это было уже видно, когда я пароль от чего-то там у Портовой Мафии назвала) Я выглянула в окно. — 煙幕 (Дымовая завеса)- сказала я. — そして何? (И что?) Прикольнёмся. -気に入った? 自分で縫いました (Нравится? Сам пошил) — 何? (Чего?) — これが太宰と私がやったことです (Это мы с Дазаем сделали) — これでは被害者は救われません (Это не спасет от жертв) — あなたはそう思う? (Ты так думаешь?) — マフィアのみが介入します (Только Мафии мешает) — これで白鯨から飛び降りた篤を隠しました。太宰はすでにQ人形を届けたので、もう犠牲者はいません。今、私たちがあなたと議論していたら、あなたの負けでしょう。 (Мы так скрываем Ацуши, который прыгал с Моби Дика. Значит Дазаю уже доставили куклу Кью, жертв больше нет. Если бы мы сейчас с тобой спорили, то ты бы проиграла.) — 結局のところ、エージェンシーは街を救ったのです (Всё-таки Агентство спасло город) — そして、これがなかったらどうなるでしょうか。私たちは夕暮れ時にこれを行い、あなたは夜に行います (А как же без этого, мы этим занимаемся в сумерках, а вы ночью) — この時間帯は 3 つの勢力がすべて機能していたため、才能担当部門がうまく機能していないことがわかります (Только видно Отдел по делам Одаренных плохо работает, раз в этот раз днем все три силы работали) — マフィアは大きな損失を抱えていると思いますか? (Как думаешь у Мафии большие потери?) — マフィアは大きな損失を抱えていると思いますか? (А у Агентства?) — そして、私たちには損失はありません、私たちは一人でも失うことはできません、私たちの数はそれほど多くありません (А мы без потерь, нам терять даже одного человека нельзя, нас не так и много)
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.