
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
После трагедии, произошедшей почти три года назад, Гарри занимается несколькими вещами: самобичеванием, алкоголизмом и отшельническим образом жизни. Он лишний раз не желает пересекаться с людьми, выходить в высшее общество Великобритании, но Гермиона вынуждает покинуть дом ради её помолвки в поместье Малфоев.
Там он случайно пересекается с обаятельным Томом Реддлом. Принесёт ли эта встреча ещё одну трагедию в жизнь Гарри или же нет?
Примечания
• Оригинальная обложка от noomtra7 (twitter)
• Время событий: ориентировочно 2000 год
• Гарри — алкоголик, да. Не романтизирую и всем вам не советую. Его поступки могут казаться иногда нелогичными (потому что алкоголик), перепады настроения (по той же причине), но без излишеств
• Обратите внимание на метку «Неторопливое повествование»
• Отношения Тома и Гарри не сразу, нужно будет до них дойти
• Публичная бета включена (я бываю рассеянной и невнимательной)
• Вдохновлена атмосферой «Ганнибала» и одной из работа на АО3
• Моя хорошка бета Crusher No Canon проверила первые 8 глав. Редакцию над остальными главами осуществляет другая моя хорошка бета. Беченые главы помечены 💖
• Арт от прекрасного человека, CoolShitNothingElse: https://pin.it/4r5vkvH
🛐 Телеграм: https://t.me/traurnaya_vakhanaliya
Ни к чему не призываю, ничего не пропагандирую, читайте на свой страх и риск.
XV
24 февраля 2023, 10:16
Гарри сидит со стаканом воды на диване, нервно постукивая по нему пальцами. Его покрасневшие от лопнувших капилляров глаза стараются следить за передвижениями Тома по гостиной, но у него не получается достаточно сосредоточиться. Комната движется вместе с Томом, стены то приближаются, то отдаляются, а потолок норовит вот-вот рухнуть. Гарри сжимается, притягивает колени ближе к груди, пока ощущает себя маленьким и потерянным.
— Спасибо, Гермиона, что нашли время, — сердечно говорит Том в трубку с теплой улыбкой, останавливаясь и неотрывно смотря на Гарри. — Конечно, если вас это не смущает… Взаимно. Мне важно твое доверие… В таком случае мы ждём тебя, Гермиона.
Гарри не сводит глаз со стакана с водой, который держит в руках. Он никак не комментирует переход Тома и Гермионы на «ты», его больше интересует последняя часть разговора о скором прибытии подруги.
— Ты уезжаешь?
Том убирает телефон в карман штанов. Он либо делает вид, что не замечает возмущения в чужом голосе, либо и правда не видит. Ни один из вариантов не успокаивает воспаленный мозг Гарри.
— К глубокому сожалению, меня ждут сегодня в другом месте. Я постараюсь решить возникшие вопросы как можно скорее. В мое отсутствие за тобой может приглядеть либо Нагайна, либо Гермиона.
— Поэтому ты выбрал не медсестру? — язвит Гарри.
Том приближается к дивану и опускается на корточки, чтобы быть на уровне чужих глаз.
— Я взял на себя смелость предположить, что тебе будет спокойнее и привычнее иметь под рукой человека, которому ты доверяешь. Одно твое слово — и я сделаю несколько звонков.
Гарри тяжело сглатывает, не ожидая, что слова возымеют эффект над ним.
— Не имеет значения, кто будет сиделкой для меня в твое отсутствие.
— Конечно, — соглашается Том. Гарри подозревает, что тот над ним издевается, но по спокойному лицу ничего не ясно. — Ты не сомкнул глаз прошлой ночью. Как ты себя чувствуешь?
Гарри беспокойно трет нос о плечо и отвечает, что в порядке.
Они вдвоем провели несколько часов за разговором, не имеющим никакой конкретики. Ни Том, ни Гарри не упоминали ни о чем важном, не играли в игру на честность и не кидали друг в друга кусочками правды.
— В другом мире я, скорее всего, счастлив, — неожиданно даже для самого себя ночью признался Гарри. Эти слова вышли из глубин души, из мест, о которых даже он сам не имел представления.
Том остановил себя на полуслове, не реагируя на явное игнорирование Гарри всего, что Том говорил несколькими минутами ранее о зарождении медицины. Он тактично умолчал и о подтексте, скрывающимся за словами Гарри.
