Попаданка в ВБП. Том первый

Bungou Stray Dogs
Джен
В процессе
R
Попаданка в ВБП. Том первый
автор
бета
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно. Благодарю вас за: 18.07.2023 - 100 👍 19.08.2023 - 200 👍 17.10.2023 - 300 👍 13.12.2023 - 400 👍 12.02.2024 - 500 👍 17.06.2024 - 600 👍 30.11.2024 - 700 👍 Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Содержание Вперед

Глава 38

— とても励みになりますね (Звучит очень даже обнадеживающе) — прошептала я. — でもそういうことだ (Но так есть) — сказал Дазай. — 今日はマットをよく学習しました。今度は通常の文と単語を学習します。 (Ты сегодня маты хорошо выучил, теперь учи нормальные предложения и слова.) — たとえばどれですか? (Какие например?) — Привет — こんにちはという意味です。 (это означает «привет».) — 翻訳方法:「あなたは美しいです」 (А как перевести: «Ты красивая») — Ты красивая — 難しい (Сложно) — 通常、自分の好きなフレーズを言うのは難しいでしょう。 (Нормально, сложнее наверное будет для тебя сказать твою любимую фразу.) — これは何ですか? (Это какую?) — Не желаете совершить со мной двойное самоубийство? — 何? (Что?) — 私と心中しませんか? (Не желаете совершить со мной двойное самоубийство?) — 何がそんなに難しいのでしょうか? (А что так сложно?) — そしてこんな感じ。 (А вот так.) — そこでささやきをやめてください! (ХВАТИТ ВАМ ТАМ ПЕРЕШЕПТЫВАТЬСЯ!) — крикнул на нас Куникида, — あるいは、自分がカップルのように振る舞っていると思うかもしれません (А ТО МОЖНО ПОДУМАТЬ, ЧТО ВЫ ВЕДЕТЕ СЕБЯ, КАК ПАРОЧКА) — でも、私たちはささやくだけで、手をつないだりキスしたりはしません。それとも日本ではそれで十分なのでしょうか?(Но мы только шепчемся, а не за руки держимся или целуемся. Или в Японии этого достаточно?) — удивилась я, — 人々がそのように考えるのに、本当に少しのことが必要なのでしょうか。首にキスをするのは、単に感謝の気持ちや友情の表れとして表現することもできます。私たちは友人に対してさえ「愛しています」と言うことができますが、それはあなたの言葉と同じ意味を持ちません。 (Неужели так мало надо у вас, чтобы про людей так думали. Хотя у нас поцелуй в щеку может просто выражаться, как благодарность или проявление дружбы. Мы можем сказать: «Я тебя люблю» даже подруге и это даже не будет нести такой же смысл, как у вас.) — あなたは今でもこのフレーズを通り全体に向かって叫んでいます。 (Ты блин ещё прокричи эту фразу на всю улицу.) — шикнул Куникида на меня. — 私は大声で叫びました、そしてそれはとてもロマンチックなことでしょう、しかし私は日本人には誰も私を理解できないと思います。あなたにとって、これは秘密の言葉のようなものです。 (Я бы крикнула, и это было бы очень романтично, но думаю, что меня никто не поймет из японцев. Для вас же это вроде сокровенная фраза.) — ガイジン (Гайдзин) — закатил глаза Доппо. — 名前を呼んだら何か教えてあげるよ、四つ目 (Будешь обзываться я тебе что-нибудь скажу, четырехглазый) — сказала я. — すでに言いました (Уже сказала) — あなたも私に話しかけてくれました。しかし、私は日本人としてあなたを傷つける方法であなたを侮辱することはできます。それほど難しいことではありません。 (Ты тоже на меня сказал. Но я же могу оскорбить тебя так, чтобы это задело тебя, как японца. Это не так уж и сложно.) — どうやって? (Как?) — спросил Ацуши — 今は言わないよ、そうしないとみんなを一度に怒らせるよ (Не скажу, пока что, а то оскорблю за раз всех вас) — せめてロシア語で言ってください (Скажи это хотя бы по русски) — предложил Дазай. — Узкоглазый. 