Метаморфоз

Волчонок
Слэш
В процессе
NC-17
Метаморфоз
бета
автор
Описание
Всё-таки это довольно интересно. Как одна единственная смерть может изменить человека.
Примечания
Куски этой истории возникали в моей голове на протяжение последних трёх месяцев. Во время сессии написание небольших отрывков было моим спасением. Я чертовски сильно надеюсь, что эта работа найдёт своих читателей. Что для кого-то она станет любимой. Мой личный тг канал: https://t.me/TvorUniZav Тг канал «Фоверо и Коки!»: https://t.me/+fHcsuYnbWKY4NTdi
Посвящение
Посвящается всем, кто читает эту историю. Отдельная благодарность моей бете Коки! Спасибо, что находишь силы и терпение для редактирование глав. Спасибо за то, что веришь в меня. Ты лучшая бета, которая только может быть!
Содержание Вперед

4. Госпожа Судьба

За этот месяц Скотт, Стайлз и Малия стали выглядеть как умалишенные, сбежавшие из психиатрической лечебницы. Ребята, как зомби, ходили вразвалочку, еле передвигая конечностями. Их лица казались осунувшимися, а обсуждать они могли только экзамены. Каждый из них мог говорить о совершенно разных предметах, но каким-то чудом им удавалось понимать друг друга. Что же касается других тем, то они словно оказались под запретом. Каким чудом они смогли пережить этот кошмар, никто из них даже и не понял. Просто в какой-то момент они осознали, что уже выходят с последнего экзамена. Покинув кабинет «ада», где их чуть ли не в котлах варили, они так и осели в коридоре. Малия и вовсе разлеглась на полу. Ни у кого не было сил даже для того, чтобы доползти — в буквальном смысле этого слова — до столовой. Лидия, ждавшая их за пределами экзаменационного кабинета, нависла над ними с позабавленным выражением лица. Стайлз только в который раз убедился в гениальности, ну, или же, по крайней мере, в уме, девушки. Для неё это было словно детской забавой. Она эти треклятые экзамены сдала ещё полгода назад, а в школу она ходила только за компанию с ребятами. Стайлз даже не знал, что такое возможно. Поистине чудовищная девушка. — Я так понимаю, в ближайшее время вы не будете двигаться от слова совсем. Ребята вымученно на неё посмотрели. — Дай нам несколько минут, и мы придём в «рабочее» состояние, — скрипуче пробурчал Стайлз. И, действительно, через несколько минут ребята начали потихоньку шевелиться. Всё это время они провели не двигаясь и как будто бы вовсе не дыша. Лидия, наблюдая за их неуверенным передвижением и кряхтением, покачала головой, дескать, «что мне с вами делать?». Ребята, кое-как переступая ногами, двинулись в сторону столовой. Раз уж это их последний день в школе в роли школьников, то почему бы им не наесться досыта? Уплетая обед за обе щеки, Малия проворчала: — Я думала, этот кошмар никогда не закончится. — Да? А мне, наоборот, показалось, что всё было слишком быстро, — отозвался Скотт. — Какая разница: быстро или медленно? Главное, что всему этому пришёл конец, — Стайлз, краем глаза заметив знакомую фигуру, повернулся. Улыбнувшись, он поднял руку, привлекая внимание. — Лиам! Лиам, только вошедший в столовую, не сразу сориентировался, но, увидев компанию, направился к ней, волоча за собой Мейсона и Кори. — Привет! Как прошёл экзамен? Малия заскулила, а Скотт слегка ощетинился. — Хуже, чем могло бы быть, но лучше, чем мы думали. — А… То есть нормально? Стайлз утвердительно кивнул. Оставив рюкзаки на скамье, троица отправилась за подносами. Когда же они воротились, то тут же принялись заваливать ребят вопросами: «Что было на экзамене?», «Была ли возможность списать?», «Какие темы попались?», «Насколько это всё строго проходит?». Ребята же, поочерёдно или же вместе на перебой, отвечали на вопросы. Но в основном ворчали на всю эту «пытку». К концу их игры «Вопрос — Ответ», Мейсон всерьёз задумался, а точно ли ему нужно заканчивать школу. Прикончив свои обеды, они все вывалились на улицу. Поскольку собралась практически вся стая, не считая её взрослых членов, ими было принято решение немного прогуляться. У них не было какого-то конкретного маршрута, они просто шли куда глаза глядят. Но, в основном, они гуляли по