Метаморфоз

Волчонок
Слэш
В процессе
NC-17
Метаморфоз
бета
автор
Описание
Всё-таки это довольно интересно. Как одна единственная смерть может изменить человека.
Примечания
Куски этой истории возникали в моей голове на протяжение последних трёх месяцев. Во время сессии написание небольших отрывков было моим спасением. Я чертовски сильно надеюсь, что эта работа найдёт своих читателей. Что для кого-то она станет любимой. Мой личный тг канал: https://t.me/TvorUniZav Тг канал «Фоверо и Коки!»: https://t.me/+fHcsuYnbWKY4NTdi
Посвящение
Посвящается всем, кто читает эту историю. Отдельная благодарность моей бете Коки! Спасибо, что находишь силы и терпение для редактирование глав. Спасибо за то, что веришь в меня. Ты лучшая бета, которая только может быть!
Содержание Вперед

9. Святоши

— Папочка вернулся! Распахивая железную дверь, громогласно объявил Стайлз. В лофте находилась лишь половина стаи, и стоило Стайлзу появиться в их поле зрения, как они тут же уставились на него. На их лицах было много эмоций: удивление, озадаченность, радость. Стайлз же, пройдя в помещение, скинул с плеча сумку, подходя ближе к ребятам. — Какими судьбами, Стайлз?! — удивлённо проговорил Лиам. — Такими, что у вас тут опять непонятно, что творится. Скотт разве не сказал, что я должен вернуться? — увидев, как остальные отрицательно помотали головами, Стайлз выразительно посмотрел на Скотта, который виновато склонил голову. — Я забыл. — Забыл он. Я надеюсь, что ты хотя бы не забыл, когда у миссис МакКолл день рожденья! — Скотт напрягся, ненадолго задумываясь. Стайлз на это лишь удивлённо приподнял брови, покачивая головой. — Да успокойся ты, не скоро он ещё. Ладно, не суть. Показывайте, рассказывайте, что у вас тут происходит? Или за несколько дней так ничего и не изменилось? И где наши девчонки? Они не почтят нас своим присутствием? — Ничего не изменилось. Никаких новых подобных преступлений. Улик также нет, — отозвался позабавленный Джордан, на что Стайлз кивнул. — Лидия в Лондоне на учёбе, Малия в Париже, — пояснил Скотт. — Вряд ли они приедут. — Значит, в этот раз разбираемся только мужицкой компанией! К слову, что поговаривают в городе насчёт всего этого безобразия? — Мы сейчас прислушиваемся, что говорят в школе, но в основном одни сплетни и как всегда приукрашенные. Начиная с того, что в Бейкон Хиллс завёлся новый маньяк, и заканчивая тем, что это дело рук неприкаянного призрака, — пояснил Кори, при этом закатывая глаза и приобнимая Мейсона. — Многие родители обеспокоены тем, что девушка была найдена недалеко от школы, — продолжил Скотт. — Так что даже взрослых ребят сейчас отвозят и забирают. Говорят, что собираются ввести комендантский час. — Помниться, нас он не особо останавливал, — заулыбался Стайлза, похлопывая Скотта по плечу. — Насчет девушки, — обратился он к Джордану. — Я несколько дней рассматривал фотографии и перечитывал отчёт по десятки раз. И моё личное мнение насчёт всего этого в том, что наш… убийцей его не назвать. Преступник — это слишком пресно, — чуть понизив голос, начал рассуждать Стайлз, на что Джордан недовольно пробарабанил пальцами по столу. — А пусть будет «заноза в заднице»! — Ну, Стайлз, — страдальчески простонал Скотт. — Что, Стайлз? Я разве не прав? Мне из-за него или её в начале семестра пришлось к вам сломя голову нестись. Так что если тебя не устраивает «заноза в заднице», то ладно, пусть тогда просто «заноза»! Ну, или если у тебя есть другие предложения, то я весь во внимании! Стайлз раскинул руки в стороны. Его лицо было нахмуренным и недовольным, в отличие от Скотта, который просто тупо на него смотрел с приподнятыми