Fallout: New Vegas: Дикая Пустошь

Fallout: New Vegas
Джен
В процессе
NC-17
Fallout: New Vegas: Дикая Пустошь
автор
Описание
Попаданец в Курьера №6. Основная задумка — реализовать прохождение с упором на реализм, а также усовершенствовать как основной сюжет, так и побочные линии, ибо многие из них мне кажутся недоработанными.
Примечания
Нет игровых систем, почти все игровые условности постарался выкинуть.
Содержание Вперед

Часть 4

      Пройдя во внутренний двор Мормонского форта, я хорошенько его рассмотрел. Как бы поуважительнее выразиться… обстановка весьма грустная: против ворот стоит небольшая баррикада из мешков с песком, за которой стоят два железных стула, на которых сидит усталая охрана, одетая в потрескавшиеся кожаные костюмы; у стен, усеянных трещинами, чуть ли не вплотную расставлены закрытые пошарпанные палатки, полотнища которых едва удерживаются; у каждой из палаток стоит по бочке; в центре двора пыхтит полевая кухня, в которой готовится какоето варево с не самым аппетитным ароматом, распространившимся по всему внутреннему двору; в некоторых местах есть огромные, решётчатые, деревянные ящики, в которых хранятся, наверное, баки с водой. Отчаянную атмосферу дополняют истошный кашель и стоны, доносящиеся из палаток; горемыки с осунувшимися лицами, которым пытаются найти свободное местечко в палатках исхудавшие последователи в самодельных, если судить по их простейшему виду, респираторах и с тёмными полукругами под глазами; утомлённый повар, лениво помешивающий свой шедевр кулинарии в кухне. А я думал, что у входа во Фрисайд положение безысходное… Вот где обитает самая настоящая безнадёга.              Любопытно, долго ли «Последователи» протянут в таком режиме? И тянут ли они вообще? Как ни посмотри, ситуация ужасная. Конечно, я не оставлю ребят в беде, но не в моих силах ежесекундно следить за тем, чтобы случайная толпа торчков, которым свезло обзавестись стволами, не зашла в Мормонский форт и не устроила в нём третью мировую. Да, есть охрана, но толку от неё? Бедняги изнурены бесконечными сверхурочными. Подытожим: альтруистам нужен альтруист, пока не стало слишком поздно.              Хоть и налицо шаткость выстроенного, я не собираюсь особо ворчать и порицать: никто не помогает людям, кроме «Последователей», так что будем довольствоваться тем, что дают, а дают почти всё, что получают.              — Хм… раз здесь Аркейда нет, то он должен быть там, — вошедший со мной последователь указал на западную гауптвахту.              — Ясно, — что ж, постараемся себя покуртуазнее вести. — Спасибо, — поблагодарил я и зашагал в сторону западной гауптвахты.              Дойти до неё мне не дали: Джули Фаркас — предводительница мохавского отделения «Последователей Апокалипсиса»; женщина европеоидной внешности, с ирокезом, — преградила дорогу, сперва узнав у Родригеса, что это были за выстрелы, а затем обратилась ко мне:              — Вам нужна помощь? Я — Джули Фаркас, опытный врач.              — Добрый день, — я приподнял шляпу левой рукой, — я хочу повидаться с белокурым мужчиной, которого, кажется, Аркейд зовут. Молодой человек, — я мотнул головой и посмотрел в сторону Родригеса, — подсказал мне, что он должен находиться в западной гауптвахте. Могу ли я пройти?              — Сейчас Аркейд проводит операцию, но вы можете подождать его здесь, — ждать здесь? Среди кучи заражённых? Я не хочу ни в одну из палаток: кто знает, от какой хвори откинулся предыдущий временный обладатель койки.              Кстати, почему Геннон латает раненых? Он же исследователь… ситуация совсем плоха.              — Понимаю. Я подож… — не успел я договорить, как вдруг из гауптвахты вышел окровавленный Аркейд, одетый в нетипичное для «Последователей» снаряжение: хирургическую накидку; защитные очки; маску, перчатки и шапочку. Скинув защитные средства в бочку и надев обычные очки, Геннон подошёл к нам... вернее сказать, к Джули, а я просто случился быть рядом.              — Первая не перенесла операцию. Вторая в стабильном состоянии, — сухо и холодно произнёс Аркейд. — Можно уносить, — у-у, «Последователи» и с трупами разбираются? А что с валяющимися у ворот? Недорабатывают.              — Поняла, — с заметной грустью сознала Фаркас, — спасибо, что сделал всё возможное, чтобы спасти её, Аркейд. Фред и Райан унесут тело, когда вернутся.              И что же нам делать с… — Джули решила не договаривать, как только посмотрела на меня. — Аркейд, тут… мужчина хочет с тобой побеседовать.              — Со мной? — удивился Аркейд, вздохнув и поймав мой взор. — Нужна медицинская помощь? Учитывая обстоятельства, я не думаю, что моя кандидатура вам подойдёт. Я всего лишь врач-исследователь… не преуспевший ни на первом поприще, ни на втором.              — Я пришёл ради разговора о Г… — стоп, а о чём мне беседовать? Ситуация поменялась (Аркейд при серьёзном деле), а это значит, что старые способы не помогут. Думай, думай…              — Г? — спросил Аркейд, скрестив руки на груди.              Ничего не могу придумать… чёрт возьми! Придётся помогать прямо сейчас, хотя я хотел привлечься к общественным работам попозже.              — Гарретах.              Слышал, у вас с поставками медикаментов проблемы. Выслушаете моё предложение? — стыдно-то как! Никогда таких пауз в разговоре не делал. Аж уши, чувствую, покраснели…              — Любопытно… — подметила Джули; её глаза словно загорелись. — Но как Аркейд связан с поставками? — Геннон приподнял правую бровь.              — Э-э… — действительно… — Вы поймёте, когда я закончу мысль, кхм.              — Хорошо, — Фаркас приподняла брови. — Что вы предлагаете?              — Итак, — пора сиять, — говорят, перегонные кубы Гарретов начали барахлить, что, несомненно, приносит большой вред их бизнесу. Что бы получилось, если бы вы выделили парочку людей для обслуживания их оборудования? Скажем, какой-нибудь красноречивый дипломат, как я, смог бы договориться о постоянных поставках «Мед-Х» и, допустим, компонентов для «Детоксина», а в лучшем случае ещё и излишки спирта могут достаться, м? Разве не мечта? — я активно жестикулировал во время монолога.              К слову, Гарреты — Джеймс Гаррет и Френсин Гаррет — владельцы казино-отеля «Атомный ковбой»; близнецы; бармены. Дополнительно Джеймс занимается общими вопросами управления, сутенёрством, а также распусканием слухов за хорошую плату, а Френсин финансовыми вопросами и отелем.              — Если мы согласимся обслуживать перегонные кубы Гарретов, то их запасы спиртного и химикатов кратно увеличатся. Как потакание высокоорганизованным пушерам поможет Фрисайду? — тут я всё выложил на блюдечке, но она до сих пор стоит на своём?! М-да… Аркейд бы хоть вклинился, разумный же мужчина!              — У вас появятся излишки медикаментов, которые можно будет продавать. Когда вы заработаете достаточно денег, то можно будет подумать о расширении. Думаю, вы сами понимаете, что так продолжать нельзя: в форте слишком мало места.              Дело не только в деньгах: вы покроете нужду в обезболивающем, обеззараживающем и… отрезвляющем. Даже сейчас из палаток доносятся стоны людей, которые, полагаю, страдают от боли и от ломки. Разве вы не хотите прекратить их мучения?              — На словах всё просто замечательно, но откуда такая уверенность, что сделка будет именно на таких условиях? И в чём ваша выгода? — согласятся ли они на мои условия? Если мыслить логически, то должны, ведь я предлагаю сделку, отказаться от которой нельзя… Да, надо давить.              — Я выбью для вас наилучшие условия, об этом не переживайте.              А для себя, — я снял шляпу, — я хочу немного — сопровождение. За моим послеоперационным швом нужен тщательный уход, но у меня нет ни знаний, чтобы за ним ухаживать, ни времени, чтобы посещать врачей.              Что если, скажем, Аркейд попутешествует со мной, пока я в Вегасе? — надеюсь, я смогу повлиять на него за это время так сильно, что он продолжит странствовать со мной. — В любом случае мне нужен последователь, который поприсутствует во время торгов с Гарретами, чтобы они точно знали, что я не какая-то сомнительная личность, пытающаяся устроить… бедлам во Фрисайде, — я надел шляпу.              — Предложение приемлемое, только не хотелось бы заставлять кого-либо идти. Аркейд? — Фаркас посмотрела на Геннона.              — Я согласен, — наконец-то решился заговорить Геннон. — Жизнь во Фрисайде станет в разы легче, если мы будем получать хотя бы половину от обещанного, — Аркейд взглянул на меня. — Если это всё, за чем вы прибыли, то можем выходить сию минуту. А как вас звать? — погодите-ка, раз уж мы здесь, то надо со всеми проблемами разобраться!              — Макс. И ещё кое-что: могу ли я помочь с чем-нибудь? Поискать каких-нибудь людей там или чего-нибудь притащить? — вроде хорошо намекнул на Хоффа и Ронте.              — В полуразрушенном доме у заведения Гарретов, напротив магазина Ван Граффов, живёт Билл Ронте — лысый мужчина с густыми бородой и усами. Алкоголик.              Если вы сможете убедить его вернуться к нам, то было бы просто чудесно, — какой-то последователь подбежал к Джули, чтобы отчитаться, и она начала консультировать его, а я и Аркейд вышли с территории форта, остановившись у места недавней перестрелки, чтобы подождать моего партнёра.              Долго стоять не пришлось: ковбой стремглав вылетел из-за угла и подлетел к нам, поздоровавшись с новым компаньоном; я представил ребят друг другу. Наличие «Секьюритрона» в банде смутило Аркейда, но он не стал объяснять, почему именно; думаю, Геннон решил, что Мистер Хаус начал действовать. Что ж, нужно произвести неизгладимое впечатление на скептично настроенного товарища, чтобы он отказался от идеи независимости Вегаса и склонился к поддержке автократии трёхсотлетнего бизнесмена.              Путь от форта до «Атомного ковбоя» был неспокойным — головорезы, караулившие парочку переулков, проводили нас пристальными взглядами; были слышны плач и крики в зданиях; откуда-то издалека доносились выстрелы, — но обошлось без жертв: внешность Виктора заледенит кровь любого бандита, да и мало кто имеет так мало серого вещества, чтобы посметь атаковать последователя. К слову, зазывала Гарретов, одетая более скромно, находится под охраной каких-то двух амбалов с дробовиками, а мужчина той же профессии от Ван Граффов, стоящий на другой стороне улицы, эскортируется двумя наёмниками семьи, вооружёнными, кажется, плазменными винтовками и облачёнными в боевую броню.              — Партнёр, дальше ты сам! Я не втиснусь! — остановившись у трёхэтажного отеля-казино, указал на дверь Виктор.              Выглядит здание неприметно и побито, как и другие строения Фрисайда, но пара штучек выделяется: исполинская вывеска с ковбоем, седлающим планетарную модель атома, над крышей; горизонтальная надпись «АТОМНЫЙ» под моделью, но всё ещё над крышей; вертикальная надпись «КОВБОЙ» под надписью «АТОМНЫЙ», которая читается сверху вниз; горизонтальная надпись «КАЗИНО» под надписью «КОВБОЙ».              — Мы скоро вернёмся. Посторожи пока вход, — ответил я и вошёл в казино вместе с Аркейдом, оставив Виктора наедине с охранником «Серебряной лихорадки».              