знакомым улочкам. Освободив от экзаменов и школы, с них как будто сняли цепи. Они трепались обо всём и одновременно ни о чём: «Кто какой университет выберет?». «Я ещё не определился». «Стоп. Хватит. Давайте о чём-нибудь другом. Я вот, например, хочу в лесу побегать, а то целый месяц сидела за этими учебниками!». «О! А я видел интересный отрывок из одного фильма. Думаю, сегодня посмотрю». «Я в торговый центр, наверное, схожу. Хочу какое-нибудь платье присмотреть. Малия, сходишь со мной? Давай и тебе что-нибудь подберём! А потом пойдёшь в лес носиться». «Вы слышали, что недалеко от больницы открылось новое кафе? Давайте в него как-нибудь заглянем». «Если у них есть морковный торт, то я только за!». Они, не прекращая разговаривать, обошли практически половину Бейкон Хиллс. Засобирались они по домам только когда начало темнеть. Старшие из компании сегодня все-таки испытали стресс. Даже сейчас его отголоски преследуют их. Им осталось дождаться результатов экзаменов, а дальше они уже поймут: реветь им или же праздновать. Разойтись им удалось только после того, как они договорились, что отпишутся друг другу, дойдя до дома. Идя домой, Стайлз напевал себе под нос незамысловатую и повторяющуюся мелодию. Она была одной из тех, которую стоит услышать только раз, как она тут же надолго застревает в твоей голове. Стайлз шёл, чуть ли не танцуя. Пусть сегодня он и сдал последний экзамен, и, по сути, он должен сейчас тревожиться о результатах, которые будут известны только через несколько дней, но сейчас он был просто рад. Рад от прогулки, от того, что провёл время с друзьями. Рад, потому что, пусть и иногда, но они тоже могут жить как «нормальные» люди. Подходя к дому, он вытащил телефон, шустро печатая и отправляя сообщение. «Дамы и мохнатики, я уже дома!». И что, что он не дошёл несколько метров до своего дома? Он уже видит его, а переступить порог — это секундное дело. А так он оказался дома самым первым. Не прекращая мычать заевшую мелодию, он зашёл в дом. Пройдя на кухню и включив чайник, он полез в шкафчики. Вытащив пачку печений, он переметнулся к следующей полке. Отодвинув банку с кофейными зернами, он достал вторую — с чаем, и, открыв её, вдохнул полной грудью, позволяя травянистому запаху заполнить его легкие. Заварив крепкий чай и собрав на тарелочке всевозможные сладости, которые есть у него дома, он направился в кабинет. Промычав кульминационный мотив, он наконец-то поставил точку в мелодии. Стайлз опустился в кресло и, прикрыв глаза, обхватил кружку двумя руками. Ему нравилось тепло, которое согревало его замерзшие кончики пальцев. Поднеся кружку к губам, он несколько раз подул на поверхность чая и, сделав небольшой глоток, он улыбнулся. Обжигающе. Стайлз из-под полуопущенных век осмотрел помещение. За прошедший месяц это комната преобразилась. Юноша не готовился в ней к экзаменам, для этого у него была своя комната. Однако в этом кабинете он, как и его отец, проводил больше всего времени. Многие папки, которые входили в категории «Пустые» и «Чертовщина» вернулись на свои законные места в стеллажах. А вот «Безымянные» папки так и остались лежать на рабочем столе. Двадцать четыре. Глядя на них, Стайлз не мог сдержать весёлых смешков. Он столько лет носил на себе номер двадцать четыре, играя в лакросс, а теперь на его столе лежало столько же папок. Видимо, Госпожа Судьба решила таким способом над ним подшутить. И, надо сказать, чувство юмора у неё отменное! Отставив кружку на стол, Стайлз поднялся. Он, подтанцовывая, сделал несколько шагов, после чего развернулся на носках обратно к столу. Глядя на эту комнату, на эти папки, он больше не мог сдерживать смех. Расставив руки в стороны, он несколько раз повернулся вокруг своей оси. Сейчас он чувствовал себя точно так же, как когда родители дарили ему новую игрушку: весело, неусидчиво и в полном восторге. Он не мог сидеть на одном месте. Не мог сдержать своё веселье и предвкушение. Ему осталось только дождаться результатов экзаменов, а после поступить на ФБР. Как бы самоуверенно это не звучало, но он точно знает, что поступит туда.