бровями и еле сдерживаемой улыбкой. Зато Джордан себе не отказывал и буквально ухохатывался с них. Мейсон с Кори смеялись, держась за животы, а Лиам и вовсе на пол скатился. — Х-хоршо. Пусть будет «заноза», — в словах Скотта был слышен смех, которые он больше и не пытался сдерживать. Стайлз театрально вздохнул. — Никто не ценит моих стараний, — грустно пробурчал он. — Ну и ладно! Фиг с вами! Вернёмся к насущной проблеме, — Стайлз хлопнул в ладоши, привлекая внимание. — Наша заноза не новичок в своём деле. Чтобы ввести человека в искусственную кому, необходима практика. Он либо врач, либо тот, кто уже неоднократно проворачивал подобное. Он готовился к тому, чтобы выставить эту девушку на показ. Но! — щёлкнув пальцами, Стайлз поднял указательный вверх. — Если она вершина его способностей, то что он делал с теми, которые не удались? Чтобы грамотно ввести человека в искусственную кому, необходимо знать дозировку. К каждому человеку нужен свой подход. Занозе наверняка необходимо оборудование, чтобы сделать нужные анализы. У него также должно быть место, где он мог бы спокойно их усыплять. В кому вводя постепенно. Это не то, что взял и по щелчку пальцев провернул. — Ты думаешь, что нам нужно искать врача? — Не уверен. То, что есть сейчас, не даёт совершенно никаких гарантий. Этого мало. Будь информации хоть немного больше, было бы легче, — пробурчал Стайлз. Джордан согласно кивнул. — Как девушка? Что врачи говорят? — Она очнулась через несколько часов после того, как её нашли. Скотт наверняка тебе об этом писал. Она ничего не помнит. Сказала, что она почувствовала, как её кто-то ударил со спины. И всё, дальше темнота. Девушка пропала за четыре дня до обнаружения. — Прекрасно. А заноза, случаем, её не насиловал? — Нет. — Итак, какой у нас план действий? — подняв руку, поинтересовался Лиам. — Ищем в прошлом случаи, похожие на этот, или что-то связанное с передозировкой лекарств. Возможно, прошлые деяния занозы были приняты за несчастный случай. Также стоит разузнать про врачей. Может, у кого-то дурная репутация. И надо посмотреть тех, кто ушёл, уволился, или кого уволили. — Какой временной отрезок? — уточнил Мейсон. — Последние лет десять, — отозвался Джордан. — Я смогу без проблем порыться в старых делах. Вы же прошерстите выпуски газет и форумы тоже за последние лет десять. — Договорились! — отозвался Скотт. — Раз вы всё решили, то я пойду домой, а то с дороги сразу же сюда прискакал, — Стайлз поднял сумку с пола. — Когда у нас будет следующее собрание? — Когда хоть что-то найдём, тогда и будет. Мы же все на связи. Скотт пристально посмотрел на Стайлза, на что парень примирительно поднял руки, сделав про себя пометку, что нужно бы включить звук на телефоне, ну или хотя бы вибро-режим. Выходя из лофта, стая расползлась по своим машинам. У Кори появился свой транспорт, так что он развозит Лиама и Мейсона. Скотти на своем мотоцикле, а Джордан на автомобиле. Только выйдя на улицу, Стайлз хлопнул себя по лбу. Сюда-то он добрался на такси. — Тебя подвести? — Скотт обратился к Стайлзу, заглядывая к нему в глаза. — Я, конечно, рад твоему предложению, но, — Стайлз указал пальцем в сторону мотоцикла, — он одноместный, а распластаться бесформенной массой на асфальте — не то, чем я хотел бы сегодня заняться. Я лучше такси вызову. Там не менее безопасно, но хотя бы удобнее. Скотт выглядел убеждённым и одновременно виноватым, что предложил подобную идею. — Так я могу его отвезти, — оба парня обернулись к Джордану, который доброжелательно им улыбался. — Ой, только не делайте такие удивлённые лица. Мне не сложно, ему удобнее, — Стайлз хотел было что-то