— Не стоит горевать о том, о чем не имеешь представления, — сказал Том в конце концов после минутного размышления. Он положил руки на подлокотники кресла, позволив кистям расслабленно свисать с них. — Размышления о вымышленном мире зачастую работают против мечтателя. По итогу он забывает, как жить в настоящем и каково это: попытаться стать счастливым.
Они позволили тишине окутать их, пока Бродяга не заскулил во сне и не перевернулся на другой бок. Тогда Гарри предложил первую пришедшую в голову тему, лишь бы не сомкнуть глаз, лишь бы не наброситься на пса из-за раздражающего резкого звука.
С каждым новым витком разговора Гарри становилось сложнее цепляться за суть, поэтому после рассуждений о нескольких способах подрывания встречи выпускников, он попросил Тома прочитать вслух учебник на латинском, ложась на диване, но не смыкая глаз. Ему не нужно понимать содержание, Гарри нуждался в тихом и размеренном голосе, пока его мысли то плыли, то скакали в разных направлениях.
Сейчас же Гарри будто иссыхает.
Он забивается глубже в угол дивана со своими чудовищными потребностями, и даже не замечает ни как у него забрали стакан из рук, ни приход Гермионы и её ласковый голос, ни уход Тома и его обещание скоро вернуться. Для Гарри ничего не имеет значения, кроме пальцев, которые не могут согнуться вокруг горлышка бутылки.
Гермиона выводит Бродягу на улицу и возвращается. Гарри не уверен, делает она это пять минут назад или полчаса. В любом случае это не имеет значения, пока на один раздражающий звук становится меньше.
— Гарри, может, поешь немного?
Гарри фокусирует взгляд с дальней стены на Гермиону, которая уже сидит на корточках около дивана. У нее покрасневшие глаза и обветренные губы, она тянет руки вперед, чтобы коснуться чужой штанины, но одергивает сама себя. Гарри проходит взглядом по её усталому виду и улыбается кончиками губ.
— Да, конечно.
Гермиона открывает рот, чтобы начать спорить и приводить доводы, но тут же его захлопывает. Она выдает тихое: «Ох», — и лучезарно улыбается, вставая и уходя на кухню, чтобы вернуться с детским пюре. Гарри послушно протягивает руки, забирает баночку и кладет в рот первую ложку еды за несколько дней. Он игнорирует желание выблевать все обратно и быстро проглатывает, не ощущая вкуса. Он съедает около половины, благодарит и отдает пюре Гермионе в руки.
— Как ты себя чувствуешь?
Гермиона выглядит обеспокоенно; её пальцы теребят этикетку на банке. Гарри предпочитает смотреть на это, чем в её глаза, когда усмехается и отвечает:
— Как будто я не спал и съел что-то, что хочется выплюнуть обратно.
Гермиона издает тихий вздох и что-то похожее на: «Ох, Гарри», — но Гарри не обращает на это никакого внимание, он предпочитает витать в своих мыслях, проигрывая в голове, как ему кажется, бесконечные дни, пока не спрашивает, сколько же дней он провел в таком состоянии. По сжатой челюсти Гермионы уже ясно, как она реагирует на вопрос.
— Четвертый день.
Гарри видит, как с её губ чуть не слетает «всего». И правда, всего четвертый день, а он уже разбит. Что же его ждет дальше? Будет ли когда-нибудь лучше?
— Как Драко? Рон? — спрашивает он, чтобы отвлечь свои мысли.
Гарри ставит голос Гермионы на второй план и вполуха слушает о подготовке к свадьбе, о раздражительности Драко, об отъезде Рона, о новых кулинарных способностях Нарциссы, которые пока невозможно назвать съедобными, о том, как все скучают по нему и поддерживают его. Он не может перестать думать о сумке, которую девушка оставила неподалеку. Его рука уже дергается в том направлении, пока мозг не цепляется за одну фразу.
— Рон уехал? — перебивает Гарри, нахмурившись.
— Да, он просил передать, что отъедет по семейным делам. У Чарли опять проблемы с заповедником.
Чарли Уизли — второй ребенок в семье Уизли, проживающий в Румынии и занимающийся разведением диких и вымирающих животных. Он не отличается скрупулезным следованием правилам, поэтому часто влипает в неприятности или проблемы, что затем требуют сторонней помощи. В последний раз он чуть не вывез одного из зверей из страны, чтобы показать тому истинную среду обитания, но в это время его смог остановить находящийся неподалеку Билл Уизли, старший брат.