Интерьер у игорного дома приличный несмотря на откровенно помойную округу: есть огромная сцена, расположенная в левой части комнаты, слева от входа, с тёмно-серым занавесом и микрофоном на стойке; большие, деревянные, круглые столы перед сценой, на которых лежат пепельницы и стаканы, причём каждый из столов окружён двумя или тремя пошарпанными креслами с тканевой обивкой; гигантские ковры, расстеленные перед сценой, на которых стоят столы и кресла; игровые автоматы прямо у входа, слева, стоящие на тумбах с узорами, причём возле каждого из автоматов помещено по одному железному барному табурету, часть из которых имеет порванную подушку; барная стойка справа от входа, на которой стоят стаканы, пепельницы, касса с компьютером и возле которой размещены барные железные табуреты. Против входа находится проход к обменнику, в котором можно получить фишки для азартных игр — игровых автоматов, блек-джека, рулетки; около прохода, справа от него, размещена лестница на второй этаж. Запах стоит тошнотворный, такой горьковатый, жгучий, удушающий… сигаретный.              Заполненность средняя: пятеро крутили автоматы, ещё двое играли в блек-джек, человек… один человек слушал выступление гуля в костюме. Громадное пространство было заполнено в основном персоналом — охраной да работницами, предлагающими интимные услуги. Из комнат на втором этаже было слышно, как эти работницы… работают.              Кончив обозревать, мы подошли к барной стойке и присели на табуреты визави протирающей стаканы тряпкой Френсин, одетой в серый костюм с галстуком, — женщины с зачёсанными назад, собранными в конский хвост светло-коричневыми волосами, глубоко посаженными маленькими глазами и прямоугольным лицом. Она завела разговор:              — Добро пожаловать! Что будете заказывать?              — Мы по делу, — начал я, положив руки на стойку. — «Последователи» хотят сотрудничать с вами.              — Правда? — Френсин поставила стакан на стойку, а тряпку оставила в нём. — В таком случае вам нужно поговорить с Джеймсом. Сейчас приведу его, — владелец ушла и вернулась спустя десять минут вместе с Джеймсом,               на десять минут и вернулась с Джеймсом              ; пока её не было, мы сторожили бар.              — И вправду «Последователи»! — приободрился Джеймс и подошёл к стойке. — Ну привет. И что вы предлагаете?              — Э… — ладно, пусть думает, что я тоже последователь. — Доброе утро.              У вас есть перегонные кубы, требующие обслуживания, а у нас есть технические ноу-хау, чтобы они работали эффективнее. Понимаете, куда дует ветер?              — Хм… — Джеймс замолчал на секунд десять. Видимо, обдумывал предложение. — И что вы хотите взамен?              — Мы просим… — попробую выбить условия повыгоднее, — немного: постоянные поставки «Мед-Х», компонентов для «Детоксина» и излишков спирта. Пока что мы не можем уточнить, сколько именно нужно припасов, но если вы согласитесь, то можно будет провести дополнительный раунд переговоров вместе с Джули Фаркас.              — Вот как… Тяжело оценить перспективы сделки без конкретики, — Джеймс призадумался. — Вы, конечно, латали наших ребят, и мы это ценим, но на такие условия не согласимся: слишком много просите. Уберите «Мед-Х» из списка, и мы сегодня же пришлём чуток припасов в знак доброй воли.              — Понимаю, — не получилось… ладно, действуем по игровой схеме, — так много ценных… медикаментов достать будет нелегко, поэтому предлагаю следующее: мы улучшим перегонные кубы, будем постоянно их обслуживать, а также покроем расходы на сырьё, необходимое для производства спирта, — я сложил руки в замок.              — Ух… — Джеймсу, кажется, сильно понравилось предложение; он не знал, что предпринять. — Подождите пару минут, — близнецы ушли в помещение за баром, которое служит одновременно кухней и хранилищем всякого.              — Что ты творишь? — задал вопрос Аркейд, дёрнув меня. — Нельзя просто взять и предложить так много услуг от лица организации, к которой у тебя нет причастности! Вдруг Джули не согласится? Вдруг мы не сможем покрыть затраты на сырьё? Вдруг…              — Разве вы не предоставили дипломатию мне? — я перебил Аркейда. — И мы ещё ни о чём не договорились, я просто стараюсь выбить базу для дальнейших переговоров.              Но хорошо… — согласен, перегнул немножко, ведь Аркейд не в курсе, что у меня колода, состоящая из тузов… Надо сгладить углы. — Раз уж ты так хочешь, выйди на улицу свяжись по рации с Фаркас. Тебе нужно передать ей условия сделки и спросить, могут ли «Последователи» потянуть такие требования.              — Непременно, — Аркейд вздохнул и отлучился.              Так… были заметные изменения во время торга, но в итоге всё идёт к тому, что обе стороны согласятся на условия, которые были в игре. Раз уж всё так лихо получается и гладко идёт, то можно задуматься о раскрытии моей тайны… Хаусу? С такими разведданными он не просто одержит победу, а нанесёт сокрушительное поражение каждой противоборствующей фракции и создаст прочный фундамент для будущего человечества. Те же «Секьюритроны» с сумасшедшей начинкой из «Большой горы» заставят НКР пять тысяч раз подумать, прежде чем пробовать вернуть дамбу, а уж голограммы из Сьерра-Мадре и вовсе спугнут любого потенциального захватчика.              Единственное, что меня беспокоит, — ядовитое облако и туннельщики. А если Элайджа — бывший старейшина Братства Стали — уже получил технологию создания этого чуда? А туннельщики уже роют себе дома в Мохаве? Ну да ладно, страшиться бессмысленно: я пока не могу ничего с этим поделать.              Тем временем близнецы вернулись: Джеймс держал какую-то небольшую коробку в руках.              — Не обращайте внимания на отсутствие моего спутника: он не переносит запах сигарет.              Итак, что вы решили? — сказал я и выпрямился.              — Вот, — указал Джеймс и поставил коробку на барную стойку, — немного припасов, чтобы сотрудничество спорилось. Мы согласны, — одновременно с этим Геннон вернулся.              — О, Аркейд! — воскликнул я и подозвал жестом доктора. — Гарреты оформили первую поставку, — я легонько постучал по коробке, — понесёшь?              — Я… хорошо, — кажется, Геннон был в тотальном шоке от происходящего. Ну а как иначе? Какой-то хрен с горы приходит с «Секьюритроном» и устраивает сделку века, не имея даже приблизительного представления о том, что могут предоставить «Последователи», а что не могут. Я бы тоже сконфузился.              — Отлично! — я встал, дал коробку Аркейду и уже собирался уходить, но Джеймс внезапно подозвал меня и попросил об услуге.              Короче говоря, Гарреты хотят, чтобы мы («Последователи») помогли Джейкобу Хоффу избавиться от зависимости. Аргументировали просьбу близнецы тем, что с обслуженными перегонными кубами откроются новые горизонты в производстве алкоголя, которые не очень-то и полезны без умелого химика. За удовлетворение запроса владельцы казино пообещали денежное вознаграждение и подчас подавать выпивку бесплатно. Я согласился, так как польза от этого будет не только Гарретам, но и «Последователям»: Хоффа, если мне не изменяет память, могут завербовать для варки кучи лекарств, в том числе и «Детоксина».              Только это потом, сначала нужно разобраться с Биллом Ронте, благо он недалеко. Дошли мы быстро.              Двухэтажное полуразрушенное пристанище механика не отличалось удобствами: в парадной на полу расстелен маленький грязный коврик, вокруг которого разбросаны пустые бутылки из-под виски; у дверного проёма стоят пара пустых железных дырявых бочек.              Билл сидел на коврике, покачиваясь из стороны в сторону и что-то бормоча. Я подошёл и попытался привести его в чувство, похлопав по лицу, но он не отреагировал.              — Да он обдолбан в хлам, — констатировал я, отпустив Билла. — Без «Детоксина» внутривенно тут не обойдёшься.              — У меня есть немного, — обрадовал меня Аркейд, затем зашёл, положил коробку на пол, достал из кармана голубую коробочку с надписью «Детоксин», взял из неё две таблетки, передал мне, засунул пачку назад, перед этим закрыв её, и поднял коробку. — Должно помочь, вот только добиться того, чтобы он проглотил таблетки, учитывая его состояние, мы вряд ли сможем. С другой стороны, оставлять его вот так нельзя: каннибалы не дремлют.              — Каннибалы? — я достал из рюкзака бутылку воды и поставил её рядом с Биллом.              — Ты из Убежища? — поинтересовался Аркейд, проигнорировав вопрос.              — «ПИП-Бой» мне подарили, как и костюм, — хм, а почему Митчелл именно подарил? Ох уж эти самаритяне.              — Вот как, — Геннон задумался. — Не всем головорезам хватает того, что наличествует в карманах богатеев, случившихся пересекать Фрисайд; некоторые забирают буквально всё. По-моему, типичная для пустошей ситуация.              «Короли» держат этих дикарей в узде, но за всем Фрисайдом не уследишь.              Короче говоря, будь настороже и не заходи в переулки.              — Ясно, — всё, отставить разговорчики! Теперь нужно помочь Ронте.              Я открыл бутылку воды, затем добился того, чтобы Ронте открыл рот, и закинул в него таблетки, вливая воду. Билл точно не ожидал подобного: механик сначала глотал воду, но потом свалился и закашлял. Будем надеяться, что он проглотил «Детоксин».              — Хватит! — попросил Аркейд, а после подошёл к Ронте, положил коробку рядом и помог ему откашляться. — Нельзя так мучать людей!              — Другого варианта не было, — я пожал плечами.              — Аргх… кто вы такие? — присоединился к разговору Билл, опёрся спиной о стену и протёр рот рукавом верхней одежды, затем заметил «Секьюритрона» и вздрогнул.              — Билл Ронте? — попытался узнать я, присев против Ронте. — Джули Фаркас хочет, чтобы вы вернулись к «Последователям Апокалипсиса».              — А? Джули Фаркас? — пробормотал Билл и, тяжело вздохнув, опустил голову. — Ох, Джули, — голос механика задрожал, — что же я наделал…              — Что такое? — мягким тоном, чуть ли не убаюкивающим, спросил я, следя за его реакцией.              — Да какое тебе дело… — отмахивался механик. — Оставь меня в покое…              — Пришёл бы я к вам, если бы мне было всё равно? — Билл приподнял брови. — Мне правда интересно услышать вашу историю.              — Э-э-э… — Ронте замялся. — Я… я… — никак не мог начать Билл, избегая моего взгляда, — я… У меня было всё: работа, семья… «Последователи» же все как одна большая семья, да? Джули давала мне шанс за шансом… а я… — механик захныкал.              — Всё хорошо, — я похлопал Билла по плечу, — увер...              — Всё хорошо?! — вдруг перебил меня Ронте, разозлившись и смахнув мою руку. — Да я! С бутылкой… у того же насоса… свинья… — он зарыдал.              — Слушай, — начал Аркейд, — спасибо за попытку, но мы уже раз десять пытались вернуть его. Ни у кого не вышло.              — А почему вы начали пить? — спросил я, не обращая внимания на Геннона.              —— Это… — на минутку перестал рыдать механик, — когда я починил насос, меня одна знакомая семейка — они жили возле «Мика и Ральфа» — пригласила на обед. Там на столе была бутылка виски, и я её попробовал… никогда таких не пробовал… Меня тянет теперь всегда пить такой виски…              — Где вы берёте именно этот виски?              — Э-э… Диксон варит, он обычно в переулках торгует, его тяжело найти, но я не могу жить без виски, всегда ищу до конца…              — Понимаю, — прижучить эту пушеровскую мразь надо бы… если встречу, ему крышка. — А что вы… — я ещё долго говорил с механиком о разном: о его знакомых, о прошлом, о настоящем и тому подобное, чтобы вернуть ему веру в себя и заслужить доверие.              — Вы, кажется, с теплотой в голосе говорите, когда упоминаете Джули, — заметил я, меняя тему.              — Джули? Джули, — Ронте оживился, — такая милая дама! Помогает каждому. Всем добрые слова говорит. Ну просто ангел.              