возразить, но мужчина не дал ему произнести и слова. — Отказы не принимаю. Юноши кивнули головами. Пожав друг другу руки, они разошлись по транспортам. Разместившись в автомобиле, Джордан включил отопление. Пусть снега почти нет, да и заморозков, как таковых, тоже, но всё равно прохладно. Стайлз, перекинув сумку на заднее сиденье и пристегнувшись на переднем, был готов растечься в безмолвную лужицу. Ему не удавалось нормально поспать последние несколько дней. Ещё и Даниэль со своими ранними подъёмами. Он точно не человек. Стайлз не удивится, если под его кожей скрывается терминатор. Прикрыв глаза, Стайлз вновь представил место преступления. Обнаженная бессознательная девушка, чьё тело было мертвецки холодным. Это ведь и заставило всех присутствующих принять её за труп. Чудо, что кто-то додумался проверить её пульс. Возможно, пробудь она на улице ещё некоторое время, то закоченела бы насмерть. Больше всего вопросов у Стайлза вызывали её руки. Точнее, их расположение. Зачем нужно было ими закрывать промежность? — Джордан, — не открывая глаз, обратился Стайлз. — Кем работает девушка? — Она администраторша в отеле, — Джордан, стараясь не отвлекаться от дороги, мельком посмотрел на Стайлза. Тот выглядел расслабленным и почти спящим. — Как давно она там работает? Не было ли в её прошлом…. Была ли она проституткой? Джордан удивленно на него покосился. — В отеле она работает около года. Про её прошлое место работы нам ничего не известно, — последовала непродолжительная пауза. — Думаю, я заеду к ней, как только отвезу тебя. — Езжай сразу в больницу, — Стайлз открыл глаза, глядя прямо перед собой на дорогу. — Не думаю, что это хорошая идея. — Я не буду её расспрашивать. И если ты хочешь, то даже в палату к ней не зайду. Но мне нужно хотя бы мельком увидеть и услышать её. Остановившись на светофоре, Джордан полностью повернулся к Стайлзу. Он смотрел на него, немного нахмурившись, из-за чего выглядел на несколько лет старше. Парень же тоже повернулся, концентрируя на нём всё свое внимание. — Стайлз, лучше не ходи вокруг да около. Стальные нотки в голосе мужчине и пронзительный взгляд напомнили Стайлзу, что перед ним всё же сидит помощник шерифа. На секунду Стайлз представил Джордана в роле шерифа, признаться, эта мысль ему понравилась. Из Джордана бы вышел прекрасный шериф. Ещё, если учесть, что он цербер и знает о сверхъестественном, то это было бы вдвойне прекрасно. — Зачем нужно было закрывать ей промежность? Для чего ему это? Он не просто так её прикрыл. Заноза не похож на того, кто сделал бы что-то чисто из прихоти. Таким образом, он хотел скрыть её. Возможно, это своеобразное очищение? Но тогда для этого нужна причина. Например: девушка с большим количеством партнёров, неверная жена или пара, а, может, проститутка. — Но ты почему-то подумал сразу на проститутку, — Джордан вернул своё внимание на дорогу. Они замолчали. Джордан приваривал информацию. Он сопоставлял то, что известно об этом деле и то, что сейчас сказал Стайлз. На самом-то деле Джордану тоже поза девушке казалась странной и важной. Он ещё в первый день об этом сказал новому шерифу, но тот воспринял это, как несусветную чушь. Его коллеги, не желающие спорить с новым шерифом, сделали вид, что тоже ничего не заметили. Действующий шериф был одним из тех полноватых полицейских, которому совершенно было наплевать на расследование. Ему необходимо, чтобы дело было закрыто и всё. По мнению большинства в участке, их босу было всё равно на это дело. Девушка жива? Жива. Так зачем тогда так копошиться. Подъезжая к больнице, цербер ещё раз бросил на Стайлза настороженный взгляд. Он всё