Сто первая

Fallout 3
Джен
В процессе
PG-13
Сто первая
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Что делать эгоистичной девятнадцатилетней девушке, если привычный мир перевернулся с ног на голову? Попытаться выжить, сохранив моральные ориентиры? Или наплевать на последствия своих поступков? Наверное, все же второй вариант. Ведь негодование папы ее теперь вряд ли настигнет.
Примечания
После долгих раздумий поставила джен, так как блужданиям по Пустоши и перестрелкам отведено гораздо больше времени, нежели романтической линии.
Содержание Вперед

Эксперименты

      Возможность добраться до терминала появилась через несколько дней. К этому времени Стейси уже достаточно хорошо знала распорядок дня в баре: Нова и Мориарти отправлялись по своим комнатам примерно в час ночи, в два — из салуна выпроваживали последних посетителей и заведение закрывалось. Последним уходил Харя, предварительно убрав за клиентами и заперев центральную дверь, так что в подсобное помещение можно было пробраться без помех, воспользовавшись запасным выходом. Правда, там висел замок, но он был таким смехотворным, что его, наверное, смогла бы взломать даже малышка Мэгги — та самая девочка, которую беглянка из Убежища видела в свой первый день пребывания в Мегатонне во время разговора с Бёрком.       Примерно в три часа ночи, оставив дома пса, Стейси выскользнула на пустынную улицу. Гирлянды лампочек гасли одна за другой, предвосхищая скорый восход солнца, но одновременно делая эти предрассветные часы самыми темными для городка. Впрочем, девушке это было сейчас только на руку, хоть она и споткнулась пару раз, добираясь до бара.       Как и ожидалось, все огни в салуне были потушены, вокруг стояла тишина. Присев на корточки, Стейси огляделась на всякий случай по сторонам. Но Мегатонна была пустынна — жители спали в домах, видя уже десятый сон, да и вряд ли ее кто-нибудь увидел бы в такой темноте. Нащупав пальцами замочную скважину, она вставила в нее заранее заготовленную шпильку, осторожно проворачивая ту в отверстии до тех пор, пока не услышала характерный щелчок замка.       Медленно приоткрыв назойливо скрипящую дверь, взломщица пробралась в помещение. Ей повезло — терминал стоял напротив. Включив питание, Стейси уселась напротив экрана, по которому, опережая друг друга, побежали колонки строчек. Подобрать пароль не составило никакого труда, и она мысленно похвалила себя за своевременно повышенный уровень образования.       Бармен оказался прав: в компьютере Мориарти содержалось много интересных сведений, касающихся жителей Мегатонны. Например, Стейси узнала, что Джерико едва не изнасиловал владелицу кафе «Латунный фонарь» Дженни Стал, а добрый док Чёрч, управляющий клиникой в городе, в прошлом работал врачом у работорговцев. Насчет Джерико Стейси не удивилась — по его роже было видно, что он отпетый мерзавец, а вот док ее даже немного расстроил. Ей уже доводилось обращаться к нему однажды за помощью: он показался немного раздражительным, но к его профессиональным навыкам нареканий не было — ушибы и раны он залечил в мгновение ока. А вот теперь она два раза подумала бы, прежде чем обращаться к нему — кто знает, может он до сих пор поддерживал связь со своими бывшими подельниками и вдруг ему пришло бы в голову накачать ее хлороформом и продать? Возможно, беглянка из сто первого сгущала краски, но за время пребывания на поверхности она выучила железное правило — никому не доверять, и следовала ему неукоснительно.       Заметка о Джеймсе была самой последней. Из нее следовало, что отец направился в здание радиостанции «Новости Галактики», которое располагалось где-то на севере разрушенного Вашингтона. Стейси скачала информацию в Пип-бой и обреченно уставилась на карту: так далеко она еще не забредала. Прислушавшись к словам шерифа Симмса, девушка старалась обходить руины столицы далеко стороной и даже не представляла, что там творится.       В который раз она почувствовала глухую злость, направленную на отца, который мало того, что уперся, ни о чем не предупредив, так еще и полез в самое пекло. И где ей теперь, спрашивается, искать эти «Новости Галактики»?! Если Джеймс, похоже, прекрасно ориентировался на Пустоши, то про нее такого сказать было нельзя. Да и в руинах Вашингтона наверняка водился кто-то пострашнее кротокрысов, а может даже и рейдеров.       