А ведь однажды такое было! Я занимался насосом для воды, ну тем, что сейчас Короли охраняют, и она подошла ко мне, положила руку на плечо и сказала, какой я молодец. Представьте, — механик горько рассмеялся, — так и сказала!              Я, — искорка Билла куда-то пропала, — потерял дар речи и ничего не сказал. Сейчас ни от кого доброго слова не услышишь…              Но это в прошлом. Теперь я ничем не отличаюсь от головорезов, такой же никчёмный и бесполезный наркоман… — Ронте захныкал и более ничего не произнёс.              — А приходила ли Джули за вами?              — Приходила! Но я не могу смотреть ей в глаза… если я её вижу, то прячусь, а если она меня видит, то убегаю… Я не могу… просто не могу…              — Билл, — думаю, пора начать давить на него; я положил руку на плечо механика, — Джули прислала нас, потому что верит в вас. Доверьтесь Джули: поверьте в себя.              — Я не знаю… Нет, я не могу… Я разочарую её снова… — опять захныкал Билл.              — Билл, — я приулыбнулся, — а ты знал, что твой насос до сих пор работает? Говорят, он пережил даже самые жаркие дни. Это, между прочим, редкость.              — Да… как не знать? Мне иногда последователи приносят еды и воды… и напоминают о нём.              — Вот-вот! И люди, которые каждый день берут там воду, точно помнят, кто починил насос. Даже «Короли» говорят, что без насоса было бы не прожить.              — Ох… — Билл улыбнулся сквозь слёзы. — Я… никогда бы не подумал, что меня до сих пор ценят.              — Как вас не ценить? Вы соорудили водяной насос, который никто не мог сделать до вас. Вы — лучший механик в Нью-Вегасе.              — Лучший… механик?              — Вы не только лучший механик, но и хороший человек! Именно поэтому Джули так дорожит вами… она всё ещё беспокоится о вас, что бы вы ни думали.              — В-вы правда так думаете?.. — Билл вытер слёзы.              — Я не думаю, Билл. Я знаю. Именно Джули послала нас.              Билл, — я взял механика за плечи, — посмотрите мне в глаза, — Ронте наконец-то взглянул на меня. — Все мы совершаем ошибки. Важно не то, ошибся ли ты, а то, нашёл ли ты смелость попросить прощения и начать всё заново.              — М… — Ронте опустил голову и задумался о чём-то. В это время я переглянулся с Генноном, который был в очередном шоке от происходящего. Ох уж мои ораторские способности!              Закончив обдумывать, механик поднял голову; я словно увидел проскочившую искру в его глазах.              — Хорошо, — Билл встал, освободившись от моих рук, — я попробую… я попробую ради Джули…              — Вот это хороший настрой! — похвалил я Ронте. — Пойдёмте в Мормонский форт. Нечего тут лежать.              — Од-дну минуту, — Билл поднялся на второй этаж и начал в чём-то шумно рыться, а спустя пару минут вернулся с мешком.              — Что это? — полюбопытствовал я.              — Всё, что осталось у меня… Ещё бы немного, и я поменял и их на дозу…              — Не корите себя, — я снова постучал по плечу Билла, — больше вы ничего не обменяете на наркотики. Пойдёмте, — мы отправились в форт.              Возвращение прошло без трудностей (к слову, Виктор опять спрятался, как только мы приблизились к прибежищу «Последователей»), а иначе и быть не могло: какой дурак осмелится напасть на небольшую армию? Так много ходить, правда, надоедает, нужно что-нибудь придумать, чтобы ножки не ощущали дискомфорта. Карета на секьюритроновской тяге, например... ну да ладно, не первостепенная задача.              Джули Фаркас была несказанно рада нашим свершениям: с Ронте, когда он разберётся с зависимостью, водопровод будет работать бесперебойно; с постоянными поставками закрывается потребность медикаментов с наибольшим спросом; первая партия лекарственных средств чрезвычайно облегчит положение больных. Билл поначалу сильно нервничал, трясся и никак не мог совладать с собой, но Фаркас успокоила его и определила в одну из палаток.              Я ещё немного побеседовал с Джули о ситуации: лекарства от Гарретов будут как нельзя кстати, вот только нужда в других из них остаётся; иными словами, без сделки с каким-нибудь крупным игроком вроде «Малинового каравана» вылечить всех не удастся, но это уже хорошие подвижки.              Также Джули поведала мне о том, что делать «Детоксин» из компонентов эффективнее всего умеет Джейкоб Хофф, который, как и Билл Ронте, пристрастился к определённому наркотику из-за ухудшающейся ситуации и который живёт напротив «Мика и Ральфа» — магазина на улице Фримонт. Возвращение химика было бы спасением, однако район, в котором он квартирует, контролируется враждебной группировкой, из-за чего банально дойти до нужного дома представляется оченно проблематичным.              Не последнее место в списке занимает отсутствие «Автодока»: доктора тратят гигантское количество времени на операции, при этом сильно устают. Если бы нашлась хотя бы самая примитивная модель, то это бы невероятно облегчило работу. В Нью-Вегасе, к сожалению, искать бессмысленно: старатели давно вынесли всё ценное.              Ещё одна затруднительность — небольшие сплочения лиц с сомнительной репутацией, расселившиеся по всему городу; для удобства их называют головорезами. Наиболее серьёзную угрозу представляют каннибалы — более-менее организованная банда отморозков, убивающая приглянувшихся ради пропитания; они даже раскапывали могилы умерших от болезней, из-за чего некоторое время приходилось сжигать трупы. «Короли» почти полностью искоренили эту дрянь, однако из-за недавних событий их праведный гнев сместился на приезжих, и каннибалы начали восстанавливаться. Было бы чудесно закончить начатое.              