ещё сомневался в том, хорошая ли это идея, но отказывать было уже поздно. Заходя в больницу, Джордан сделал знак рукой, чтобы Стайлз шёл прямо за ним и вёл себя потише, дабы не привлекать лишнего внимания. Они прошли мимо стойки регистрации, поднялись на лифте, при этом не произнеся и слова. Подходя к нужной палате, Стайлз встал немного в сторонке. Джордан, переглянувшись с ним, несколько раз постучал, после чего зашёл внутрь, оставляя дверь немного приоткрытой. Стайлз подобрался немного поближе. — Здравствуйте, мисс Лонг. Как себя чувствуете? — Здравствуйте, — голос девушки был приветливым и мягким. — Уже лучше. Вы нашли его? — Нет, пока ещё нет. Я хотел бы задать Вам пару вопросов, и они могут показаться Вам грубыми. — Я ничего не знаю. Всё, что я помнила, я рассказала. — Как давно Вы работаете в отеле? — Джордан сделал вид, словно и не услышал её. Стайлз мог живо себе представить, как его собеседница недовольно нахмурилась. — Около года. — Кем Вы работали до того, как устроиться туда? — Какое это отношение имеет к делу? — в её голосе было слышно недоумение и почти незаметное раздражение. — Самое прямое. В Ваших же интересах ответить мне. На некоторое время в палате стихли все звуки. Стайлз подошёл чуть ближе к двери, одним глазом заглядывая внутрь. Тридцатилетняя девушка с темными волосами и нахмуренным лицом прожигала Джордана взглядом. Стайлз, не желая рисковать, вновь сделал полшага от двери. А через минуту донёсся грубый голос девицы: — Я была эскортницей. — Почему ушли? — Скажем вот как: я разочаровалась в этой работе, — она замолчала. После чего продолжила с заметными ядовитыми нотками. — Попробуете хотя бы один месяц ездить на выезды и ложиться под стариков. Вы симпатичный, на Вас был бы большой спрос. — Но, к своему счастью, мне это не нужно, — тон Джордана не изменился. — Отдыхайте. Выходя из палаты, Джордан показательно закатил глаза перед Стайлзом, отчего тот ухмыльнулся. Они ушли из больницы так же быстро, как и пришли. Никто из персонала их не остановил, никто не задал никаких вопросов. Их как будто бы и вовсе там не было. Уже сидя в машине, Стайлз не смог сдержать смешков. — Ты точно не хочешь поменять профессию? Вон даже гуру в этом деле предвещает тебе успехов, — Джордан, выезжая с парковки, резко затормозил, из-за чего Стайлз, не успевшей пристегнуться, чуть не влетел в лобовое стекло. — Ладно, ладно, я понял. Плохая шутка. Мужчина на это лишь рассмеялся. Дорога до дома Стайлза прошла в целом без происшествий. Они обговаривали идею о том, что их «заноза» может быть своеобразным чистильщиком, который приводит в порядок девушек. Стайлз, увидев пострадавшую, был уже на девяносто девять и девять процентов уверен в том, что она не единственная потерпевшая. Если не знать, при каких обстоятельствах её нашли, то она вполне выглядела как полностью здоровый человек. Подъезжая к дому, Джордан ещё раз проговорил со Стайлзом то, на что ему следует обращать внимание во время копошения в старых делах. — Первое — смотрим на то, что как-либо связано с передозировкой, то, что приняли за суицид или несчастный случай. Второе — пострадавшие, скорее всего, женщины-проститутки или эскортницы. Может, мы и ошибаемся, может, мы ищем совершенно не в том направление, но в этом ведь и смысл расследования. — Отбросить лишнее, чтобы подобраться к нужному. Хах. Иначе мы и не работаем. Крепко пожав друг Джордану руку, Стайлз вышел из машины и, прихватив сумку, направился к дому. Зайдя в дом и пройдя в отцовский кабинет, Стайлз сбросил свою ношу, доставая из неё ноутбук. Надо как можно скорее со всем этим разобраться и вернуться в университет.

