Лиши меня всего

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Слэш
В процессе
NC-17
Лиши меня всего
бета
автор
бета
Описание
После трагедии, произошедшей почти три года назад, Гарри занимается несколькими вещами: самобичеванием, алкоголизмом и отшельническим образом жизни. Он лишний раз не желает пересекаться с людьми, выходить в высшее общество Великобритании, но Гермиона вынуждает покинуть дом ради её помолвки в поместье Малфоев. Там он случайно пересекается с обаятельным Томом Реддлом. Принесёт ли эта встреча ещё одну трагедию в жизнь Гарри или же нет?
Примечания
• Оригинальная обложка от noomtra7 (twitter) • Время событий: ориентировочно 2000 год • Гарри — алкоголик, да. Не романтизирую и всем вам не советую. Его поступки могут казаться иногда нелогичными (потому что алкоголик), перепады настроения (по той же причине), но без излишеств • Обратите внимание на метку «Неторопливое повествование» • Отношения Тома и Гарри не сразу, нужно будет до них дойти • Публичная бета включена (я бываю рассеянной и невнимательной) • Вдохновлена атмосферой «Ганнибала» и одной из работа на АО3 • Моя хорошка бета Crusher No Canon проверила первые 8 глав. Редакцию над остальными главами осуществляет другая моя хорошка бета. Беченые главы помечены 💖 • Арт от прекрасного человека, CoolShitNothingElse: https://pin.it/4r5vkvH 🛐 Телеграм: https://t.me/traurnaya_vakhanaliya Ни к чему не призываю, ничего не пропагандирую, читайте на свой страх и риск.
Содержание Вперед

XXVI

      Гарри не охотился на дичь после смерти Сириуса. С того времени он не делал пули, называемые самокрутами, и выкинул станок для их изготовления из-за ненадобности и воспоминаний. Поэтому решение на днях пойти на зайца было взвешенное, рассматриваемое как акт лечения. С первого раза у Гарри ничего не получилось, он не забыл как стрелять и не забыл особенности охоты на ушастых зверей, скорее, его неудача связана с нежеланными мыслями.       По итогу Гарри спустя несколько фатальных попыток ловит зайца, освежевает его и приносит Тому как дань, как взятку, как подношение. Он ещё не может разобраться с точным значением и со своим отношением к этому, но ему нравится реакция Тома, его неспособность замаскировать свой голодный взгляд. Гарри просит об услуге с журналистами, отвечая взаимностью на просьбу о бритье. Это кажется неравноценным: дать интервью или дать доступ к своей шее опасно острому лезвию, поэтому он всё ещё в раздумьях.       Бродяга громко лает, и Гарри вскидывает голову вверх, приподняв козырек кепки для лучшего обзора. Пес носится по парку с несколькими детьми, что кидают ему палки на перебой.       Гарри опускает козырек кепки обратно, скрывая лицо, и достает сигарету из пачки, шарится в карманах в поисках зажигалки и краем глаза замечает движение сбоку. Перед лицом зажигается огонек.       — В этот раз я заметил тебя перед тем, как ты закурил.       Гарри поджигает конец сигареты. Поворачивается и выдыхает дым в лицо Тома, который присаживается рядом на скамью.       — В этот раз тебя сложно спутать с барменом.       Том убирает зажигалку в карман пиджака. Демонстративно поправляет рубашку, лацканы, стряхивает несуществующие пылинки с брюк.       — Твой комментарий спас жизнь портного.       Гарри улыбается.       — Я рад.       Том сцепляет руки перед собой и улыбается в ответ. Гарри смеется. Ему нравится эта черта в Томе, это озорство.       — Что ты тут делаешь? — спрашивает Гарри, не переставая улыбаться.       — Я подъезжал к твоему дому, но тебя там не оказалось. Я намеревался позвонить, но подумал, что найти тебя самостоятельно будет интереснее.       Гарри отворачивается от Тома, делая вид, что следит за Бродягой. Он прикусывает губы, не дав им растянуться в ещё более широкой и дурацкой улыбке.       После их совместного ужина Гарри не предпринимает попыток связаться, и Том выдерживает три дня. Похвально. Сам Гарри хотел написать спустя день.       — Ты меня удивил, — признается Гарри.       — Такова была цель.       — Ты меня удивил и потому, что не связался на следующий день.       — Я хотел. Но подумал, что буду навязчивым.       