К сожалению, это лишь верхушка айсберга: было бы гораздо меньше головорезов, если бы не оперирующий в районе наркокартель. «Последователи» изучили пару наркотиков, взяв их с трупов людей, скончавшихся от передозировки, и получили ожидаемые результаты: продукция низкокачественная, представляющая собой смесь из множества веществ, вызывающая сильнейшее привыкание, быстро разрушающая организм человека. Без какой-либо большой фракции, контролирующей Фрисайд, порядка не будет: на место поверженного наркокартеля придёт другой и так по кругу.              Ещё пропали Фред и Райан — деятельные члены организации, вызвавшиеся сходить с каким-то паниковавшим мужчиной к условной границе зоны, контролируемой наркокартелем; это недалеко от «Мика и Ральфа». Мужчина уверял, что его ребёнку и жене очень плохо и что ему нужна помощь, чтобы спасти семью. Надо бы узнать, что там произошло, и по возможности спасти ребят и их охранников.              Последняя и, пожалуй, самая главная проблема — конфликт местных и приезжих, которых начали именовать скваттерами: местные возмутились огромным количеством новых резидентов, прибывших преимущественно из НКР, а новые резиденты недовольство терпеть не стали, что привело к натянутости отношений между оными и насильственному разрешению стычек между сторонами, причём уровень жестокости растёт с каждым днём. Наисильнейшее влияние на положение оказали «Короли», максимально притеснив пришлых. Нужно узнать, почему Король проводит такую политику, и убедить его кооперироваться.              Я пообещал попробовать разобраться с чем-нибудь, если будет время. Так… точно Хоффа подтяну и с Королём побеседую когда-нибудь, а насчёт остального придётся думать. Наслоилось же тут… за день не разгребёшь.              Что касается моего мнения насчёт проделанного, то жизнь во Фрисайде, безусловно, станет чуть-чуть приятнее, однако за два дела что-либо кардинально не изменится, поэтому продолжать работать в этом направлении следует не переставая и скрупулёзно, вот только возможно ли совмещать мелкие благодеяния с главной миссией? Легион не дремлет, а битва за дамбу — вопрос времени. Кстати говоря, когда она должна наступить? В момент перевеса баланса сил в одну из сторон? Тогда у меня ещё есть время, думаю… потом поразмышляю или посоветуюсь с Хаусом.              Казалось бы, тут я откланиваюсь и топаю с Аркейдом куда-нибудь, но произошло неожиданное:              — Подождите, — Джули взяла меня за рукав комбинезона, — я бы хотела поговорить с вами об ещё одном… вопросе.              — Слушаю, — что ещё? Я же все квесты собрал.              — Ваша помощь была неоценима, и я крайне благодарна за всё, что вы сделали сегодня. Всего лишь за час вам удалось добиться того, чего мы не могли долгое время, при этом вы даже не попросили награду. Меня это… изумило.              Я предлагаю вам вступить в ряды «Последователей Апокалипсиса». Вы согласитесь?              — А… — чего? Я всего лишь два вопроса решил, а они уже хотят мне членство застолбить? Да и про награду поговорить я просто не счёл нужным, поскольку в игре её не давали. — А каково это — быть последователем?              — Цель нашей организации — формирование светлого будущего для пустошей. Каждый член должен делать всё, что в его силах, чтобы приблизить нас хотя бы на шаг к этому. Сегодня вы доказали, что более чем способны на это.              Быть последователем — значит превозмогать послевоенные ужасы и трудности ради человечества. Приветствуется любая помощь нуждающимся, например, их обучение.              — Понял, — раз уж такая пляска, то почему бы и нет? Если я не буду прибит к какому-либо месту, как Аркейд, то ничего против не имею. — Я же не буду привязан к форту?              — Я не имею намерения вас ограничивать, если вы не задержитесь во Фрисайде. Постарайтесь не пропадать надолго и будьте на связи, этого будет достаточно.              — Тогда я согласен, — халявные одежда и рация на дороге не валяются. Давно пора избавиться от комбинезона, превратившегося в пыльник, и скрыть «ПИП-Бой», который привлекает любителей пограбить. Кстати, почему Аркейд и слова не проронил? Неужели согласен?              Как оказалось, лишнего комплекта фракционной одежды нет; мне выдали только рацию, которую я положил в свободный подсумок, и присоединённый к ней микрофон, провод от которого я кое-как присобачил к лямке РПС, как и сам микрофон.              Наконец-то закончив с неотложным в форте, я и Аркейд, дождавшись Виктора, решили отправиться в… стоп, а куда идти-то? Я об этом как-то не подумал. За Хоффом? К Королю? Попытаться пройти «Секьюритронов» у ворот Стрипа? Куда-то ещё? Сложный выбор: Хоффа, полагаю, могут прибить головорезы, пока я мельтешу; ситуация между местными и приезжими может дойти до точки кипения в любой момент; терпение Хауса не железное.              Поразмыслив, я решил, что лучше сходить за Хоффом: тут недалеко, к тому же по пути, может быть, удастся выяснить, куда пропали Райан и Фред.              Формация у нас безукоризненная: Виктор впереди, я и Аркейд за ним.              — Кто ты на самом деле? — внезапно заговорил Аркейд и повернулся ко мне. — Ради чего ты всё это делаешь?              — Э-э-м… — я бы предпочёл лишний раз кислород на разговоры не тратить, поскольку затхлые улицы «свободного» Вегаса продыху не дают, но Геннон, видимо, решительно настроен. — Обычный курьер, повидавший пустоши и выучивший парочку приёмов в дороге. Люблю помогать людям.              — «Обычный курьер»? Не смеши меня.              — А сколько курьеров ты вообще видел? — съеду с темы, если он будет настойчив.              — Справедливое замечание, тем не менее в навыке убеждать человек твоей профессии не должен нуждаться.              — Смотри: если Фаркас даст тебе посылку, которую нужно доставить в… Хаб, то каким образом ты бы это сделал? — Аркейд пожал плечами. — Правильно, поручил бы курьеру. А человек, которому нужно пройти от Нью-Вегаса до Хаба, должен быть всесторонне развит хотя бы потому, что никогда не знаешь, какой навык пригодится в пустошах.              