***

Последующие два дня Стайлз не выходил из кабинета, перечитывая копию дела. Фотографии с места преступления висели на третьей пробковой доске. Первые же две были завешаны делами из двух безымянных папок. В течение первого часа он нашёл страницу и канал пострадавшей девушки. Пролистывая фотографии и посты, Стайлз не заметил ничего необычного. Будни среднестатистического человека. Но, глядя на всё это, Стайлз уже не удивлялся тому, что «заноза» запросто смог до неё добраться. Девушка ведь буквально выставляла в соц. сетях свое ежедневное расписание. Когда вставала, что у неё было на завтрак, каким путём она добирается до работы, когда у неё смены, какие заведения в выходной она посещает. У неё вся жизнь была выставлена на показ. Но заинтересовало Стайлза кое-что другое. Самая ранняя фотография и пост были сделаны примерно год назад. То есть до этого времени этой страницы даже не существовало. Стайлз зацепился за эту тростинку. Вы можете создать новый аккаунт, но какой в этом смысл, если среди ваших друзей все равно будут те, с которыми вы общались до этого? Стайлз просматривал страницы её друзей. Если аккаунты были закрытыми, то он подписывался на них с фейковых страниц. Пролистывая как раз-таки одну из «закрытых», он наткнулся на то, что искал. Фотография двух девушек, сделанная полтора года назад. Одна из них — потерпевшая, а вторая, видимо, её подруга. Обе девушки были в откровенных нарядах и ярким макияжем. На фоне разворачивалась вечеринка. На протяжении нескольких часов Стайлз искал людей, чьи лица были хорошо видны на заднем плане. Ему удалось найти пару бизнесменом, певцов и кого-то из городского управления. Он прошерстил все новости, связанные с этими людьми. Остановился он на старом бизнесмене, который владел крупной сетью ресторанов в Бейкон Хиллс. Читая про него, Стайлза непроизвольно поддавался улыбке. Старик был довольно скандальным мужиком. Его часто замечали то с одной молоденькой девицей, то с другой. Но веселье Стайлза вызывало не это, а то, что он скончался чуть больше года назад.

***

Телефон беспрерывно надрывался. Музыка неприятно резала по ушам, вызывая головную боль и раздражение. Стайлз постарался зарыться поглубже в одеяло, игнорируя звон телефона. Однако стоило первому звонку прекратиться, как тут же последовал следующий. Со стоном Стайлз перекатился на бок. Несколько секунд он шарил рукой по кровати, пока не наткнулся на источник звука. Не открывая глаз, он снял трубку, прикладывая телефон к уху. — Стайлз? — на том конце послышался взволнованный голос Джордана. На что Стайлз лишь невнятно промычал. — Нашли ещё одного коматозника. Стайлз резко распахнул глаза, принимая сидячее положение. — Когда? — Примерно час назад. Стайлз глянул на часы. Шесть, мать его, утра. — Она жива? — Он, — автоматически поправил Джордан. — И, да, он жив, но у него сильное обморожение. Я отправил фотографии в чат. Чуть позже отправлю отчет и другие изображения, — на фоне послышалось невнятное восклицание и бормотание. — Мне надо идти. До скорой связи, Стайлз, — не дождавшись ответа, Джордан сбросил. Стайлз, не убирая руку с телефоном от уха, старался проморгаться. Он лёг спать часа два назад, так что тело, ещё находившееся в полудрёме, не хотело просыпаться от слова совсем. Потерев переносицу, Стайлз открыл общий чат со стаей. Сообщение от Джордана было кратким: «В пять часов был найден второй потерпевший. На этот раз мужчина. Он жив». Под надписью было прикреплено несколько фотографий. Крепкий мужчина тридцатилетнего возраста, обнажённый, но в этот раз пах не был прикрыт. Обе руки мужчины закрывали его рот. При виде его лица, сон как рукой сняло. Стайлз незамедлительно поднялся на ноги, сжимая в руках телефон. В считанные секунды он спустился по лестнице, влетая в отцовский кабинет. Он метнулся к «безымянной» стопке. Отложив рядом с собой телефон с открытой фотографией, он стал перебирать папки. В один момент Стайлз остановился, держа в руках раскрытую красную папку. Вынув оттуда фотографию, он положил её рядом с телефоном. Одно лицо.