Поглощенная своими мыслями, Стейси не сразу услышала шаги. А услышав, спохватилась, но было поздно: из темноты на нее шагнул Колин Мориарти собственной персоной — с зажатым в руке пистолетом. Видимо, он услышал подозрительное копошение внизу и решил лично выяснить, в чем дело.       Оружия у нее не было. Точнее, в кармане штанов лежал нож, но обычно она его использовала для открывания консервов. С подобными средствами защиты у нее не сложилось. Валить врагов она предпочитала на расстоянии и желательно — пока не заметили.       Мориарти из-за темноты, видимо, не понял, кто сидит перед его компьютером, однако долго раздумывать не стал — грянувший выстрел переполошил сонный салун, но, к счастью для взломщицы, пуля прошила заискривший терминал, а не ее голову. Зная владельца бара уже достаточно хорошо, Стейси и не сомневалась, что он предпочтет сначала разделаться с незваным ночным гостем, а потом задавать вопросы. Поэтому еще до того, как противник снова выстрелил, стремительно бросилась вперед, сбивая Мориарти с ног и выхватывая нож из кармана. Лезвие с хрустом вошло в шею дельца, и девушку обдало фонтаном горячей крови. Мориарти захрипел, пытаясь схватить ее за руку и одновременно стреляя еще раз, но снова промахиваясь. Выдохнув сквозь зубы, Стейси опять ударила его ножом. Хозяин салуна грузно упал на пол, увлекая за собой девушку. В горле его хрипело и булькало, тело сотрясалось в конвульсиях.       Наверху, где располагались жилые комнаты, были слышны взволнованные голоса Новы и Хари, хлопанье дверей. Стейси привстала, отодвигаясь от постепенно затихающего Мориарти. По лестнице уже кто-то сбегал вниз, и она торопливо попятилась к двери, стараясь ничего не задеть, чтобы не произвести еще больше шума. Оказавшись на улице, преступница облегченно вздохнула, не заметив ни одного человека, а затем бросила взгляд на свои ботинки. К счастью, кровь на них не попала и следов за собой девушка не оставила. Единственное, что пострадало — это ее одежда, но не беда, можно было купить новую.       В безопасности Стейси себя почувствовала только тогда, когда закрыла дверь своего дома. Колени ее дрожали, и она прислонилась к стене. На мгновение в голове мелькнула мысль о том, что всего этого можно было бы избежать, если бы она заплатила Мориарти за информацию — нужную сумму ей удалось собрать уже через два дня после разговора с владельцем салуна. Так, наверное, поступил бы Джеймс — правильно и честно. Но когда Стейси начинала думать о том, как тяжело ей зарабатывать себе на жизнь, и как обнаглел Мориарти, требуя сто крышек за несколько слов, благие намерения решить вопрос мирно улетучивались из ее головы. К тому же она и представить не могла, что все так обернется, и успокаивала себя тем, что с другой стороны, у инцидента был и положительный момент: теперь никто не станет использовать несчастного гуля-бармена в качестве груши для битья.       «Да, конечно, — шепнул внутренний голос, — ты сделала это для Хари. Хоть себе не ври».        — Кажется, вас ранили, мадам! — огласил робот-дворецкий. — Советую вам обратиться к врачу.       Стейси вздрогнула, выныривая из прострации.        — Заткнись! — прошипела она роботу, чуть ли не бегом отправляясь в ванну и сдирая с себя испорченную майку. От улик стоило избавиться как можно скорее.       Все утро она провела, как на иголках, ожидая, что к ней в дверь вот-вот постучится суровое правосудие Пустоши в лице Лукаса Симмса. Но перевалило за полдень, потом солнце стало клониться к горизонту, а никто так и не появился. Часов в десять вечера она отважилась высунуться на улицу и не заметила ничего подозрительного. По мосткам неторопливо ходили люди, в стойле мычали брамины, со стороны безопасной теперь атомной бомбы доносился голос проповедника Кромвеля, произносящего очередную речь, а Мэгги и Харден играли неподалеку от дома шерифа — и это означало, что Симмс еще не вернулся, иначе он разогнал бы их спать.       