***

— Уи! уи! Я сдала! Сдала! — Малия, как зайчишка, прыгала на месте, пока не подскочила к Лидии, беря её руки в свои. — Я сдала! — Молодец! Лидия, глядя на реакцию подруги, не могла сдержать ответную радостную улыбку. Малия трясла их руки, пока не стиснула девушку в объятьях. Скотт улыбался, глядя на девчушек. Он тоже сдал. Результаты оказались даже лучше, чем он думал. Стайлз же и вовсе смеялся. Он похлопал Скотта по плечу, слегка приобнимая. Со стороны они, может, и выглядят как малолетние балбесы, но разве это плохо? Сегодня они празднуют небольшую победу. Они завершили один этап в своей жизни, и теперь им пора приступать к следующему.

***

Поступление в вузы, стайные собрания, прогулки и подготовка к новой жизни. Именно так и пролетело лето. Ребята все дни проводили вместе: бесились и дурачились, ходили в своеобразные походы, смотрели фильмы, да и просто развлекались. Так что, находясь сейчас перед университетом Джорджа Вашингтона, Стайлз ощущал себя словно во сне. Эти два месяца после окончания школы казались такими нереальными. Словно всех этих дней лета и вовсе не было. Стайлз не слишком уверенно ступал по коридорам университета. Он ловко обходил студентов, носящихся туда-сюда. Их ещё было не слишком много, но даже сейчас здание походило на оживлённый муравейник. Он уже посмотрел расписание, так что сейчас бродил в поисках нужной аудитории. И в скором времени его поиски увенчались успехом. Рядом с аудиторией никого не было, но дверь в неё была приоткрыта. Сделав вдох, он переступил порог. Стоило ему только сделать это, как на него тут же уставились три пары глаз. Двое парней и девушка. Парень, стоявший ближе всех к Стайлзу, заулыбался. — Видимо, мы не единственные здесь параноики, кто приходит за час до начала, — парень протянул руку. Стайлз, улыбнувшись, ответил на рукопожатие. — Я Даниэль. — Мечислав. — Мечи… э… — Даниэль вопросительно выгнул бровь. — Можно просто Стайлз. — Стайлз! Без обид, но это лучше. — Никаких обид. Я с этим полностью согласен. Стайлз повернулся к двум другим ребятам. — Я Бетти, — девушка, положив себе руку на грудь, звонко представилась. — А это мой брат Джоэл. Мы двойняшки, — она указала той же рукой на брата, которой мгновение назад показывала на себя. Парень сделал несколько шагов в сторону Стайлза, протягивая руку. Он был выше Стайлза на добрых десять сантиметров, так что ему пришлось немного задрать голову, отвечая на рукопожатие. — Рад познакомиться! Джоэл кивнул головой. — Он у меня немногословный, — Бетти подошла к брату и похлопала его по плечу. Стайлз обратил внимание на то, что у них обоих были одинаковые небесные глаза. — Но это не отменяет того факта, что он просто душка! — Бетти, — вздохнув, сказал парень. — Что? Я же ничего такого не говорю! Родной, ты же знаешь, что при знакомстве не особо внушаешь доверие. А я не хочу, чтобы ты становился белой вороной в университете! Парень потрепал сестру по голове. — Вы уж простите нас. Но, боюсь, вам придётся наблюдать подобное минимум ближайший месяц. — Как по мне, так это круто, когда есть такая заботливая сестра. Все обернулись. В дверях стояла блондинистая девушка и солнечно улыбалась. — Я Клэр. Надеюсь, мы с вами сможем подружиться. — Даже не сомневайся, — отозвалась Бетти. Стайлз улыбался, в его глазах блестели искорки предвкушения.