***

Джордан стоял, облокотившись о стену и держа кружку кофе в руках. — Уолт Купер, тридцать два года, работает пожарным. Несколько лет назад его подозревали в умышленном поджоге дома своего коллеги. В пожаре погибла супруга и сестра напарника. Но все подозрения на его счёт были развеяны. На момент пожара у него было алиби, — Джордан прервался, отпивая из кружки. — Пару дней назад не явился на смену, а сегодня его нашли недалеко от сгоревшего дома. Стайлз, сидевший на столе, делал вид, что внимательно слушал. Всё это ему уже было прекрасно известно. Он мельком осмотрел присутствующих. Скотт стоял рядом с ним, опираясь о стол. Лиам, Мейсон и Кори сидели на полу. Они все с интересом слушали помощника шерифа. Питер же развалился на диване. Когда Стайлз только зашёл в лофт, то был немного удивлен, увидев его. — В старых делах я не нашёл ничего, что могло бы быть связано с нашим. Думаю, от идеи, связанной с «чисткой» девушек, можно отказать, — Джордан внимательно посмотрел на Стайлза. — Я признаю, что сделал поспешные выводы. Может, я и неправильно истолковал мотив занозы, но это всё равно меня привело к кое-чему интересному, — Стайлз окинул друзей взглядом. — Как нам уже известно, мисс Лонг до прошлого года была эскортницей, но с её слов, бросила эту работу, потому что «разонравилась». Она соврала. Стайлз достал фотографии и бросил их на стол рядом с собой. Ребята стали подтягиваться к столу. Питер, поднявшись со своего места, вальяжно подошёл к остальным. Парень спрыгнул со стола, немного отступая. — О! Я знаю его, — тыкнув пальцем в фотографию, сказал Мейсон. — Это Патрик Кук. Он бывший владелец сети ресторанов «Кука». — Да, верно. А также жертва мисс Лонг, — ребята подняли на него удивлённый взгляды. — Он скончался чуть больше года назад в своём загородном доме. Неудачно упал с лестницы. Старик любил устраивать вечеринки, на которые приходили довольно известные люди. Как вы поняли, эскортницы были частыми посетителями подобных мероприятий. Я нашёл несколько фотографий, — Стайлз вытащил из общей кучи три фотографии с разных вечеринок, но на всех был запечатлён Кук вместе с Лонг. И по выражению лица девушки было понятно, что подобная компания ей не особо нравится. — В вечер, когда Кук скатился по лестнице, тоже была вечеринка. — Почему ты решил, что к его кончине причастна мисс Лонг? — поинтересовался Лиам. — Год назад погибает её постоянный клиент, а через несколько недель она уже работает в отеле, в котором, скорее всего, платят вдвое меньше, чем на её старой работе. Она также удаляет свою прошлую страничку и создаёт новую. И спрашивается, зачем так кардинально менять свою жизнь? Просто избавиться от прошлого? Тогда бы она разорвала бы все связи со своими старыми подругами. — Я понял. Попробую покопаться в этом деле, может, что-то да всплывёт, — отозвался Джордан. — Вы меня, конечно, простите, — подал голос Кори, — но я не могу уловить связь между первой и второй жертвой занозы. Первая — эскортница, второй — пожарный. — Связь? — переспросил Стайлз. — Они оба убили человека. — Подожди, но ведь мужчина не причастен к произошедшему пожару, — Скотт недоуменно смотрел на своего друга. — Скотти, — Стайлз пристально посмотрел в ответ на друга. — Несколько лет назад мой отец вёл это дело. И я помню его. Алиби этого мужика было протянуто за уши, — Стайлз перевёл взгляд на Джордан. — Тебе, видимо, придётся поднять два дела. Я знаю, что новый шериф у вас не сахар, так что лучше не обращайся к нему. Поговори с коллегами, убеди их в необходимости всполошить эти дела. — Предлагаешь действовать за спиной боса? — А разве это не то, что ты сейчас делаешь? — улыбаясь, уточнил Стайлз, на что получил недовольное покачивание головой. С боку послышались ехидные смешки. Все собравшиеся обернулись на звук, натыкаясь глазами на Питера. Тот стоял чуть в сторонке, но с его места хорошо было видно то, что лежало на столе. Стайлз вопросительно приподнял бровь, мол: «Чего смеёшься?». Питер же, встретившись с ним глазами, не переставал иронично улыбаться. Волчата, втянув