Попаданка в ВБП. Том первый

Bungou Stray Dogs
Джен
В процессе
R
Попаданка в ВБП. Том первый
автор
бета
Описание
Попасть в мир Бродячих Псов кажется для подростков, которые пытаются сбежать от реальности, погружаясь в мир этой манги или аниме. Но я ведь уже не подросток, хоть в двадцать и выгляжу иногда, как школьница. Хотя поведение всегда у меня бывает детское с разными заскоками, которые не для их возраста. Что только стоит мой длинный язык, из-за которого есть большая вероятность, что мой же любимый персонаж мне его же и отрежет, чтобы больше не вытягивала ничего (НА ЗАКОННЫХ ОСНОВАНИЯХ), мне разрешили
Примечания
Фанфик представлен так же на Ваттпад Нет, люди, я не устала писать на японском языке, мне совсем не легче будет если я это просто курсивом сделаю. Мне, если честно, уже тяжело не в первый раз на такое отвечать, так что сразу предупреждаю. Спасибо за понимание. И не надо мне писать, что из-за этого я испортила свой фанфик, мне такие комментарии надоели! Я привыкла так читать и писать его и вы сможете привыкнуть читать На сильно длинные главы не рассчитывайте (Мёртвое Яблоко не в счёт), но на долгую историю можно. Благодарю вас за: 18.07.2023 - 100 👍 19.08.2023 - 200 👍 17.10.2023 - 300 👍 13.12.2023 - 400 👍 12.02.2024 - 500 👍 17.06.2024 - 600 👍 30.11.2024 - 700 👍 Если данная работа находится в разделах «Промо» или «Горячая работа» то это не значит автоматически, что мне нужно писать критику, ведь как-то вдруг отношение к критике стало иным. Я помещаю работу в данный отдел для охвата аудитории и привлечения читателей, которые до этого работу может быть не видели. Не нужно писать мне критику, даже конструктивную
Посвящение
Тем, кто читает
Содержание Вперед