Гарри считает это ложью. Скорее, Том хотел узнать сколько выдержит сам Гарри.       — Ты сказал, что мне рады в твоем доме. — Гарри вдыхает и окрашивает крапал сигареты в красный. — Это взаимно. Тебе рады в моем доме.       — Теперь меня удивляешь ты.       — Такова была цель, — отвечает он в стиле Тома.       Том наклоняется вперед, привлекая внимание, и Гарри без раздумий делится сигаретой. Он смотрит на Тома, как его губы обхватывают конец сигареты, задевая пальцы Гарри, обжигая их дыханием.       Это кажется интимнее, чем весь сексуальный опыт Гарри.       — Могу ли я считать нас друзьями? — говорит Том, выдыхая дым и возвращаясь в прошлую позу.       Гарри делает ещё затяжку, чтобы потянуть время перед ответом.       — А ты можешь обеспечить мне доверие?       — Я постараюсь.       — Взаимное уважение?       — Я всегда с большим уважением отношусь к тебе.       — Общие интересы?       — Предлагаешь сходить на охоту?       — И поиграть в лакросс.       Том не выглядит счастливым, но старается этого не показать. От таких усилий Гарри не знает смеяться ему или умиляться чужому рвению.       — У меня есть право голоса? — с наигранной надеждой спрашивает Том.       Гарри качает головой в отрицании.       — Это моя просьба за бритье. Поиграй со мной.       — Не хочешь выбрать охоту? — слышится мольба в голосе. Гарри хмыкает на такую актерскую игру, но не сдаётся.       — Мне нравится моя борода. Я иду на жертву. Мы друзья, ты не хочешь пойти на жертвы ради меня?       — Это манипуляция. Жестокая, я бы сказал. — говорит Том, пока Гарри тушит сигарету и выкидывает в урну. — Я соглашусь.       Гарри кидает взгляд на Тома. Он не верил, что тот согласится.       — Нравятся манипуляции?       — От твоего лица мне нравится всё.       Такое слышать приятно. Гарри облизывает губы.       — Если что-то не понравится, то ты скажешь мне об этом?       — Сомневаюсь, что такое будет.       — Ты балуешь меня, — усмехается Гарри. — Я могу быть тем ещё грубым засранцем.       — Хорошо, — кивает Том.       — И жестоким.       — Я не против, — соглашается Том.       И то, с какой легкостью он говорит, как быстро соглашается…       — Ты хочешь взамен такое же принятие, да? — спрашивает Гарри, склоняя голову к плечу.       Дыхание Тома сбивается с ритма. Он кладет руку на скамью между ними, ближе к бедру Гарри.       — Все люди хотят понимания и принятия.       Гарри вспоминает, как Том на многие его вопросы отвечал точно так же, он не давал правду о себе, зачастую он говорил абстрактно.       — Мне не важно, чего хотят все, — Гарри качает головой. — Чего хочешь ты?       Том переводит взгляд вперед, дав Гарри насладиться красивым профилем. Том обдумывает ответ.       — Я был бы признателен, если бы ты смог принять меня, — наконец признается он.       — Только признателен? — дразнит Гарри. Том кидает взгляд из-под ресниц.       — И счастлив, конечно же.       — Всего-то?       Том усмехается и расслабляется, облокотившись на спинку скамьи.       — Я пребывал бы в блаженстве: в высшей степени удовольствия; в состоянии полного удовлетворения, непомрачимого счастья.       Гарри смеется.       — Хорошо. Меня это устраивает. Но не жалуйся потом Люциусу, когда я напортачу.       Том делает серьезное лицо.       — Я приложу все силы.       Гарри кивает.       Он подзывает Бродягу, который мчится к ним и, заметив нового гостя, пес садится рядом с ним. Том за такой выбор гладит Бродягу и чешет за ухом.       — Я должным образом не поблагодарил тебя за старания в нашем с Гарри совместном ужине, — говорит Том Бродяге.       Гарри это забавляет.       — Я дал ему кусочек.       Но Том не слушает, он роется в кармане пиджака, достает и открывает крафтовый пакетик, чтобы показать лакомство для пса. Сердце Гарри тает.       Бродяга с удовольствием набрасывается после разрешения.       — Ты думал насчет интервью? — спрашивает Гарри, чтобы скрыть за этим вопросом свое одобрение и слегка порозовевшую шею. Он подтягивает одну ногу к себе, согнув её в колене и поставив на скамью.       — Да. — Том продолжает кормить пса и поглаживать его. От этого вида что-то происходит с внутренностями Гарри. — Я поговорил с несколькими репортерами, чтобы получить совет по тому, как лучше распорядиться этой новостью и моим заявлением. Какой результат ты хочешь получить?       — Чтобы меня оставили в покое.       Грустная улыбка Тома, взгляд в сторону Гарри.       — К сожалению, это невозможно.       — Я знаю. На секунду захотелось подумать, что возможно. — Гарри опускает голову, прижимая висок к колену. Он вздыхает. — Я хочу, чтобы больше людей думали, что Скитер сумасшедшая.       Гарри необходима подстраховка в случае, если Скитер захочет намекнуть на Гермиону (Гарри сомневается, что она выложит видео, Скитер не так глупа, чтобы иметь проблемы с Малфоем).       — Здравомыслящие люди не верят тому, о чем она пишет.       Гарри теребит грубую ткань джинс.       — Я хочу, чтобы она исчезла, — тихо говорит он. Том приподнимает бровь в знак продолжения или же в немом вопросе о том, что подразумевает Гарри. — Бог свидетель, я не знаю, почему тебе нравятся мои рассуждения на тему её смерти, — продолжает он также тихо, несмотря на то, что поблизости с ними нет людей. Большинство либо прогуливаются поодаль, либо сидят на пледах на полянах и заняты своими делами. — Но я не хочу на самом деле, чтобы она умерла.       Видно, что Том желает скрыть эмоции, но все равно просачивается его разочарование.       — Разве она не причина многих твоих бед?       Гарри стучит пальцами по бедру.       — Дело в другом. Она живет сенсацией, это её стимул, это то, что приносит ей удовлетворение. Самое худшее наказание, которое возможно, это то, где у неё это заберут. Если бы вместо: «Ты видел статью Скитер? Она знает то, о чем пишет», все говорили: «Ты видел статью Скитер? Она продолжает сходить с ума».       Гарри ко всему прочему правда не хочет сесть в тюрьму, а у него и Скитер большое количество точек пересечения.       Том несколько минут обдумывает эту идею, поглаживая Бродягу, пока на его губах не появляется улыбка. Он остаётся довольным концепцией.       — Как ты хочешь добиться этого?       — Для начала ты выступишь и опровергнешь всё, что она написала обо мне, моем лечении и состоянии. Твое слово против её, — Гарри добавляет гнева своим словам: — Я хочу, чтобы ты втоптал её в грязь.       Улыбка Тома становится ярче.       — Я приму за честь быть тем, кто это сделает.       Гарри слегка ведет от власти, но он продолжает давить в желании познать границы:       — Я хочу, чтобы по итогу её выгнали со всех газет и журналов, где она публикуется.       Том недоуменно моргает.       — К сожалению, одним интервью этого не добиться.       — Ты уверен? — спрашивает Гарри с нажимом. Том смеет выглядеть виноватым.       — Боюсь, это так.       Возможно, Тому нравятся статьи Скитер, ибо в моменты, когда она не пишет о Гарри, она всячески облизывает Тома со всех сторон. Его нарциссической личности это не может не нравиться.       — Очень жаль.       Гарри задумчиво чешет щетину на щеке. Он отправляет Бродягу обратно гулять и смотрит в его сторону, пока резко не поворачивается корпусом к Тому с широко раскрытыми глазами, будто придумывает решение века:       — Я могу попросить Люциуса достать компромат.       И вот оно — Том кривит верхнюю губу в отвращении. Он хочет быть тем, кто решит проблему, тем, кто будет потакать желаниям Гарри.       — Не думаю, что это является здравой идеей впутывать его.       — Он всегда заботился обо мне, — не соглашается Гарри.       — Понимаю. Но не всегда забота и просьба о компромате совместимы.       Бровь Гарри стремится вверх.       — Мы говорим об одном и том же Люциусе?       Это замечание возвращает улыбку Тома.       — Ты можешь попробовать это позднее, возможно, интервью все же даст результаты.       Гарри хмурится. Он опять обхватывает ногу рукой и кладет щеку на колено.       — Ты уверен? Ты сказал, что это невозможно.       Том как можно более беспечно пожимает плечами.       — Я мог ошибиться.       Гарри кладет другую руку на скамейку, делая вид, что это необходимо для опоры. Его пальцы останавливаются рядом с чужими в считанных дюймах.       — Не хотел бы это говорить в других ситуациях, но мне бы очень хотелось, чтобы ты ошибся.       