Это я к чему: в нашем ремесле выживают только самые мастеровитые. Не имел намерения вывернуть диалог таким образом, но, получается, ты разделяешь путь с… одним из самых крутых обитателей пустошей.              — Вот как, — Аркейд вздохнул. — Аргументация принимается…              Откуда у тебя «Секьюритрон»?              — Партнёр, у нас проблемы, — сообщил Виктор, завернув за угол и остановившись, и мы встали у стены ближайшего здания.              Выглянув из-за неё, я осмотрелся: в центре улицы разбросаны пустые коробки, какой-то хлам и лежат… чёрт, на дороге лежат два свежих тела. Судить, принадлежат ли бренные останки коллегам, пока рано, ведь смерть тут — обычное дело, поэтому нужно попробовать их опознать.              Идти туда было бы глупо — напрасный риск, поэтому я попросил Виктора подтащить к нам умерших, чтобы Аркейд опознал их. Как выяснилось, почивших — Фреда и Райана — умертвили выстрелами в лоб. Ни оружия, ни личных вещей у них не было: подозреваю, что убийцы забрали. Охрана куда-то пропала.              — Большая потеря, — высказался Геннон и по рации передал ужасные вести. Фаркас сказала, что трупы придётся оставить, поскольку заниматься захоронениями некому, а нам посоветовала поскорее убираться оттуда: есть риск, что и нас сбреют.              — И кто может стоять за всем этим? — спросил я.              Интересно, последователи полегли, потому что нарвались на головорезов, или наркоторговцы постарались? Начинаю понимать, почему Хауса недолюбливают.              — Думаю, головорезы, — предположил Аркейд, приподнял труп Райана и подтащил его к стене, а с Фредом я помог. — У нас и так проблема с кадрами, так ещё и регулярно погибают самые небезразличные и жовиальные… Если ситуация не изменится, то нашему отделению недолго осталось.              — «Регулярно погибают»?              — Головорезам наплевать, кого умерщвлять. Мы в их списке целей не на последнем месте, — Аркейд осмотрелся. — Пойдём отсюда? Не знаю, как ты, но мне хочется сохранить целостность головы.              — И ты серьёзно бросишь Хоффа на растерзание головорезам? — если последователей тут косят направо и налево, то медлить с набором новобранцев нельзя.              — Хоффа? Он преспокойно живёт в этом районе уже пару месяцев, с чего бы головорезам охотиться за ним? Единственная реальная угроза — передозировка винтом, на который он внезапно начал налегать…              — А как же помощь нуждающимся?              — Мне, конечно, хочется помочь ему, но сейчас не лучшее время для этого… — я укорительно посмотрел на Аркейда. — Мы уже пытались помочь ему, но уговоры не подействовали: нельзя спасти того, кто сам не хочет спастись. Впрочем, с Ронте уговоры тоже не сработали, но ты сумел преуспеть там, где мы провалились… У тебя дар убеждения, — я максимально укорительно посмотрел на Аркейда. — Знаешь, с «Секьюритроном» у нас может получиться пробиться к дому Джейкоба… нужен только хороший план, в котором тщательно продумано, как нам остаться невредимыми. Есть идеи?              — Всегда есть. Слушай… — план прост: Виктор будет идти по улицам и обследовать их, поскольку «Секьюритрона» одной пулей не положить, да и зрение робота получше человеческого; ковбой, как только завершит разведку, подъедет к нам, если опасности есть, а если их нет, то помашет нам, и мы без опаски проследуем к нему; действовать таким образом нужно до пункта назначения и до выхода из опасного района.              — Ты, — Геннон протёр лоб рукавом, — серьёзно? Я начинаю сомневаться в твоих умственных способностях.              — Партнёр, — обратился ко мне Виктор, — а как нам быть, если бандиты начнут стрелять, когда мы будем к ним спиной? Да и опасный это район: давай не поедем туда?              — Я вас понял, — да, план неидеален, но как по-другому путешествовать с «Секьюритроном»? Остаётся только надеяться, что у злоумышленников не хватит мозгов на размышления перед стрельбой, и они выдадут себя до того, как мы покинем укрытие. — Я схожу в одиночку.              — Ты шутишь? — Геннон сложил руки на груди. — В одиночку? И что ты сделаешь, если нарвёшься на головорезов? Улыбнёшься им?              — Ты же сам сказал, что у меня дар убеждения, — я усмехнулся, стараясь не поддаться его раздражённому тону. — Поверь, Аркейд, он работает даже в одиночку!              — Ну ты… — последователь небрежно залез рукой под халат и достал из кобуры обычный пистолет, но соль в том, что кобуры было две! В другой лежал энергетический пистолет!              — Ух ты! — наигранно удивился я. — И многие последователи снаряжены энергетическим оружием?              — А? Конечно нет.              Ой… — Геннон, кажется, понял, что натворил, — я имею ввиду… э-э… мы изучаем всякие технологии, так что, знаешь… рано или поздно тебе попадётся хороший энергетический пистолет… да.              — Понятно… — дело делом, а по квесту компаньона тоже надо продвигаться. Или лучше выпалить историю о его корнях прямо сейчас? Не-е, повременю. — Так ты со мной?              — Я не смогу простить себе смерть новобранца, которую мог предотвратить, — пафосно заявил Аркейд.              — Раз мы идём, я выложусь на все сто процентов! Сенсоры на максимум! — воодушевлённо заверил Виктор.              — Ну-с, — обратился Аркейд к ковбою, — проложите нам путь к «Мику и Ральфу».              — Мигом! — Виктор приступил к исполнению плана.              Тактика сработала необычайно гладко: Виктор распугал люд, бороздивший улицы, а также проследил за населением в постройках, в результате чего мы беспрепятственно достигли лавки Мика и Ральфа, визави которой стоит дом — пристанище разыскиваемого. Здесь он, в отличие от игры, раздроблен не в хлам, а самую малость, что превратило данный уголок из самого разрушенного из имеющихся в приемлемое местечко для постоянного жительства.              