***

Как Стайлз понял позже, он не прогадал, поступая сюда. Предметы были интересными, преподаватели, в большей своей степени, были адекватными. Стайлза лишь огорчало, что реально поступить на ФБР он сможет не раньше, чем ему исполнится двадцать три года. Сейчас он, по сути, просто готовится к этому. Однако это не отменяет того факта, что они периодически встречаются с настоящими агентами. Они проводят у них семинары и периодически устраивают лекции, которые ведут действующие агенты. Стайлзу даже как-то посчастливилось встретиться с отцом Скотта. Но они лишь обменялись еле заметными кивками головы. Им не нужны лишние вопросы. С людьми, с которыми он посещал разные предметы, Стайлзу легко удалось найти общий язык. Ребята периодически подшучивали друг над другом, помогали с заданиями и прикрывали, если кого-то не было на парах. Стайлз среди них сыскал репутацию немного болтливого (не до такой степени, как в школе), но сообразительного парня, который периодически мог завалить преподавателями вопросами. Так что, если нужно было потянуть время до конца пары, ребята обращались именно к Стайлзу. Для преподавателей же Стайлз был немного странноватым, но не менее интересным юношей. Парень сдавал все задания самым первым. Если у него что-то вызывало вопросы, то он не успокаивался, пока не получал на них ответы. Некоторых из педагогов он из-за этого довольно-таки сильно раздражал, но другим, наоборот, нравился такой интерес к их предметам, и они с удовольствием отвечали на все вопросы. В конце концов, студенты в основном молчат стесняясь что-либо спросить или же не желая показаться глупыми. После первого дня Стайлз, Даниэль, Клэр, Бетти и Джоэл образовали свою компанию. Они довольно быстро поняли, что в основном их интересы сходятся. Многие предметы, на которые они записались, у них совпадали. Может, только два или три было разных. Их постоянно можно было найти вместе. Если видели только Даниэля, то где-то поблизости были и все остальные. Бетти и Джоэл снимали квартиру недалеко от университета, так что в основном компания находилась у них. Брат с сестрой не были против такой компании, Бетти и вовсе как-то обмолвилась, мол: «У нас довольно большая семья, так что когда мы с Джоэлом приехали сюда, нам было не особо уютно первое время. Мы привыкли, что в доме всегда кто-то есть помимо нас. Так что мы только рады, когда вы у нас!». Стайлз практически сразу понял, что Бетти — болтливый, активный и жизнерадостный человек. Она готова помочь всем и вся. В этом она жутко напоминала Скотта. Джоэл же был, наоборот, спокойным, молчаливым и заботливым парнем. Первое время он, действительно, практически ни с кем, кроме сестры, не разговаривал, мог лишь отвечать односложными предложениями. Но по прошествии пары месяцев он стал более общительным. Однако эти двое были неотъемлемой частью друг друга. Стайлзу нравилось наблюдать за их взаимодействиями, за их взглядами, которыми они смотрят друг на друга. Он то и дело подмечал, как взгляд Джоэла смягчался, когда он трепал сестру по голове. — Что читаешь? — Стайлз, оперевшись руками о спинку дивана, заглянул в ноутбук Джоэла. Бетти сейчас была на кухне и, мурлыча себе под нос какую-то популярную песню, готовила блинчики. Даниэль и Клэр должны были подойти позже. Им нужно было разрешить какие-то вопросы в студенческом совете, так что они сразу после пар направились туда. Признаться, они были убийственной командой. Парень дисциплинированный, в меру настойчивый и способный договориться. С начала семестра он не раз выступал против преподавателей, защищая того или иного одногрупника. Клэр же можно описать, как «Гром-баба». Девчушка со стальными нервами и с пронзительным взглядом. — На днях Клэр с докладом выступала об убийстве, произошедшем в 1912 году. Я уже когда-то натыкался на него. Мне захотелось про него побольше узнать, — он слегка повернул экран так, чтобы Стайлзу было лучше видно. — Мальчики, если не сложно, то прочтите вслух. Мне теперь любопытно, что могло братца заинтересовать. Стайлз, уже успевший пробежаться глазами по первым предложениям, вернулся к началу. — «В ночь на 10 июня 1912 года в городе Виллиска в штате Айова случилась трагедия. Семья предпринимателя Джозайи Мура была зверски убита в собственном доме. Среди жертв были сам Джозайя, его жена Сара, четверо их детей в возрасте от 5 до 11 лет, а также две соседские девочки 8 и 12 лет, которые гостили у Муров и остались на ночь. Все восемь человек были во сне забиты обухом топора. Убийца проявил странную приверженность похоронным обычаям и закрыл тканью все