Том не оставляет пальцы Гарри без внимания, он накрывает их своими, наклоняется ближе, чтобы взглянуть прямо в глаза, спрятанные под козырьком кепки.       — Я постараюсь сделать всё возможное, — обещает он.       Гарри сглатывает. Его ладонь горит и покалывает от прикосновения. Он моргает и неловко отворачивается от Тома, аккуратно забрав свои конечности поближе к себе.       — Спасибо, — говорит Гарри.       Том закидывает руку на спинку скамьи позади Гарри, отчего тот напрягается сильнее, боясь и желая одновременно откинуться назад, чтобы почувствовать тепло. Они сидят в мирной тишине парка: Гарри рассматривает людей вокруг, Том рассматривает Гарри.       — Почему у тебя такой взгляд? — спрашивает Том.       — Какой? — не понимает Гарри. Он хмурится и поворачивается к Тому, который оказывается ещё ближе, чем прежде. Гарри незаметно смотрит на свою часть скамейки и понимает, что отодвинуться не сможет, только упадет на землю. К тому же странно отталкивать друга, прикосновения Рона он же принимает.       Том вместо ответа наблюдает за людьми, за которыми до этого наблюдал Гарри. Там не происходит ничего примечательного: кто-то общается в компании друзей, кто-то сидит на пледе на пикнике, кто-то выгуливает собак, кто-то играет с детьми.       — Могу ли я пригласить тебя на пикник? — спрашивает Том.       Сердце Гарри останавливается.       — Что?..       Том мягко улыбается, возвращая всё внимание Гарри.       — Могу ли я пригласить тебя на пикник?       Гарри не знает, как Том понимает это по одному лишь взгляду. Когда он смотрит на всех этих людей, счастливо гуляющих, то иногда его берет жгучая и чёрная зависть. Он завидует их беспечности, их возможности выйти в люди без того, чтобы скрыть лица.       Гарри завидует им. И Том просто понимает это.       — Твоя плата за ужин? — спрашивает Гарри, его голос сиплый.       — Нет. Это не плата. Это моё желание пригласить тебя провести со мной время, если ты, конечно, того желаешь.       Гарри медленно кивает.       — Я бы хотел попробовать.       Возможно, Гарри всё-таки потакает Тому, но искренне счастливое лицо Тома стоит того.       Они продолжают разговаривать, обсуждая незначительные темы, передразнивая друг друга, пока не приходит время Гарри уезжать домой с Бродягой.       — Спасибо, что составил компанию. Я был рад тебя видеть, — говорит Гарри, вставая со скамейки и подзывая Бродягу. Том остается сидеть.       — В любое время, Гарри.       Том подцепляет своими пальцами пальцы Гарри, наклоняется и подносит тыльную сторону ладони к губам. Прижимается к коже в легком поцелуе.       — Мне прекратить? — спрашивает Том, намекая на их прошлый разговор в этом же парке. Он все ещё удерживает руку, Гарри её не вырывает.       — Ни в коем разе, Том, ни в коем разе, — повторяет Гарри свою фразу.       Они улыбаются друг другу.       Том смотрит на него, как на что-то сакральное, чему нужно поклоняться. Гарри это нравится.

***

      Через день выходит интервью Тома, в котором он с мастерской актерской игрой рассказывает о самочувствие Гарри, о его жизни, но не переходит на личности, оставаясь профессионалом. Он четкими и резкими словами опровергает многие слухи, которые распускали о его состоянии, в том числе слухи Скитер о наркотиках. Но Том не будет Томом, если в конце не добавит, что на данном этапе он с прискорбием сообщает, что не сможет защищать честь своего пациента, потому что Гарри становится его другом. Он сообщает, что с большим рвением будет защищать честь своего друга и просит многих людей критически относиться к слухам: «Гарри пережил тяжелое время. Я прошу о вашем понимании и вашей поддержке в его сторону».       Том хорош, Гарри это признает, но это не помогает от закатывания глаз. Том буквально заявляет на государственном телевидение о том, что они друзья.       Том даже больше, чем хорош, когда Гарри узнает, что Скитер увольняют с должности журналистки во всех газетах и журналах за клевету. И самое приятное, что даже если Том понял манипуляцию, то он принимает её. Он потакает желанию Гарри.       Гарри же испытывает желание ответить взаимностью.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.