Поколебавшись, Стейси направилась в сторону салуна. Дверь была не заперта, но в зале находились только Нова, Харя и Лукас Симмс. В глаза сразу бросалось полное отсутствие клиентов, и едва девушка показалась на пороге, взгляды всех присутствующих обратились к ней.        — Здравствуй, лапуля, — приветствовала ее Нова, — извини, но мы закрыты.       По ее тону можно было заключить, что никто Стейси пока ни в чем не подозревает.        — А… в чем дело?        — Кто-то сегодня ночью убил Мориарти, — мрачно пояснил Симмс. — Ты где была? Об этом весь город говорит.       Стейси пожала плечами.        — Ну, я спала и никуда не выходила. Потом устроила небольшую постирушку, немного убрала в доме.        — У тебя для этого робот есть.       Тон Симмса Стейси не нравился. Конечно, Мориарти никто особо не любил, но шериф был явно не в восторге от того, что в его городе, прямо под его носом, совершено кровавое убийство, и подозревать он был готов всех.        — Вы видели, как он стирает? — спросила девушка. — Потом одежду можно выкидывать. Так что с Мориарти? Еще неизвестно, кто это сделал?        — Его зарезали в подсобном помещении, — произнес шериф, не отвечая прямо на ее вопрос, — удар нанесли точно в сонную артерию. Орудие убийства так и не нашли.       «И не найдут», подумала Стейси.        — Мориарти успел два раза выстрелить, — продолжал Симмс. — Но мы не знаем, попал он в злоумышленника или нет.        — Это ограбление?        — Непохоже, — ответила Нова, доставая пачку сигарет. — Ничего не взяли. Но мы с Харей могли его спугнуть. Мы спустились вниз, как только услышали шум.       Бармен в разговор не вмешивался, что-то сосредоточенно оттирая на стойке.        — Кстати, — недовольно произнесла Нова, выбивая из пачки на ладонь сигарету, — мы с Харей — главные подозреваемые.        — Я этого не говорил, — заявил шериф. — Но вы двое больше всех его не любили. И у вас был мотив.       Женщина ничего не ответила, привычно щелкая зажигалкой и вдыхая порцию никотина.       Дело оборачивалось совсем не так, как рассчитывала Стейси. Подставлять проститутку и бармена ей не хотелось.        — Бросьте, шериф, — нервно рассмеялась она. — Вы всерьез считаете, что они состояли в преступном сговоре?       Симмс тяжело вздохнул и отвел глаза, промолчав.        — Подозревать их на основе личной неприязни к Мориарти — неразумно — девушка пожала плечами. — Колина не любили многие. И если к расследованию подходить именно так — вам вообще была выгодна его смерть.       Шериф чуть не подпрыгнул на стуле.        — Почему это мне была выгодна смерть Мориарти? Что ты несешь?!        — Все знают, что вы с ним соперничали за лидерство в этом городе, — гнула свое Стейси. — Вам он никогда не нравился, но вы вынуждены были мириться с его присутствием, так как понимали, насколько Мегатонне важны его материальные ресурсы, разве нет? Что если в один момент чаша терпения переполнилась?        — Ты обвиняешь меня в убийстве, девчонка?!       Судя по тону шерифа, чаша его терпения действительно вот-вот грозила переполниться, но причиной этому был вовсе не почивший хозяин бара.       Харя наконец-то бросил попытки протереть дыру в стойке и внимательно уставился на Стейси.        — Я лишь пытаюсь доказать несостоятельность ваших подозрений, шериф, — быстро ответила девушка. — У многих был повод убить Мориарти. Он хранил компроматы на половину жителей Мегатонны.        — Только они сгинули вместе с ним, — рявкнул Симмс. — Одна из пуль попала в терминал и данные восстановить невозможно!       Стейси поджала губы. Как все нескладно-то! И надо было этому Мориарти припереться в подсобку посреди ночи и начать палить во все стороны. Теперь от последствий ее поступков могли пострадать действительно невиновные люди. Как пострадала и она от необдуманных действий своего отца. Правду, судя по всему, придется сказать. Хотя бы частично.        — У меня есть эти данные, — произнесла она. — Не смотрите на меня так, шериф. Я признаюсь, что взломала терминал, чтобы узнать информацию о своем отце, и скопировала ее в свой Пип-бой. Но Мориарти я не убивала. Была бы я убийцей, я бы приняла предложение Бёрка и не стала обезвреживать бомбу.       