Попаданка в ВБП. Том первый

Bungou Stray Dogs
Джен
В процессе
R
Попаданка в ВБП. Том первый
автор
бета
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно. Благодарю вас за: 18.07.2023 - 100 👍 19.08.2023 - 200 👍 17.10.2023 - 300 👍 13.12.2023 - 400 👍 12.02.2024 - 500 👍 17.06.2024 - 600 👍 30.11.2024 - 700 👍 Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Содержание Вперед

Глава 52

— ひどい扱いをしたね、そんな客の送り迎えはできないよ (Ты очень плохо с ним поступила, нельзя так гостей встречать и провожать) — сказал мне наша математик. — その通りです (Ты прав) — как бы согласилась с ним, — 彼らに猥褻物を送る必要があったのです。私も福沢も森もそうすることに決めなかったのは残念です(Надо было их ещё матом послать, жалко ни я, ни Фукудзава, ни Мори на это не решились) — そんなつもりじゃなかった (Я не это имел в виду) — чуть не взвыл Доппо. — それでは、プレゼンテーションの内容が少しわかりません。あなた自身、彼らは一般的に会って交流する価値のある最高の人々ではないと言いましたか? (Тогда не понимаю немного в чём предъява? Сам же говорил, что они не самые лучшие люди, с которыми вообще стоит встречаться и пересекаться?) — ただし、オフィスから出るのを見送ったり見送ったりしないでください (Но не провожать и не выпроваживать же их из офиса) — もし私が彼らを送り出した理由を知っていたら、今さらこんなことは言わないでしょう (Знал бы, из-за чего я их выпроводила, и ты бы мне сейчас вот это всё не говорил) — そして彼らは何を考えていたのでしょうか? (И о чём же они думали?) — まあ、少なくともこの許可を求めるのは醜いことだ。もし彼らが許可を得たいなら、私を悪魔呼ばわりして眼鏡を割りそうになった種田署長と安吾のところに行かせて、彼らに懇願させてやろう。 (Ну как минимум, у нас некрасиво выпрашивать это разрешение. Если бы они хотели его получить, то пусть идут к шефу Танеде и Анго, которым я чуть очки не разбила за то, что он меня демоном назвал, и пусть у них и выпрашивал бы его) — стала объяснять мою позицию, хотя тут правда по большей части на стороне Куникиды, я совершила плохой поступок, да ещё и Портовую Мафию сюда приплела. — そのために? (За это?) — его это не убедило. — そうですね、従業員が失踪するという脅しを送ることもできます (Ну можно было ещё послать за угрозу то, что у нас будут пропадать сотрудники) — нельзя, это ещё больше усугубит ситуацию, шептало мне подсознание, но я его как всегда грамотно игнорировала. — だから見送らないことにしたの? (Поэтому решила не провожать их дальше?) — спросил Кенджи. — あの赤い髪の女の子はエスパーで、自分の空間を作り出し、そこに人々を連れて行く能力を持っています。そして、彼らが自力で脱出できるかどうかはわかりませんが、おそらくそうではありません。 (Вот та девочка с красными волосами, является эспером, у которой способность это её своё пространство создавать и уносить туда людей, и кто знает выбрались бы сами или нет, но скорее всего нет.) — стала объяснять я. — どうしてわかるの? (А ты откуда знаешь?)- спросил Доппо. — そうですね、私たちが絶望的な状況に陥ったとき、これは少し後になると思いますが、私は太宰だけでなく、みんなの情報をたくさん知っているので、すべてを詳しく話します (Знаешь, думаю, когда мы будем в безвыходном положении, а это будет чуть позже, всё подробно расскажу не только Дазаю, откуда много информации обо всех знаю) — 秘密の情報はありますか? (Имеешь секретную информацию?) — спросил Рампо. — 厳密には秘密ではありませんが、まだあなたには知られていません。彼らが今私たちの従業員を盗もうとしていることはわかっていたので、彼を中に入れませんでした (Не то, чтобы секретную, но для вас неведомую пока что. Я знала, что у нас хотят украсть сотрудника сейчас поэтому и не пустила ни его.) Хотя есть вероятность, что она секретная для всех, но так как документов таких никаких не видела, так что упустим этот момент. На следующий день в новостях: — (Портовая мафия лишилась одного своего здания. Здание исчезло ночью, неизвестно куда, со всеми сотрудниками) — 私は彼らに、私たちは新聞を買わない、ここでもテレビでもすべてはっきりと言っていると言いました (Я же говорила им, газеты мы не покупаем, тут и по телевизору всё внятно сказали) — сказала, хотя тут возможно немного ошиблась, так как Рампо у нас газеты покупает. — これについてどう思いますか? (Что насчёт этого думаете?) — спросил директор, хотя у него по-любому уже был план, просто хотел нас выслушать. — 私たちは隠す必要があります。マフィアは彼らが彼らを送ったという事実に気づきましたが、非常に穏やかな形であり、すぐに彼らは私たちに固執するでしょう (Нам нужно скрыться, до Мафии добрались за то, что они их послали хотя в очень мягкой форме и скоро и к нам прикапаются) — сказала я, хотя послала их моя персона и мне нужно быть ещё осторожнее, такая яркую и вредную личность, которая ещё и Федю напомнила Френсису точно запомнили все трое. Хотя уже двое, там же Портовая Мафия уже сто процентов одного убрала. — 一人で歩かないように気をつけていきましょう (Давайте просто применим меры предосторожности не будем ходить по-одному человеку)- предложил Куникида. — そう、二人がいっぺんに消えるように。隠す方が簡単なだけです。 (Да, чтобы сразу два пропало. Просто легче спрятаться.) — хотя это тоже логичная идея, так как если один на связь не выйдет, то есть вероятность, что просто телефон сел или мало ли что с этой техникой случилось, а если сразу два, то можно списывать со счетов эту группу, но мне уж очень не хочется ещё раз встречаться с Огаем или делать так, чтобы с ним встречались Ацуши и Танизаки, так что лучше запротестовать, — 監督、あなたは私たちがどこでそれをできるかを知っていると思います。それで、それはそれで、私が予測に近い山積の情報をどこで入手したかをお話ししますが、その情報は 100 パーセント以上真実です。 (Я знаю, что вы, директор, знаете где можно нам это сделать. И там, так уж и быть, вам расскажу, откуда имею ту гору информации, которая граничит с предсказаниями, которые у меня правдивые на сто с лишним процентов.)
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.