Глава 37

Как только мы заехали на армейские склады, в нас сразу кинули пару бомб, которые естественно стали взрываться у нас под колесами. — 国木田! (Куникида!) — крикнул Дазай — БОЖЕ СПАСИ И СОХРАНИ! — это уже от шока кричала я, при этом отстёгивая ремень и крестясь одновременно. Хорошо, что мы сами не взорвались, Куникида отменно водит машину. Как только мы остановились в нас стали стрелять. — 詩独歩!軽いノイズ!(Поэзия Доппо! Светошумовая!) Мы вылезли с противоположной стороны машины. — 私たちはその場所にいます! 3人で頂上まで行きましょう!発信機を見つけて停止信号を送信してください!(Мы в том месте! Вы трое идите на верх! Найдите передатчик и отправьте стоп-сигнал!) — приказал Куникида. Мы согласились и только мы отбежали в то место, где нас бы не достали пули, как я вспомнила. — ストップ!数字を表示する能力を持つエスパーがいる!ゼロが二つになって国木田が死ぬ! (Стоп! Там эспер со способностью у которой отображаются цифры! Будет два ноля и Куникида умрет!) — вспомнила я. — 本気ですか? (Ты уверенна?) — спросил Дазай. Мы взглянули на Доппо. Он стоял на святящимся фиолетовом кругу, на котором были цифры, как на бочонках из лото. — 番号を教えてください!(Назови мне число!..) — 三十九…数字は三十九 (Тридцать девять… Число тридцать девять) — прошептала я, — 行け、そこだけ邪魔するよ (Идите, я там вам только мешаться буду) Пацаны убежали. — 調子はどう?元気そうだね、きっとあなたの数字も素晴らしいと思うよ。まさに適切な場所を特定しました。噂は嘘をつきません。武装機関は印象的です。非常に印象的。 (Как делишки? Выглядишь бодрячком. Уверен, что и число у тебя классное. Ты точно определил нужное место. Слухи не врут. Вооруженное Агентство впечатляет. Очень впечатляет.) Ну ладно, пойду-ка я наверх. — 先を急ぎましょう、あそこでは国木田の数が減っています。 (Давайте быстрее, там у Куникиды число уменьшается.) — крикнула пацанам. Картина мне пристала не из приятных: наших бьют. — 他に誰ですか? (А ты ещё кто?) — спросил меня какой-то здоровяк. — 人間 (Человек) — いいえ (Нет) — いいえという意味ですか?実は私は人間なのです。 (В смысле нет? Я вообще-то являюсь человеком.) У чувака пошла загрузка на лице. — Чё виснешь? Виндоус что-ли? Эх, жалко не понял. В это время Ацуши ударил его сзади по голове. Тот отпустил Дазая. — そしてとても強い手を持っていますね!そんな手ならポーターになれるよ! (А у тебя очень сильные руки! С такими руками тебе бы в носильщики податься!) — сказал Дазай, — 国木田! (Куникида!) — そしてあなたがいなくても私は知っています (И без тебя знаю) — послышалось снизу. — アツシ、ほら、だから彼らはパートナーなんだよ。 (Ацуши, смотри, вот поэтому они напарники) — сказала я. Эти двое поменявшись местами быстро всех уложили. — 国木田!鍵はどこにありますか? (Куникида! Где ключ?!) — спросил Ацуши. — 彼はそれを壊した (Он сломал его) — спокойно ответил Доппо. — 何?私たちは今何をすべきでしょうか?残り時間はわずかです… (Что? Что же нам теперь делать? Времени осталось совсем мало…) — запаниковал Накаджима. — 落ち着け、アツシ。国木田はこれからその能力で問題を解決する。 (Успокойся, Ацуши. Куникида сейчас решит проблему с помощью своей способности.) — сказала я, положив свою руку на плечо паренька. — 私の能力では、見たものすべてを再現することができます。分子に至るまで。(Моя способность позволяет мне воссоздать всё, что я видел. С точностью до молекул.) — Куникида остановил таймер, — ただし、本のサイズにより制限されます。(Однако, ограничено размерами книги.) — では、あなたの本はあなたの理想を現実にしますか?(Значит, ваша книга приносит ваши идеалы в реальность?) — спросил тигр. Куникида над этими словами задумался и стал втыкать в свой блокнот. — そうすれば、完璧な場所に完璧なタイミングで完璧な女の子が現れます。(Того и глядишь идеальная девушка в идеальном месте в идеальное время появится.) — хмыкнула я. — もう本気ですか?(Ты сейчас серьёзно?) — спросил Куникида. — はい。この世界では、いつ何が起こるかわかりません。 (Да. Мы же не знаем, что и когда в этом мире может случиться.) — вздохнула, — Я тоже никогда не думала, что смогу с вами рядом так стоять. だからあなたの結婚式を待っています。私をゲストリストに入れるのを忘れないでね。あなたにプレゼントを用意します。(Так что буду ждать твоей свадьбы. Меня не забудь в список гостей внести. Я тебе подарок приготовлю.) — 大丈夫。 (Хорошо) — сказал Куникида. Мы пошли к нашему автомобилю. Мне пришло сообщение с другого номера. 上司があなたに会いたがっています。すぐに行きます。 芥川 (Босс желает тебя видеть. Я к тебе скоро приду. Акутагава) Я закатила глаза. Написала в ответ: ゆっくりしていいよ、私は彼に会いたくない 芥川 (Можешь не торопиться, я не горю желанием с ним встречаться Акутагава) Подписалась его же фамилией, он поймёт рофл? — 太宰、龍之介からメールが来た。彼は私を迎えに来ると言った (Дазай, мне Рюноске написал. Сказал, что придет за мной) — これは非常に悪いです。今は注意が必要です。彼は適切に働く方法を知りません。アライブでは配信できないかも (Это очень плохо. Тебе надо теперь остерегаться. Он аккуратно работать не умеет. Живой может не доставить) — прошептал он мне на ухо.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.