Упоминание о бомбе, видимо, оказалось решающим аргументом. Симмс подарил ей долгий взгляд, потом согласно кивнул. Нова и Харя, впервые услышавшие о том, что Бёрк делал ей какое-то предложение, с любопытством уставились на девушку. Та уселась рядом с шерифом, щелкая кнопками своего наручного компьютера и выводя на экран скачанную с терминала информацию.       Симмс читал медленно, вдумчиво, морща лоб. Потом откинулся на спинку стула, потирая лицо.        — Если верить этим записям, мотив был у половины жителей города, — признал он.        — Я вам об этом и говорю, — кивнула Стейси. — Если честно, узнав все это, я удивлялась, почему он до сих пор жив. Похоже, его убийство было всего лишь вопросом времени. Вы говорите, что мотив был у Новы и Хари, но Мориарти, по крайней мере, давал им крышу над головой и какую-никакую работу. То же семейство Стал имело гораздо более весомую причину устранить его как конкурента.        — Видимо, ты права, — нехотя согласился шериф. — А если он повздорил с Джерико и угрожал предать огласке все его «шалости» в городе, тот вполне мог его убрать. Для бывшего рейдера это наиболее логичное решение проблемы.        — Джерико — бывший рейдер? — переспросила девушка. — Неудивительно, что они мне показались такими похожими на него.       Симмс подарил ей еще один взгляд, говорящий: «Если ты встречалась с рейдерами и сейчас сидишь здесь, то одно из двух: либо вы разошлись мирно, либо их останки гниют на просторах Пустоши. В первый вариант мне верится с трудом, а второй подтверждает, что ты далеко не так безобидна, как стараешься выглядеть».       Стейси понимала, что являет собой разительный контраст в глазах окружающих: с одной стороны в ней видели вежливую жительницу Убежища, которая волею случая оказалась на просторах жестокой Пустоши и с трудом вписывалась в суровый постъядерный мир, с другой — под внешней оболочкой, созданной воспитанием, вбитыми с детства принципами и твердыми представлениями о добре и зле, словно жило другое существо, еще не до конца сформировавшееся и приспособившееся, но уже показывающее остальным свой далеко не покладистый нрав. Что именно это было — ее собственная внутренняя испорченность или пробудившийся инстинкт выживания, девушка предпочитала не думать.        — Вряд ли мы с вами узнаем, кто его убил, — добавила она. — Ведь пришлых тоже не стоит сбрасывать со счетов, верно?        — У нас вчера ужинала подозрительная компания, — подхватила Нова. — Но они, вроде, ночью покинули город. Так говорит Стокгольм. А там, кто знает? Он же их по головам не пересчитывал.       Стейси вспомнила, что Стокгольмом звали того самого снайпера, который сидел на площадке над воротами Мегатонны. Чудесная идея — свалить все на посторонних, но чем бы еще отвлечь Симмса?        — Я видела Хардена, шериф, — произнесла девушка, как будто между прочим, — он до сих пор играет с Мегги возле дома. Если у нас здесь где-то по улицам шатается пришлый убийца, детям, наверное, лучше быть под присмотром родителей.       Симмс окинул Стейси пронизывающим взглядом, потом кивнул, соглашаясь. Без доказательств, без свидетелей, без орудия преступления, имея лишь только неясные мотивы и подозрения, обвинение ему было предъявлять некому. В свете новых вскрывшихся подробностей он мог с чистой совестью арестовать полгорода, но это ничего бы не дало. Да и в самом деле — кто будет горевать по Мориарти, если этот ублюдок успел испортить отношения со столькими людьми?       После ухода Симмса воцарилась тишина. Нова докуривала сигарету, Харя молча смотрел на насупившуюся Стейси.        — Что? — буркнула она.       Гуль пожал плечами.        — Это же ты, правда? — голос его звучал еще более хрипло, чем обычно.       Девушка скрестила руки на груди.        — Что — я?        — Ты убила его?        — Ты меня разве видел? — сухо поинтересовалась она.        — Нет, но…        — Значит, это не я.        — Но ведь…       Нова резким движением затушила сигарету в пепельнице.        — Хватит, Харя, — оборвала она его. — Мы действительно ничего не видели, да это не так уж и важно. Этот ублюдок получил по заслугам. У тебя старые побои не успевали сходить, как он добавлял тебе новые. Я точно скучать по Колину не буду.        — Я тоже, — буркнул гуль.       Стейси почувствовала, что напряжение, владевшее ею весь день, потихоньку спадает, оставляя после себя легкую слабость и дрожь в пальцах. Надо же, все-таки возможность быть разоблаченной волновала ее куда больше, чем ей казалось.        — Наверное, я лучше пойду домой, — произнесла она, вставая. — Кстати, вы случайно не знаете, как добраться до «Новостей Галактики»?       Харя подарил ей выразительный взгляд:        — Ты ведь всерьез не собираешься идти туда?       Стейси вздохнула:        — Знаю, Симмс предупреждал меня о том, что в Вашингтоне неспокойно, но мне все же надо отыскать отца. Он ведь наверняка до сих пор считает, что я осталась в безопасном Убежище, и понятия не имеет, что я здесь. Да и кто мог предположить такую невменяемость Смотрителя…       Она оборвала себя, заметив, что двое бывших подчиненных Мориарти слушают ее со всевозрастающим интересом — раньше она никогда не упоминала обстоятельств, вынудивших ее покинуть подземный комплекс.        — Если твой отец действительно отправился к Тридогнайту, то он уже знает о тебе, — сообщил Харя, поняв, что продолжать свой захватывающий рассказ она не собирается.        — Почему ты так решил? — сбитая с толку Стейси уставилась на бармена.        — Милочка, ты что, радио не слушаешь? — удивилась Нова.       Девушка отрицательно помотала головой. За все время, проведенное на Пустоши, она и не включала приемник — не до этого как-то было.        — Кто такой Тридогнайт? — спросила она.        — Это диджей радио «Новости Галактики», — пояснил Харя. — Последнюю неделю он только о тебе и говорит. Называет тебя «умницей Сто первой», рассказывает, как ты обезвредила бомбу …       Стейси онемела.        — Откуда он знает? — наконец отрывисто спросила она.        — Он просто знает, дорогуша, — пожала плечами Нова. — Да и какая разница — откуда?       Разница была. Вырвавшись из-под тотального контроля Смотрителя, Стейси словно снова ощутила его недружелюбный взгляд исподлобья. Вдруг этот всезнающий Тридогнайт в курсе, что она причастна к убийству Мориарти? Или она себя напрасно накручивает? Затем другая мысль появилась в голове, вытесняя первую.        — Но если этот диджей настолько осведомлен, а мой отец направился к нему, то тогда …        — Тогда твой отец не может не знать, что ты в Мегатонне, — закончил за нее Харя. — Я тебе об этом и говорю. Подожди немножко, скорее всего, он сам объявится.       Это было бы отличным вариантом. Стейси не горела желанием тащиться в разрушенную столицу, куда все остальные нормальные люди предпочитали не соваться.        — Ладно, — произнесла она. — Может, ты и прав. Подожду его здесь. Продолжу тогда исследования для Мойры, все равно дня через два надо возвращаться на Пустошь — вещи на продажу заканчиваются.

***

            Следующие несколько дней она проклинала не только Мойру с ее безумными идеями, но и собственную глупость. Как она могла позволить торговке снова впутать ее в эти дурацкие исследования? Мало того, что Сто первая, как теперь называл ее диджей Тридогнайт, чуть не подорвалась на мине в заброшенном городе, так по пути обратно в Мегатонну еще искупалась в радиоактивных отходах, куда она угодила, спасаясь бегством от банды рейдеров. Выползая из зеленой светящейся жижи под оглушительное стрекотание счетчика Гейгера и гавканье собаки, Стейси чувствовала, что разваливается на куски. Ей казалось, что каждая клеточка тела внезапно решила пожить самостоятельной жизнью и теперь пытается отделиться. Девушку тошнило, голова раскалывалась, а ноги заплетались, словно вмиг превратившись в мягкое желе. Она и сама не поняла, как добралась до дома — кажется, какой-то отрезок пути пришлось проделать ползком. Странно, что уцелели подарки для Мойры — две противопехотные мины в рюкзаке. Торговка обрадовалась им, точно ребенок игрушке.        — Здорово! — ликовала она. — Всегда мечтала о том, чтобы заполучить фугас!       Стейси, сползшая на пол у прилавка, ее восторгов не разделяла, промычав что-то нечленораздельное. Догмит уселся рядом с ней.        — Что-то ты плохо выглядишь! — наконец обратила внимание на свою посетительницу Мойра.       Та протянула ей руку, на которой был закреплен Пип-бой, показывающий уровень радиации.        — Так тебя облучило? — обрадовалась Мойра, увидев зашкаливающий счетчик, и у Стейси возникло желание проломить ей голову. — Ничего себе! Шестьсот сорок семь рад! Отлично. Своей одной вылазкой ты смогла закрыть два исследования. Как самочувствие? Голова кружится?        — У меня нет сил… даже… хамить, — сквозь зубы процедила подопытная.        — Ну да! — довольно заявила торговка. — Ты светишься. Но не переживай, сейчас я быстро поставлю тебя на ноги. Правда, препарат экспериментальный, мне его не доводилось еще ни на ком опробовать, но ты не переживай, думаю все будет …       Дальнейшие слова Мойры потонули в жужжащей темноте.       Очнулась Стейси через несколько часов. Она лежала на кушетке, заботливо завернутая в одеяло. Осторожно прислушавшись к своим ощущениям, девушка с облегчением отметила, что торговка не соврала — чувствовала она себя и правда сносно. Медленно спустив ноги на пол, Сто первая повертела головой в поисках Мойры. Догмит, заметив, что хозяйке лучше, радостно замахал хвостом. Та рассеянно погладила пса, распрямляясь.        — Ага! — Мойра простучала ботинками по металлической лестнице, спускаясь вниз. — Ты оклемалась. Отлично.       Ее бегающий взгляд Стейси насторожил.        — В чем дело?        — Ну, как бы это сказать? — протянула рыжая торговка. — Твое облучение имело неожиданное последствие. Такое приятное дополнение в виде крохотной мутации.        — Крохотной мутации?!       Кажется, ноги снова превратились в желе — Стейси опустилась обратно на кушетку.        — Я что, становлюсь гулем?!       В панике она ощупала свое лицо, словно ожидая, что нос и кожные покровы вот-вот исчезнут.        — Нет-нет, — замахала руками Мойра. — Ты всего лишь получила возможность быстро регенерировать при ранении, если схватишь сильную дозу радиации.        — Насколько сильную? — уточнила девушка.        — Это можно выяснить опытным путем, — оживилась торговка.        — Никаких опытов, — мрачно возразила Стейси, глянув на экран Пип-боя. На шкале радиационного облучения стрелка застыла на отметке ноль. — Сегодняшних экспериментов более, чем достаточно.        — Сегодня тебе и правда досталось! — жизнерадостный тон Мойры убивал наповал. — А как насчет завтра? Ну или следующей недели?       Стейси отмахнулась, идя к входной двери. Исследовательница семенила вслед за ней.        — Слушай! У меня есть потрясающая идея изучить степень воздействия репеллента на кротокрысов. Или вот еще — получить данные о поведении болотников в их естественной среде обитания, посредством помещения наблюдательного модуля в гнездо.        — Я понятия не имею, кто такие болотники, — пробурчала Стейси.        — Тебе даже не надо их убивать, — продолжила Мойра, широко улыбаясь. — Просто помести модуль в кладку яиц — и можешь быть свободна. Ну как? Договорились? Если все пройдет успешно, я подарю тебе стелс-бой.       Это было интересно. О стелс-боях Стейси читала в Убежище. Судя по информации, полученной из книги, эти устройства генерировали поле, которое передавало отраженный свет с одной стороны объекта на противоположную, делая своего носителя практически невидимым. На Пустошах, полных опасностей, такая штука ей бы очень пригодилась.        — Просто поместить модуль? — недоверчиво переспросила Стейси, останавливаясь.        — Да, — с энтузиазмом закивала Мойра. — Болотников убивать нельзя. Это нарушит чистоту эксперимента.        — Они очень опасны?       Торговка в задумчивости почесала нос.        — Нет, если не попадаться им под клешни. Они достаточно неповоротливы.       Стейси с сомнением посмотрела на чокнутую исследовательницу. Обычно все затеи Мойры превращались для нее в кошмар.        — И где они… гнездуются?        — Обычно их можно найти на берегу реки, — сообщила Мойра, — но я тебе советую отправиться к Анкориджскому мемориалу. Там их точно полно.        — Даже не знаю, хорошо ли это, — пробормотала девушка. — Ладно, давай сюда этот модуль. Попробую завтра установить его.                    