満足? (Доволен?) — とても (Вполне) — сказал он. Только зачем ему это было надо? Почесала голову от непонимания. — ところで、「紺碧の使者」に関するあなたの理論は飛んでいきました。それは女の子ではなく男の子でした​​。 (Кстати, твоя теория про Лазурного посланника пролетела. Тут был парень, а не девушка.) — сказал Куникида. — 私は今でも自分の理論が好きです (Мне моя теория всё равно больше нравится) — упёрлась я. — ところで、あなたは美しい声を持っていますが、歌えますか? (У тебя кстати голос красивый, может споёшь?) — перевел тему Дазай. — 日本語のみ (Только на японском) — そうですね、この言語では、私は全部で 1 曲しか知りません。 (Ну на этом языке я целиком только одну песню знаю) — 彼女にあげてください (Давай её) — 国木田は彼女を追って私を吊るすだろう (Меня после неё Куникида повесит) — 私はしません、約束します。歌う (Не повешу, обещаю. Пой) — сказал Доппо — それを求めた (Сами напросились) — начала петь, — 心臓に傷を負った. (На сердце рана была) 癒えない言えない黒い傷. (Не излечить и говорить нельзя) 泪が溢れ出して止まらない. (Слёзы по лицу стекают моему) 早く止血剤をくれ!(Поторопись и дай кровоостанавливающее!) 無意味な液体を流し込む. (Химикаты спазм вызывали, ах) 化学反応で発作が起こって、(Когда жидкость странную выливала в горло) あいつの身体は重傷になって、(И к времени тому я была в синяках) どうやら手遅れのようだ. (Очевидно, уже слишком поздно) 亡命している、(Я убе-гаю) 亡命している. (Я убе-гаю) 生命を蹂躙している. (Жизнь вытирает ноги об меня) 幸福に浸って帰らぬ医療廃棄物となった. (Моё счастье сводилось к больничным отходам) 注射器にキスをした. (Ш-шприц по-по-поцеловала) 冥界は冷静に笑った. (М-миру м-мёртвых улыбаюсь безмятежно я) p.h.って、胃酸を沢山吐いている. (От P.H. кислотной лужей вырывало) 体内は空. (ТЕЛО ПУСТО) 高尚な志に支配された、(Амбиции были большие во мне) 拙い拙い自慰行為. (Поэтому небрежно мастурбировала) 所謂ハッピーエンドじゃないから、(Так как ''счастливый конец'' для меня во мгле) 実世界では生きていけない. (Не могу жить в этой реальности, решила) 流行の病に媚び諂って、(Модной болезнью соблазнена) 脳ミソ共々くれてやる. (Я дала мозгу в кашу превратится) 悪い自意識の塊を以て、(Мерзкому сознанию уступила) 貴方の血肉に成れるなら. (Чтобы стать я могла тебя) 溶解している、(Я раство-ряюсь) 溶解している. (Я раство-ряюсь) 平衡は相殺している. (Мое равновесие ухудшается) 自己解離定数を満たした. («а» и «а» сливаются вместе) 中性とハグをした. (Таким образом, квота была выполнена) 冥界で生命は滾った. (Я обняла нейтрализатор) p.h.って、涎を奇麗に拭いている. (От P.H. с губ я вытерла) 体内を喰フ. (ТЕЛО ПУСТО) 注射器にキスをした. (Ш-ш-шприц п-п-поцеловала) 冥界は冷静に笑った. (М-миру м-мёртвых улыбаюсь я) p.h.って、胃酸を沢山吐いている. (От P.H. кислотной лужей вырывало) 体内は空. (ТЕЛО ПУСТО) 絶望は幸福になって、(Как отчаяние становится счастьем) 空想は実在になって、(И фантазия становится реальностью) 錆切った感覚は中和している. (Мои гнилые чувства отдельные запчасти) 生活は残骸になって、(Когда моя жизнь развалилась на части) 正常は感冒になって、 (И моя нормальность стала подобна отврату) 腐り尽くした吐瀉物で乾杯をした. (Я выпила гнилую рвоту) — 自殺願望のある (Суицидники) — прошептал Куникида, как-то обреченно. А я глянула на Ацуши, у которого почему-то дергался глаз.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.