Ковбой остался снаружи, чтобы следить за улицей, а я с Аркейдом последовали в затенённый вестибюль того, что когда-то было шумным американским жилым комплексом. Годы не были к нему благосклонны: облупившиеся стены частично покрыты отклеившимися, разодранными, покрытыми пятнами от каких-то жидкостей обоями с намёком на цветочный рисунок, а там, где обоев совсем нет, нарисованы граффити, понять которые я не сумел; пол завален мусором — битым стеклом, рваными тканями, расколотым чуть ли не в песок бетоном, какими-то неузнаваемыми остатками; в воздухе висел запах плесени.              — Хофф живёт на втором этаже, — подсказал последователь, осторожно продвинувшись вперёд, — в квартире с зелёной дверью.              — Тогда идём на второй этаж, — решил я и уверенно зашагал к лестнице. Она деревянная; растрескавшаяся; покосившаяся, словно едва способная выдержать собственный вес, не говоря уже о нашем; ржавые гвозди торчат из перил.              Ну… двинули.              Каждая ступенька громко скрипела под ногами; казалось, я вот-вот попаду экспрессом в подвал, но лестница сумела выдержать наш вес и даже не треснула; мы поднялись на второй этаж без проблем.              Освещён он чуть лучше, но не менее заброшен: длинный узкий коридор, наполненный пылью, нельзя было хорошо рассмотреть, потому что многие квартиры были открыты, а их двери блокировали обзор. Атмосферу скрашивал свернувшийся калачиком, лежавший у разбитого радиатора жилистый мужчина. В воздухе витал слабый запах гари, смешавшийся со зловонием несвежей пищи.              Геннон повёл меня по коридору, поочерёдно закрывая двери, пока не подошёл к обшарпанной салатовой двери; чем ближе мы были к ней, тем сильнее несло каким-то густоватым смрадом, таким тяжёлым, невыносимым, из-за чего у меня в горле появилась тошнотворная горечь.              — Ну и вонь… — отметил я, попятившись назад.              — Я проверю, раз тебе не по себе, — вызвался Аркейд и смело зашёл в квартиру.              Тут же прогремело пару выстрелов! Я переступил через себя и залетел внутрь, задержав дыхание, и увидел перепуганного Геннона, мёртвого гуля у его ног и… полусгнившее фрагментированное тело… на диване…              Аркейд выбежал из квартиры, а я не успел и начал опустошать желудок прямо на гуля, бросив пистолет; гнилостный запах въедался в мои лёгкие, оставляя свой жгучий след. Когда извергать стало нечего, я взял пистолет побежал наружу — готов был хоть из окна выпрыгнуть, лишь бы не ощущать этот запах, но на полпути к лестнице Геннон остановил меня и заставил пригнуться.              — …трю, вы зачастили к нам! — кричал какой-то старый мужик, находящийся где-то на улице. — Может быть, нам пора тоже нанести визит?! Прийти в форт и показать, кто в городе хозяин?!              Это последнее предупреждение, сукины дети! Не лезьте на нашу территорию, иначе каждый из вас будет дохнуть в адских мучениях! — крики прекратились, и послышались отдаляющиеся шаги; когда звуки перестали доноситься, мы встали.              — Что… это… было? — спросил я, оправляясь от квартиры Хоффа.              — Ребятки из наркокартеля подошли и взорвали «Секьюритрона» твоего! Ты не слышал?              — Что?! Проклятье! — вот дерьмо! Надеюсь, Хаус пришлёт ещё одного «Секьюритрона», а не то я никак не попаду на Стрип!              — Даже твой «партнёр» говорил, что лучше сюда не лезть! Ну почему ты такой… упёртый?              — Лучше не начинай, — ответил я и направился к выходу.              — Ладно, — не стал гнуть линию последователь, идя со мной, — но в следующий раз, когда нас будут убивать, я скажу: «А я говорил!»              — Как скажешь, — так… идти через город слишком опасно: ублюдки, прикончившие Виктора, могут сидеть в засаде, поэтому нужно выйти через восточные ворота Фрисайда, а там устремиться к северным воротам… Да, так и сделаем.              Прямо улице «Секьюритрона» не было: Виктор зарулил в переулок напротив дома, по всей видимости, для того, чтобы бандиты его не заметили, но уничтожения таким способом избежать не удалось. Думаю, ковбоя обработали гранатомётом: корпус разворочен, монитор разбит вдребезги.              Слева послышался свист; я посмотрел налево и… охренел: на другом конце улицы стояла шайка из пяти человек, вооружённых до зубов! Один из них — мужик с винтовкой — помахал нам и выстрелил в воздух.              Я перенервничал, дал дёру к восточным воротам, выскочил за них и сразу же побежал к северным, но через метров сто у меня сбилось дыхание из-за страха и усталости, и я свалился на дорогу. Геннон догнал меня и привёл в себя.              — Ну что, — начал Аркейд, — убедился? И «Секьюритрона» своего потерял, и чуть не погиб ни за что… С другой стороны, теперь мы знаем, что Джейкоб мёртв, и Джули больше не будет переживать за него.              — Больше не… — хотел я пообещать, что мы больше не будем рисковать жизнями, но посмотрел на свои руки и обомлел: они не перестают трястись. Я сжал их в кулаки, чтобы это прекратилось, но даже так ничего не поменялось.              — Так-так, — заметил Геннон мою минутную уязвимость, — похоже, даже у самого крутого обитателя пустошей бывает минутка слабости! — я ничего не ответил; Аркейд вздохнул. — Признаю, ты мужествен, однако мужеству лучше идти в ногу с благоразумием… Ты согласен? — я кивнул. — Прекрасно! С этого момента давай тщательнее обдумывать каждый шаг, чтобы ничего подобного более не приключилось. Звучит… разумно?              — Д-да, — еле-еле выдавил я из себя слово, сделал глубокий вдох, и мы продолжили идти к северным воротам Фрисайда.              Теперь только к Хаусу… только к Хаусу и ни к кому более…                            
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.