Но Гарри волнует совсем не то, во что может влипнуть Чарли, его волнует, почему Рон в такой момент позволяет себе уехать. Эта новость выбивает из равновесия сильнее мысли об алкоголе. Гарри прикрывает глаза, с силой их зажмуривает и, уронив голову на ладони, запускает пальцы в волосы и тянет, пока не проясняет мысли и не отодвигает гнев на второй план. Ох, к чёрту его. Сейчас это не имеет значение.
К сожалению, в этот момент на первый план выходит иная потребность.
— Может ты поспишь? — предлагает Гермиона, предполагая, что Гарри таким образом пытается не дать себе уснуть. — Обещаю охранять твой сон.
Гарри вместо ответа перестает сжимать волосы, скатывается с дивана ближе к Гермионе и ложится на пол, не обращая внимание на спазмы в желудке, и раскидывает руки по сторонам, представляя себя ребенком в зимнюю погоду, что рисует ангела на снегу. Потолок над ним опускается ниже, и Гарри опять прикрывает глаза, напоминая себе, что реальность может быть обманчива.
— Ляг со мной, — просит он Гермиону. Она убирает баночку с недоеденной едой на стол и ложится рядом, повторяя позу. Они некоторое время лежат в тишине, рассматривая белоснежный потолок и хрустальную люстру над собой. Гарри предполагает, что Гермиона думает о том, как бы ему помочь, пока Гарри думает о том же, но в другом ключе. Он не контролирует язык, когда задает вопрос:
— Как думаешь, наша дружба существует во всех возможных реальностях?
Гермиона мягко смеется. Она радуется, что они возвращаются к разговорам, которые были у них в далекие школьные годы. Гарри помнит, что ей всегда нравились теории о параллельных мирах.
— Если ты любишь приключения так же, как и в этой, то да.
Гарри поворачивает голову в ее сторону, встречая нежность в чужих глазах. И всего на мгновение он испытывает стыд.
— Я уже не люблю их. Ты же знаешь. Приключения — это сложно.
— Ты любишь их, Гарри, — настаивает Гермиона. — Даже если сейчас ты не уверен в том, что любишь, у тебя есть я, которая всегда напомнит. Или Рон.
Это правда.
Гермиона и Рон знают Гарри лучше, чем он сам себя. Он считает, что противоречив во многих вещах, но это не мешает друзьям предугадывать желания Гарри, даже пока сам Гарри не уверен в том, к чему придет.
Гарри усмехается.
— В других вселенных ты точно такая же всезнайка, вытаскивающая нас из разного рода дерьма.
Гермиона не остаётся в долгу:
— А ты всё такой же проблемный ребёнок с манией справедливости.
Гарри не чувствует, что у него имеются силы, чтобы остаться справедливым, но знает, что всегда остается проблемным.
— И где-то там моя семья всё ещё жива, — говорит он, наблюдая за потемневшем лицом Гермионы. Она скользит рукой по полу и берет чужую ладонь в свою.
— Они все присматривают за тобой. Всегда помни об этом.
И это не то, что Гарри хочется, но он продолжает смотреть на Гермиону с мягкой улыбкой.
— Где-то там я женюсь на тебе.
Гермиона удивленно распахивает глаза и качает головой.
— Где-то там я, возможно, выхожу за Рона и терпеть не могу Драко.
— И я. Не в плане Рона. Драко легко ненавидеть, иногда кажется, что он рождён, чтобы его ненавидели.
Гермиона согласно кивает.
— Я уверена, что во всех всевозможных реальностях мы всегда вместе.
— Скорее всего, ты права.
— Я всегда права.
— Хорошо, — смеется Гарри, и этот звук сотрясается в его черепе, причиняя боль. — Ты всегда права.
Они молчат некоторое время, обдумывая сказанное. Гарри прилагает все силы на то, чтобы его левая рука, которая в захвате у Гермионы, не дрожала, и на то, чтобы не начать качаться, как при шторме на корабле с морской болезнью от движущегося мира вокруг.
— Где-то там мы боремся со злом, — продолжает Гермиона.
Гарри чувствует, как по пищеводу поднимается съеденное пюре.
— Там есть магия?
— Магия — абсурд.
— Хочу магию.
— Хорошо, — соглашается Гермиона. — Где-то там есть магия, и мы, трое подростков, боремся с великим и могучим злом.
Гарри пытается не отстать от мыслей Гермионы.
— Зачем ты там жестока со своим женихом?
— Я рациональна. Думаю, что в месте с магией, Малфои были бы ещё заносчивее временами, чем сейчас.
