The genes of insanity

Рик и Морти
Гет
В процессе
NC-17
The genes of insanity
автор
Описание
Ужасно появиться на свет умственно отсталым, но мало кто представляет, что не менее ужасно родиться вундеркиндом. Вивиан была единственным ребенком, в коем генов по материнской линии было куда больше, нежели по линии отца, что и сделало ее "не такой тупой, как остальные дети семейства Смит". Но это породило множество других проблем, малышка чувствовала себя чужой в своей семье, не понимала приколов старших и нервно смеялась, когда папа пытался доказать свою гениальность...
Примечания
Мой тг-канал: https://t.me/house_usagi_murasaki
Содержание Вперед

Глава 58

      Сказать, что Вивиан сильно удивилась, встретив Рика в том же самом коридоре — ничего не сказать. Он по-доброму улыбался, заведя руки за спину, но девушка видела в нем лишь нашкодившего ребенка, что искренне старался выглядеть сейчас хорошим, чтобы никто не подумал о нем ничего плохого. И тогда в ее голове возник закономерный вопрос: «Рик, какого хрена?». Чем дольше он улыбался гостям, коих и видеть не хотел, тем больше она убеждалась в том, что что-то не так.       — Привет, Джойс, привет, Леонард, — он поздоровался с каждым и отдельно акцентировал внимание на незнакомце, что по-семейному перекинул руку через плечи Вивиан и собирался, кажется, пойти вслед за остальными членами семьи. — Привет?..       — Джейкоб. А ты ведь Рик? — латиноамериканец добродушно улыбнулся, не замечая на себе уничтожительного взгляда старика.       — Да, я Рик, — только и ответил ученый, когда девушка заинтересованно склонила голову в бок. — О-очень рад знакомству.       — Правда? — и вот, мелкая заноза-3000 решилась вставить свое слово. — Весьма неожиданные слова для моего дедушки. Джейкоб, похоже, ты и правда особенный человек, — не сдержала она тихого смешка, когда в глазах старика можно было увидеть только холод, пробирающий до самых костей.       — Пустяки, — мужчина по-доброму улыбнулся, совершенно не замечая иронии в ее словах. — Каждого человека можно назвать особенным. Ведь все мы уникальны. Ты уникальна, — улыбка на лице ученого дрогнула, когда Вивиан, кажется, купилась на этот столь очевидный бред.       — Дети, можно вас на минутку? — Морти с сомнением посмотрел на деда, понимая, что дело пахнет жареным, но сам неуверенно кивнул и ответил:       — Эм… ну да, конечно, Рик. Ви, пойдем?       — Видимо, я не смогу услышать историю вашего знакомства, — разочарованно произнесла она, на что Джейкоб лишь отрицательно качнул головой с легкой улыбкой.       — Все в порядке, Ви. Мы придержим ее для тебя, ты не волнуйся. Возвращайся скорее. Признаться честно, у меня тоже есть к тебе некоторые вопросы.       — Вау, это… довольно неожиданно. А вопросы какого характера? — поправив прядь волос за ушко, спросила Вивиан, на что мужчина ей только подмигнул.       — Узнаешь, как только вернешься, — Рик хлопнул себя по лицу, медленно опуская руку и оттягивая нижние веки, когда девушка, понимая, что времени, вероятнее всего, у них безумно мало, взяла брата и дедушку под локотки.       Только идти пришлось быстро, ведь, как они поняли, дело было очень срочное. И Вивиан ничуть не удивилась, когда, открыв дверь, они увидели голого бомжа на кушетке, гениталии которого были прикрыты каким-то полотенцем. Он тяжело и довольно быстро дышал, а изо рта шла пена, словно у того был припадок. И, на самом деле, зрелище было просто ужасное, только… сути это не меняло, и девушка все равно была даже как-то разочарована, явно ожидая увидеть что-то более грандиозное, нежели какого-то жирного старика, на жизнь которого ей, если честно, было как-то наплевать.       — Он плохо выглядит! — хотелось спросить: «А мы тут при чем?», но Вивиан промолчала, в то время как ее брат искренне забеспокоился за совершенно левого чувака, которого только сегодня впервые в жизни увидел.       — О Б-Боже, Рик, что ты наделал?!       — Ну спасибо, Морти! Я тут парню пытаюсь спасти жизнь! В-Вы думаете, что я какой-то монстр? — искренне возмутился дед, довольно резко разведя руки в разные стороны.       — Ну… если вопрос не риторический… — начала было Вивиан, лишь затем замечая раскрытое письмо у него на столе. — Нет, конечно же, ты не монстр. Просто… это выглядит странно? Ты привел в дом бомжа, а у него теперь припадок. Как это еще объяснить? И с чем мы должны тебе помочь? Или ты хотел показать нам, как выглядит человек, перебравший с наркотиками? — после ужасов, что он ей показывал, на самом деле, девушка бы совсем не удивилась, будь оно так.       — Т-Ты и представить себе не можешь, насколько сильно заблуждаешься, Виви! Все не так, как выглядит! — начал он зачем-то громко оправдываться, надевая на Морти белый ранец. — В-Вообще, мне действительно нужна ваша помощь! Н-Нужно найти доктора Блума! Только он знает, что происходит! Он с-скажет, чем болеет Рубен, я вылечу его… М-Морти, ты должен найти его!       — Что? Но Рик, где я должен его искать?! — в такой ситуации он был в шоке уже просто с того, насколько спокойно реагировала его сестра на весь этот пиздец, творящийся у них прямо перед глазами.       — В Рубене, — моментально и со всей серьезностью ответил Рик, пытаясь натянуть на своего внука шлем, что явно был ему несколько маловат. — В Р-Рубене, к-который лежит на столе, Морти. Ты должен найти т-там доктора Блума и узнать, что происходит. З-Задержи дыхание, Морти…       — Ты совсем с катушек съехал?! — возмутилась Вивиан, еще пытаясь уловить суть его объяснений, но несостыковок было столько, что логически все объяснить было просто невозможно! — Рик, либо ты сейчас же все объясняешь, либо… — она посмотрела на перепуганного брата и тяжело вздохнула. — Это безопасно?       — Д-Да, это безопасно… безопасно, Виви. Т-Ты должна мне довериться, это н-не принесет никаких проблем окружающим и н-не испортит ваш семейный праздник, Виви. М-Морти… М-Морти просто окажется внутри этого парня, разыщет доктора, и м-мы спасем его, Виви! Спасем жизнь человеку!       — Как-то излишне сильно ты беспокоишься о жизни этого человека. В чем подвох? — скрестив руки на груди, спокойно спросила девушка. — Ладно, к черту. Давай полезу лучше я. Если этот доктор внутри живого человека, то мне же будет проще до него добраться.       — Т-Ты нужна мне здесь, Виви… н-нужна, как помощник, если Рубену п-потребуется операция… — с отрыжкой ответил ученый, с беспокойством смотря сейчас на Вивиан, но так и не дождался ее точного ответа, подталкивая внука к какому-то огромному механизму, что, выпустив яркий зеленый луч, уменьшил его просто до невероятно крохотных размеров. По крайней мере, девушке очень хотелось верить в то, что именно уменьшил, а не превратил его в ту розовую жижу внутри колбы, которую она сейчас видела. Боясь отвлекать Рика, как бы он не сделал что-то дурное под алкоголем, Вивиан молчала, наблюдая за тем, как Санчез втыкает укол в своего пациента и, кажется, таким образом перемещает Морти в его тело. — У тебя ведь остались вопросы, да?       — Само собой, просто… пока молчала, чтобы ты точно сделал все правильно, — призналась девушка, подходя ближе к ученому. — Так чего такого в этом мужчине и почему ты цепляешься за его жизнь? Он… правда, твой друг? Если честно, я в этом сильно сомневаюсь. Были ощущения, словно ты специально первого попавшегося бомжа привел в качестве некого протеста.       — Внутри Рубена… есть важный п-проект… анатомический парк, который мы разрабатывали вместе с доктором Блумом. Н-Не то, чтобы друг… но пиздец какой ценный сосуд с предприятием, на которое ушло недурное количество сил и денег. Н-Но он чувствует себя максимально хреново. Куда хуже, чем раньше. И доктор, следящий за порядком внутри него, должен знать, что именно с ним не так, чтобы уже я это исправил, — куда более подробно ответил Рик. — Морти! Морти, ты с-слышишь меня? Иди на север! Если я правильно все рассчитал, то сейчас ты прямо у входа! Д-Добро пожаловать, Морти! Добро пожаловать в анатомический парк! — как-то излишне радостно ответил дед, видимо, связавшись с ее братом, и покрутился на стуле, от чего Вивиан даже невольно улыбнулась.       — Морти, ты там в порядке? — приблизившись к нему со спины, поинтересовалась Вивиан, спросив об этом прямо в микрофон, после чего только из наушника Рика услышала: «Все окей, Ви! Тут круто!». Она облегченно вздохнула, наблюдая за тем, как ученый снова принялся проверять состояние Рубена. — Ну, раз все хорошо, то… я, наверное, пойду? — она отстранилась от дедушки и хотела было уйти, как мужчина, схвативший ее за руку, просто не дал ей этого сделать. Рик громко и четко протараторил внуку, куда нужно идти, и уже затем отключил звук у своего микрофона, на удивление, трезво взглянув на Вивиан. Испытующе. Жутко. — Эм… дедушка?       — Виви, какого хуя? — всего три слова и девушка просто неловко опускает взгляд, понятия не имея, о чем именно он говорит, но уже заранее зная о том, что дело, скорее всего, дрянь.       — Если ты вдруг забыл… так, на секундочку. Меня наши родственники ждут. И если они заподозрят что неладное, то придут сюда. И все дружно будут материть тебя, не понимая, чем ты вообще занимаешься. А может, кто-то из них и полицию успеет вызвать.       — Н-Не успеет, Виви… поверь, не успеет, — стало еще страшнее. И вот он еще после подобных фраз всегда спрашивает, за кого она его принимает? Серьезно?! Да какого черта Ви терпит его еще вообще?!       — В любом случае… доходить до этого мне бы не хотелось, — тихо ответила его внучка. — Ты все равно будешь занят с Морти. Ну и… если нужна будет помощь — я всегда на связи. Просто позвони на мобильный, хорошо? К счастью, у Джерри не настолько стальные яйца, чтобы посметь забрать у меня телефон.       — У него есть яйца? — наигранно поразился Рик, вызывая у девушки тихий смешок, от чего его уголки губ на мгновение приподнялись, но после он снова нахмурился, посмотрев в пол.       — Ну, как-то он все же ведь послужил моему рождению, — мужчина складывает свои руки в замок и опускает голову вниз.       Выглядит настолько же мрачно, насколько и одиноко, от чего Вивиан сама не понимала, что ей нужно было сделать или сказать, чтобы вернуть все в прежнее русло. И ведь… если подумать, с Риком всегда было так. Невыносимо тяжело. Если с другими девушка могла легко подстроиться и даже изменить стиль общения, когда было нужно, то с этим стариком такое никогда не прокатывало. Если она делала попытки надавить ему на жалость, он просто показывал ей фак. Если пыталась понять, то только сильнее путалась и в конец переставала его узнавать. Если же хотела поддержать и выяснить, в чем же дело… он просто сваливал. Либо от разговора, либо от проблем… начинал подолгу молчать и игнорировать, либо же давал деру в самом прямом смысле этого слова.       — Рик… — она осторожно коснулась его плеча, боясь, что он может отбросить ее руку в любой момент. — Ты можешь сказать напрямую, что конкретно тебя… тревожит? — неверно. При таком вопросе Санчез обычно просто отвечает, что ему похуй. — Что именно сегодня в моем поведении тебе не понравилось? — в таком случае, лучше выслушать говно про себя и как-нибудь разложить с ним по полочкам то, что было не так и что ему не понравилось. — Я… волновалась за тебя, когда ты ушел, — Вивиан аккуратно обнимает его со спины, наблюдая за тем, как мужчина сосредоточенно смотрит на Рубена и вкалывает ему в руку что-то вроде обезбола. — Рик?       — П-Предупрежу вкратце и всего один раз, — сказал ученый, отцепив ее руки от себя и повернувшись на стуле к внучке лицом. Она послушно кивает, а он продолжает: — Детка, если я узнаю, что ты мутишь с левым мужиком старше тебя более чем на десять лет, то… не обижайся, я отстрелю ему яйца, Виви. Т-Ты еще слишком маленькая и… я не хочу, чтобы ты повторила судьбу своей матери, малышка.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.