***

      Лучше бы она не соглашалась. Хотя это можно было сказать обо всех заданиях Мойры.       С самого начала она заблудилась, пытаясь найти мемориал. Однако блеснувшая впереди широкая лента реки заставила ее приободриться и продолжить путь вдоль берега, настороженно поглядывая вокруг.       На противоположной стороне Потомака высились развалины довоенных зданий, в них угадывалось какое-то оживление. Принимать в нем участие девушке решительно не хотелось, и она поспешила как можно скорее пройти опасное место.       Затем ей повезло: добродушная старушка, жившая на товарной станции Вильхельма, рассказала, как добраться до Анкориджского мемориала и посоветовала быть осторожной, так как в округе развелось немало рейдеров. Стейси распрощалась с ней и отправилась в указанном направлении.       Мемориал она увидела издалека: три гигантские фигуры солдат, высеченные из базальта, располагались на небольшом островке, к которому вел широкий мост. На растрескавшемся покрытии старой переправы какой-то шутник, обладающий, без сомнения, черным юмором, расставил противопехотные мины. Однако со взрывчаткой Стейси обращаться уже умела и препятствием это не стало.       Добравшись до мемориала, она остановилась и задрала голову, рассматривая остатки величественного великолепия прошлого. Статуи сохранились на удивление хорошо, можно было различить даже черты лиц, но особенно Стейси заинтересовало оружие в руках одного из солдат — чем-то оно напоминало гранатомет, но немного отличалось от него конструкцией, намекая на свою исключительную разрушительность. Возможно, в старых военных арсеналах еще хранилось нечто подобное, но там наверняка была хорошая система защиты, рассчитанная на таких непрошенных гостей, как она. И как бы ей ни хотелось обладать столь мощным оружием, аппетиты свои разумнее было умерить.       Догмит нетерпеливо ткнулся носом в ее штанину. Солнце стояло в зените и пекло нещадно. Стейси, развернувшись, медленно пошла вдоль постамента в поисках входа. Широкую железную дверь, в которую, наверное, прошел бы и грузовик, она нашла без труда. А после того, как шагнула в пахнущие сыростью и канализацией прохладные туннели, начались проблемы.       На первого болотника она наткнулась уже за углом. Больше всего он напоминал серого прямоходящего краба, только ростом был чуть ниже Стейси и шире ее раза в два, если не больше. Помимо этого, мутант являлся счастливым обладателем крепкого панциря и двух клешней, режущих не хуже острозаточенных бритв.       Когда болотник трусцой направился к девушке, та даже растерялась, помня о наказе Мойры не трогать этих животных, дабы не нарушить чистоту эксперимента. Спасла ее собака, вцепившаяся в клешню мутанта, так что Стейси отделалась лишь распоротой броней на боку. Броню было жаль: она ее только на прошлой неделе выменяла у Ворона.       Вариант у Сто первой оставался один — бежать. Крикнув псу, она устремилась по лабиринту кое-как освещенных туннелей. Ей надо было как можно скорее найти долбаную кладку яиц этих монстров и засунуть туда не менее долбаный модулятор.       Следующие два часа превратились для Стейси в непрерывную беготню по подземным коридорам комплекса. Болотников, как и говорила Мойра, оказалось действительно много — твари сбивались в стаи и вели за ней настоящую охоту. Ощущая себя загнанным зверем, она металась от одной двери к другой, еле уворачиваясь от щелкающих клешней и почти наплевав на предостережение рыжей торговки не убивать монстров. Несколько раз в помещениях ей попадались трупы каких-то бедолаг, но она не останавливалась, чтобы обыскать их — не до того было. Наконец, оступившись, девушка слетела вниз по лестнице, чудом себе ничего не сломав, и, плюхнувшись в мутную, зловонную жижу, доходящую ей почти до пояса, наконец обнаружила кладку — аккуратную горку крупных, покрытых серым налетом яиц. Судорожно похлопав себя по карманам и найдя модулятор, она яростно всунула прибор в середину гнезда. Теперь можно было убираться, тем более что наверху уже слышались шлепающие шаги мутировавших тварей и характерные щелчки их клешней.       Стейси мрачно пообещала самой себе, что в ближайший месяц и близко не подойдет к «Магазину на кратере», чтоб лишний раз не провоцировать у Мойры приступ исследовательской деятельности. Не подойдет, если, конечно, уберется отсюда живой и здоровой. В такие переделки ей еще попадать не приходилось.       Тупые крабы, похоже, все-таки обладали какими-то зачатками разума, так как, потоптавшись на месте, разделились на две группы и стали спускаться вниз по противоположным лестницам, тем самым отрезая ей путь к отступлению. Стейси чуть не взвыла. Похоже, эксперимент накрывался медным тазом — своя жизнь была гораздо дороже.       Девушка сняла винтовку с плеча, при этом сомневаясь, что сможет с первого раза прострелить толстый панцирь мутантов. Учитывая это обстоятельство, патронов вряд ли бы хватило на целую стаю. Ситуация стремительно превращалась в катастрофическую. Очень хотелось ругаться, проклинать Мойру, болотников и последствия ядерной войны, которые породили таких чудовищ.       