— Справедливо, — хмыкает Гарри. — Тогда мы бы обучались в какой-нибудь волшебной школе. Что-то по типу нашего Хогвартса, только волшебного. С тайными комнатами, волшебными зверями и запретным лесом.
— Зачем запретный лес? Это небезопасно для учеников.
— Ну, мы должны как-то искать приключения.
— Ты неисправим. Если будет запретный лес, то я хочу огромную библиотеку с кучей древних книг.
— Кто мне говорит о том, что неисправим? — поддразнивает Гарри и решает, что уже пора:
— Спасибо за это. Я чувствую себя лучше.
Гермиона внимательно рассматривает лицо напротив, выглядящее болезненно серым, и тихо отвечает:
— Я этому рада.
— Правда? — У Гарри уже ноют щеки от улыбки.
— Конечно.
— Тогда мы можем закончить лечение, а когда мне вернут мои деньги, то я свожу вас в ресторан.
Гарри видит как Гермиону эти слова бьют под дых, как её зрачки расширяются от осознания уродливой истины диалога. Она на выдохе произносит его имя.
— Честно, Гермиона. Всё хорошо. Ты можешь мне доверять.
Гарри сжимает ладонь девушки в своей, но Гермиона никак не реагирует. Она выглядит, как человек, не желавший верить в увиденное. И Гарри продолжает убеждать, пока Гермиона не ведет голову из стороны в сторону и не просит:
— Не продолжай, пожалуйста. Ты в завязке.
Гарри качает головой, и стены качаются вместе с ним. К этому ещё добавляется противное жужжание насекомых над ухом.
— Почему ты такого мнения обо мне? — упрекает он, но Гермиона не слушает. Она садится, не выдергивая руку, и хмурится, не глядя на Гарри.
Гермиона знает, что у Гарри алкогольный абстинентный синдром, проще говоря, синдром отмены. Он жаждет получить алкоголь и готов пойти на любые хитрости, как наркозависимый, готовый продать своего ребенка ради одной дозы.
Она смотрит перед собой и молчит достаточно долго, чтобы терпение Гарри подошло к концу.
— Гермиона? — его голос все ещё мягок. И это заставляет Гермиону неосознанно дернуться и вырвать руку. Она знает, что Гарри не виноват, что это не он, но его слова… иногда они причиняют боль.
— Гарри, может ты хочешь выйти на улицу? Подышать свежим воздухом? — спрашивает она, вставая и не глядя на него, поэтому не замечает, как улыбка стирается с лица Гарри, когда тот садится.
— Где мои карты? — сухо интересуется он.
Гермиона вздыхает и не отвечает на вопрос.
— Мы можем пройтись немного в лесу, тебе же всегда нравились…
Но Гарри перебивает её:
— Посмотри на меня.
Гермиона сжимает челюсть и поворачивает голову, исполняя просьбу.
— Ты же видишь, что всё со мной в порядке, — говорит Гарри, демонстрируя не дрожащие руки.
Гермиона наблюдает за тем, как всё тело Гарри содрогается от спазмов, и, видимо, из-за того, что он весь дрожит, он думает, что руки не трясутся.
— Ты не в порядке.
— Я в порядке, — отрезает он.
— Нет, Гарри, — твердо говорит Гермиона. — Это не так.
Гарри шлепает себя по плечу, убивая жужжащего комара. Гермиона хочет спросить зачем тот бьет себя, но не успевает и задать вопрос, когда Гарри спрашивает первый:
— Где мои деньги? — Он поднимается на ноги. Гермиона заставляет себя остаться на месте, в то время как тело дергается, чтобы сделать шаг назад. Лицо Гарри мрачное, с красными глазами и кривой ухмылкой.
— Том ясно дал понять, что не намерен отдавать деньги обратно, пока ты в подвешенном состоянии. Так лучше для тебя.
Гарри теряет терпение и самообладание.
— Кто он такой, чтобы решать, как будет лучше мне?
— Он твой врач.
— А ты мой друг, но тоже была не против забрать у меня всё.
Гермиона сжимает ладони в кулаки и сглатывает подступающую к горлу горечь.
— Это не так. Ты это знаешь. Мы все стараемся, чтобы тебе стало легче. — Она замолкает и тут же умоляюще продолжает:
— Пожалуйста, верь в нас, если у тебя пока нет сил верить в себя.
Но Гарри нет дела до веры. Ему нет дела даже до себя, почему его должны волновать друзья? И какого чёрта они стараются не так, как нужно ему?