головы в шеи, сделали практически незаметный шаг назад. Все-таки Питер не внушал доверия молодым членам стаи. Так что все трое всегда старались держаться от него подальше. Старшему же Хейлу не было до них совершенно никакого дела. — Либо говори, в чём дело, либо снимай со своего лица это дурацкое выражение, — чуть улыбнувшись, сказал Стайлз. — Мне снять его вместе с кожей? — Да, и ещё язык вырви в придачу. Они неотрывно смотрели друг на друга. Глядя на него, Стайлз возвращался к рождественской ночи. Они виделись всего две недели назад, а впечатление такое, словно это было как минимум несколько лет назад. Стайлзу до сих пор казалось, что той ночи и вовсе не было. Сейчас при виде перед собой Питера, это ощущение неимоверно росло. — Как забавно получается. Пока тебя не было, они ровным счётом никуда не продвинулись. А как ты вернулся, у них появились теории, задачи, да и в принципе расследование пошло. — Хочешь сказать, без Стайлза мы ничего не можем сделать? — в голосе Джордана было слышно удивление. — Если тебе будет так понятней, то, да. Именно это я и имел в виду. — Ну а сам-то чем лучше? — Стайлз сделал шаг в его сторону. — Твой девиз: «Моя хата с краю, ничего не знаю»? С тобой ведь пытались связаться, посоветоваться. А ты, как всегда, «я есть, но меня нет». А сейчас пришёл сюда только для того, чтобы посмеяться. Интересно, кто из нас дитё малое — я или ты. — Судя по тому, как ты в пустую тратишь своё время, — протянул Питер, не разрывая зрительного контакта. — Зачем тебе это? Практикуешься, прежде чем стать ФБРовцем? — Да знаешь, решил сначала понабраться опыта. Ребята переводили взгляд с первого на второго и обратно. Никто не хотел вмешиваться в их пререкания. — Знаешь, почему я не ответил нашему истинному альфе? — Питер небрежно махнул рукой в сторону Скотта. Не дождавшись ответа, он продолжил. — Потому что в этом деле не замешано ничего сверхъестественного. И возникает вопрос: зачем стае расследовать это? Почему не оставить это все на полицейских? Они что, сами не справятся? — Это для спокойствия в Бейкон Хиллс! — не выдержал Скотт. — Ты «защищаешь» его от чудовищ, а не от людей. Глупо лезть в то, в чём могут разобраться и без вас. — Глупо не помогать, когда можешь, — Скотт всё сильнее хмурился, его уже начинал раздражать этот разговор. — Ну да, ну да. Мы ведь святоши, поможем всем и вся, — Питер закатил глаза. На этих словах Стайлз вскинул голову. Одними губами он проговорил слово «святоши». Питер, вернув к нему взгляд, немного наклонил голову. Несколько секунд он рассматривал юношу, чуть сощурив глаза. — Не нравится, что я называю вас «святоши»? Не беспокойся, Стайлз. К тебе это не относится. У тебя ведь своя голова на плечах, нежели у остальных. В комнате повисла напряжённая атмосфера. Но неприятной она была не для всех. Джордан молча продолжал пить свой кофе, с интересом наблюдая за происходящим. Стайлз неподвижно стоял, погружённый в свои мысли. Питер же выглядел вполне довольным собой. Раздражение Скотта, тревога и страх младших членов стаи были для Питера слаще любого десерта. Они все продолжали молчать, пока плотную тишину не разрезал голос Стайлз. — Питер, — парень протянул его имя. — Неужели эта ситуация не вызывает у тебя совершенно никаких эмоций? Ни раздражения, ни ностальгии? Ты ведь столько лет провёл в коме. Мужчина замер, глядя нечитаемым взглядом на Стайлза. Скотт и Джордан ошарашенно уставились на них, в то время как мальчишки напугано переглядывались. — Скажи, ты боишься снова уснуть, но при этом всё видеть и слышать? Губы парня тронула лёгкая улыбка, в то время как в глазах виднелось любопытство вперемешку с холодом. Питер по-звериному склонил голову, его губы разошлись в оскале. — Они люди, Стайлз. Для них в этой детской коме нет ничего кошмарного. Они просто спят, а при пробуждении ничего не помнят, — мужчина сделал несколько шагов, нависая над Стайлзом. — Не сравнивай их и меня. Они стояли на расстоянии ладони. Выглядело это так, словно дай им мельчайший толчок, и они вцепятся друг в друга. Скотт больше не мог