Догмит серой молнией выскочил откуда-то сбоку, рыча и кусая монстров. Болотники на лестнице слева заволновались, трое вернулись наверх, окружая собаку. И Стейси немного запоздало поняла, что если сейчас ничего не предпримет, то лишится своего преданного мохнатого друга, да и сама вряд ли будет иметь большие шансы выбраться из этих проклятых туннелей.       Издав отчаянный вопль, она помчалась на лестницу, что есть силы сбивая ударом приклада одного из мутантов вниз. Удар был такой силы, что монстр потерял равновесие и упал в жижу, обдав ее вонючими холодными брызгами. Впрочем, благодаря долгой беготне по тоннелям, она и так была уже мокрой с головы до пят. Со всех сторон раздались щелчки острых, как бритва, клешней, точно Стейси попала в логово парикмахера-маньяка — разъяренные крабы не собирались упускать свою добычу. Продираясь сквозь заслон мутантов, Сто первая чувствовала, как новая броня превращается в лохмотья. И ей бы очень повезло, если бы это была единственная потеря. Не прицеливаясь, она наугад била болотников прикладом, частенько попадая в их мягкую незащищенную морду. Монстры неуклюже пятились, сталкиваясь бронированными панцирями, но продолжали наседать. Однако в какой-то момент Стейси все-таки увидела брешь в их заслоне.        — Догмит! — крикнула она, ринувшись к двери. — За мной!       Пес не стал ожидать повторного приглашения. Прижав уши, он кинулся вслед за своей хозяйкой, на бегу, наверное, задаваясь вопросом, почему эта сумасшедшая зеленоволосая девчонка просто не расстреляла всех тварей.       Оглянувшись назад, Сто первая убедилась, что болотники дружной гурьбой бегут за ними. Единственное, что спасало — это их неумение развивать такую же скорость. За поворотом ждал еще один мутант, но девушка уже отработанным движением заехала ему винтовкой в мягкое рыло. Про такой способ воздействия Мойра ничего не говорила, да и если бы вздумала что-то там возражать, Стейси бы лично приволокла ее в это гибельное место, а потом заперла внизу. И с наемником, днями напролет ошивающимся в магазине, она бы тоже справилась! Потому что страшнее этих монстров с клешнями не было, наверное, никого. Даже рейдеры теперь казались Сто первой достаточно безобидными — во-первых, их можно было застрелить на расстоянии, во-вторых — они редко когда могли похвастаться качественной броней. А этих крабов-переростков почти целиком защищал исключительно прочный панцирь.       Увидев впереди широкую железную дверь, Стейси припустила к ней со всех ног. Собака опередила хозяйку, первой выскакивая на узкую бетонную площадку. Девушка рванула рычаг на себя — и тяжелая дверь с лязгом захлопнулась за ними, отрезая болотников от вожделенной добычи.       Тяжело дыша, Стейси наклонилась вперед, опираясь ладонями на колени. Штурмовая винтовка соскользнула с плеча и со стуком упала рядом с ней.        — Ты только засунь модулятор в кладку! — передразнила девушка Мойру. — Они абсолютно безобидны, просто держись подальше от их клешней. Я убью эту дуру!       Дрожь в коленях мало-помалу проходила, она выпрямилась, сдувая зеленые пряди с глаз и раздумывая над тем, что надо бы, наверное, попросить робота-дворецкого перекрасить ее в более нормальный цвет, соответствующий природному оттенку. Хотя, что значит — нормальный? Цветовая гамма волос у некоторых рейдеров вообще не поддавалась описанию, у нее они были, по крайней мере, однотонные, хоть у корней уже стали заметно темнее…       В этот момент Стейси затылком ощутила тяжелый холодный взгляд, обрушившийся на нее, точно удар молота, и прервала свои мысленные рассуждения, оборачиваясь.       На противоположном берегу, где русло Потомака истончалось, превращая реку в широкий ручей, стоял гуль пугающе высокого роста, одетый в странную броню с металлическими вставками. Кожа на нижней части его лица и шее почти полностью отсутствовала, создавая впечатление сплошной раны. Ничего не выражающим взглядом неожиданно ярких, синих, словно весеннее небо, глаз он молча сверлил замершую девушку. За плечом незнакомца виднелся дробовик, в руках покачивалась сумка, покрытая подозрительными бурыми пятнами.       Стейси оцепенела от неестественного страха. Наверное, если бы гуль сейчас сделал шаг по направлению к ней, она, не раздумывая, бросилась бы бежать, даже не попытавшись защититься. Боже! Она еще считала внешность Хари кошмарной!       Впрочем, незнакомец не делал никаких попыток приблизиться. Еще раз смерив Сто первую тяжелым взглядом, точно ледяной водой окатив, он отвернулся и неспешно пошел вдоль берега, не оглядываясь.       Стейси, точно пригвожденная к месту, смотрела ему вслед до тех пор, пока его внушительная фигура не исчезла за руинами высотного здания.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.