— Верить? — с пугающей холодностью спрашивает он. — А почему ты не веришь мне, когда я говорю, что со мной всё в порядке? Когда я прошу вернуть мне то, что принадлежит мне? — Незаметно для самого себя он переходит на повышенный тон. — Почему я должен верить тем, кто украл у меня моё? Пошел Том к черту! Если ты с ним заодно, то тоже пошла ты к черту!
Слова хлестко бьют по Гермионе, и она отшатывается.
— Успокойся, — примирительно просит она, выставляя руки перед собой, будто хочет успокоить бешеного зверя. И это движение дает Гарри понимание, что Гермиона боится его. В любом другом состоянии он бы не сделал то, что собирается сделать, но, к сожалению, он не отдает отчет своим действиям. Его сознание туманится, а его шатает, как после того, как покрутиться вокруг себя и резко затормозить в попытке пройтись прямо и ровно.
Гарри использует страх Гермионы, когда делает шаг вперед и хватает её за запястье. Они застывают в своих позах, и в тишине гостиной слышится тихий, испуганный вздох.
— Гарри, что ты?..
— Успокоиться? — шипит он в лицо Гермионы, смотря исключительно в расширенные зрачки. — Для тебя лучше страдания друга, чем помощь ему? Что ты вообще смыслишь в дружбе? Если бы не я, обративший на тебя внимание в школьные годы, не посчитавший тебя интересной собеседницей, то где бы ты была, Грейнджер? В своем захолустье. Носила бы безвкусные платья, не расчесывала волосы и никогда… Никогда, — следующие слова он предпочитает подчеркнуть, — Драко не обратил бы на тебя внимание.
Гермиона ошеломленно трясет головой. Она не собирается верить его словам, но где-то в глубине души знает, что это правда, поэтому её хватает только на тихое:
— Пожалуйста, перестань.
Гарри, естественно, не перестает. Он зол, он так сильно зол, что забывает даже о болях в теле. Как смеют они называть себя его друзьями, если даже не видят, как он страдает? Почему они не желают помочь ему справиться с этим?
Он не понимает, почему это называют предательством, разбитым сердцем. Такое чувство, что и все кости сломаны тоже.
Следующие слова Гарри произносит от обиды, от непонимания и, наверное, совсем немного от зависти:
— Драко называл тебя грязнокровкой на первом курсе. Так понравилось, что ты раздвинула ноги?
Гермиона, не в силах что-либо произнести, каменеет всем телом. Как в замедленной съемке её глаза краснеют и увлажняются, влага скапливается в углу, а затем медленно катится вниз по щеке, горлу и пропадает в вороте свитера.
Вид слез пробуждает в Гарри совесть, но этого хватает только на то, чтобы отпустить чужое запястье, которое мертвым грузом падает вдоль тела Гермионы.
— Тебе стоит остановиться, — без эмоций предупреждает Гермиона, и это вызывает в Гарри новый виток гнева.
— Остановиться? — Гарри машет руками. — Почему я должен делать то, что ты просишь, когда ты не можешь помочь мне? Ответь мне, блядь! Какого чёрта? А как же «во всех реальностях мы вместе»? — передразнивает голос Гермионы.
— Заткнись, Гарри Джеймс Поттер, — шепчет Гермиона, сжимая челюсть. — Просто закрой свой рот.
Гарри смеётся, хватаясь за живот. Затем также стремительно разгибается с перекошенным и покрасневшим от злости лицом.
— Да пошла ты. И Рон. И Драко. И херов Том. Пошли вы все! — кричит он. — Пошла вон из моего дома. — Слюна брызжет из его рта. Он подходит ближе к девушке и произносит ей в лицо: — Выметайся. Ты нихера не стараешься.
Гермиона слизывает слезы с губ и громко сглатывает, стоически перенося все оскорбления.
Пока в гостиной бушует ураган, Бродяга скулит около входной двери и скребет её лапами, но никто его не слышит, погруженные в свои страдания.
— Когда ты возненавидишь себя ещё сильнее, Гарри, помни, что я тебя не ненавижу, — через силы выдавливает Гермиона. — Я тебя люблю.
— Да всралась мне твоя любовь, — морщится Гарри, указывая на дверь.
И Гермиона в самом деле берет вещи и, тихо попрощавшись, выходит за дверь, доставая телефон из сумки для звонка. В это время Гарри берет баночку пюре и со всей дури кидает об стену. Он обхватывает голову руками и кричит, пока не слышит, как его зовут по имени. Распахнув глаза, он понимает, что в гостиной, кроме него, никого нет.
По спине Гарри будто ползают пауки.