стоять в сторонке. Подойдя к ним, он взял Стайлза за плечи, настороженно глядя на Питера и оттягивая друга назад. Только после этого парень моргнул, приходя в себя и уже самостоятельно отступая на несколько шагов. Питер всё так же не двигался, лишь следя за ними глазами. — Я уверен, что сравнивать тебя и их — это лучшее, что я могу сделать, — Скотт сжал плечи друга в немой просьбе замолчать. — Не стоит меня провоцировать, Стайлз, — голос Питера был режущим. — А то что? Разорвёшь меня? Пожалуйста! Вот он я, — Стайлз указал на себя руками. — Вот моё горло. До него же так легко добраться. Так легко заставить меня замолчать, — голос Стайлза был спокойным и ровным. Он не повышал его, не кричал, он говорил так, словно рассказывает о погоде. В глубине радужек Питера стал появляться голубоватый сверхъестественный свет. Он вновь сделал шаг в сторону Стайлза, но замер, не двигаясь дальше. Оборотень смотрел прямо в темные глаза мальчишки, и то, что он в них увидел, заставило всё его раздражение уйти на задний план. Точно такие же глаза, как после смерти шерифа, как после новости, что убийцу не посадят. Это помешательство. Ничего другого на ум не приходит, кроме «помешательства». Оно было скрыто так глубоко, что его практически было не видно. Голубое свечение в глазах оборотня ушло так же внезапно, как и появилось. — Ты не боишься, — слова были произнесены медленным грубоватым голосом. — Как же сильно всё меняется, Стайлз. При нашей первой встрече ты боялся меня, ты боялся погибнуть. А сейчас тебе как будто бы это не важно. Человек, бегающий с волками, сам становится волком. Только в тебе больше волчьего, чем во всей этой шайке, кличущей себя стаей, — он ненадолго замолчал, после чего продолжил. — Скажи мне, зачем тебе «охотиться» на этого преступника? Все присутствующие уже давно забыли про раздражение, им просто хотелось, чтобы это всё поскорее закончилось. Мейсон и Кори выглядели бледными и напуганными, Лиам старался слиться с окружающим пространством, а Джордан уже давно забыл про свой кофе и держал руку непозволительно близко с кобурой. Скотт вновь сжал плечо Стайлза. — Питер, я человек. Мне не чуждо ничего человеческого, в отличие от тебя. Я могу сострадать, я могу понимать чужие эмоции. И я понимаю, что тем людям, которые оказываются у маньяков, убийц или у кого-либо другого, им страшно. Я хочу им помочь. — Бред! — грубо отозвался Питер. — Сострадание? Помощь? Кого ты обманываешь? Тебе наплевать на всех людей, кроме своих близких. То, что ты делаешь — это либо для них, либо для себя. Для кого же это сейчас? — Я делаю это для людей. И я хочу как можно скорее покончить с этим делом. Так что теперь я спрошу у тебя: ты будешь нам помогать или мешать?

***

Стайлз стоял напротив своих досок в кабинете отца. Сейчас они были все увешаны фотографиями, стикерами и протянутыми между ними нитями. «Святоши» — слово, которое Питер бросил мимоходом, заставило Стайлза задуматься. У первой потерпевшей был прикрыт них живота, у второго — рот. Это уже начинало кое-что напоминать. В центре паутины Стайлза висела фотография четырёх обезьян. Сорвав с остальных досок четыре фотографии, он подошёл к изображению обезьянок, начиная под каждую прикреплять фотографию. — Сэ-дзару — не совершаю зла. Фотография девушки, прикрывающей свой пах, заняла своё место. — Ива-дзару — не говорю зла. Теперь под обезьянкой, закрывающею свой рот, покоилась фотография пожарного. — Кика-дзару — не слышу зла. Под этой обезьяной повисла фотография двухгодичной давности. — Ми-дзару — не вижу зла. Стайлз прикрепил последнюю фотографию. Не отрывая взгляда от обезьян, Стайлз вслепую взял со стола красный маркер. Вернувшись к доске, он размашистым движение руки нарисовал знак вопроса на изображении голуболицего бога, который возвышался над четырьмя мудрыми обезьянами. Стайлз отошёл на несколько шагов назад, окидывая свои мысли взглядом. Двое из четырёх были случайными, неизвестными. Оставшихся двоих Стайлз преподнесёт голуболицему богу Ваджраякша.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.