зеркала в доме. Полицию заинтересовала личность проповедника Джорджа Келли, который накануне убийства приехал в Виллиску, чтобы прочитать проповедь, а утром 10 июня спешно покинул город. Через две недели после убийства Келли вернулся в Виллиску и, прикинувшись детективом, обследовал дом. После этого он начал рассылать родственникам и знакомым убитых странные письма, в которых утверждал, что в ночь трагедии слышал шум в доме. Полиция проверила Келли и установила, что у преподобного были серьезные проблемы с психикой. Кроме того, выяснилось, что, уезжая из Виллиски на поезде, он сообщил одному из пассажиров, что ночью восемь человек были убиты в собственных постелях. В это время трупы еще не были обнаружены, так что знать об этом мог только убийца. Несмотря на все это, следствие сработало крайне непрофессионально, и связать Келли с убийствами не удалось. В 1914 году Келли был арестован за сексуальные домогательства, и его в очередной раз проверили на причастность к убийствам в Виллиске, но снова не нашли доказательств. Наконец, в 1917-м Келли был опять арестован и даже дал признательные показания. Преподобный рассказал, что убить Муров ему приказал сам Господь, однако вскоре по совету адвокатов заявил, что признательные показания дал под давлением. Адвокаты легко доказали, что у обвинения нет доказательств вины Келли, и он был оправдан. В результате, убийство в Виллиске осталось нераскрытым, хотя виновность сумасшедшего проповедника была очевидной для всех». Некоторое время все трое молчали. Было слышно только тиканье настенных часов, и то, как через несколько секунд Бетти втянула воздух через нос. — Ммм-да, — протянула девушка. — Невменяемый проповедник, так и не получивший по заслугам. Просто прекрасно! Бетти развернулась и вернулась к готовке. Джоэл, недовольно нахмурившись, невесомо пробарабанил по корпусу ноутбука. Взяв мышку в руки, он зашёл в историю журнала и, указав дату практически два года назад, стал ждать, пока прогрузиться окно. Стайлз удивился тому, как парень точно помнит даты, когда искал ту или иную информацию. Джоэл, пробежавшись глазами по названиям статей, нажал на одну из них. Стайлз, всё ещё находившийся за его спиной, вчитывался в текст. «За девять месяцев до убийств в Виллиске похожие убийства с топором произошли в Колорадо-Спрингс Шатат, Колорадо. Два случая убийств топором последовали в Эллсворте, Канзас, и Паоле, Канзас. Случаи были достаточно похожи, чтобы повысить вероятность того, что они были совершены одним и тем же человеком. Другие убийства, о которых сообщалось как о возможно связанных с этими преступлениями, включают многочисленные нераскрытые убийства с топором на Южно-Тихоокеанской железной дороге в 1911–1912 годах, нераскрытые убийства лесоруба из Нового Орлеана, а также несколько других подобных убийств за этот период времени. Глэйдсон Мэнсфилд был главным подозреваемым. Он также был арестован, но был освобожден из-за недостатка улик». — Ты думаешь, что в убийстве семьи Мура виновен не проповедник, а Глэйдсон Мэнсфилд? Джоэл вздрогнул, резко поворачиваясь. Он несколько мгновений пристально смотрел на Стайлза, не понимая, каким образом он сумел забыл о том, что он стоит за его спиной. — Родной, можешь написать Даниэлю и Клэр? Спроси, когда они придут, — попросила девушка, входя к ним в гостиную. Увидев парней, она нахмурилась, точно так же, как и её брат. — Вы всё ещё читаете про это убийство? Джоэл, не отводя взгляда от Стайлза, проигнорировал вопрос сестры, ответив на тот, что ему задал парень. — Я не уверен. Во всех источниках пишут разных убийц. Но эти двое встречаются чаще всего. — Так, братец, прекращай. Мы вряд ли уже когда-нибудь узнаем правду, да и виновного в этих убийствах давно уже нет, — девушка совершенно не выглядела обиженной на то, что ее игнорировали, но молчать она тоже не собиралась. — Если ты ещё больше погрязнешь в этом деле, то не скоро сможешь переключиться на что-то другое. Мы это уже проходили. Так что не нужно этого повторять. Джоэл кивнул, соглашаясь с сестрой. Доставая телефон, он написал сообщение Даниэлю и Клэр. Получив ответ, он повернул телефон к сестре. Та, прочитав, что ребята будут через двадцать минут, довольно хлопнула в ладоши, вновь уходя на кухню. Джоэл с вздохом поднялся на ноги, забирая ноутбук и относя его в свою комнату. Стайлз остался один. Он так и стоял, оперевшись руками о диван, не меняя своё положение. Его взгляд был отсутствующим и направленным в одну точку. Из этого состояния его выдернул звук захлопывающейся входной двери. Юноша весь подобрался, натягивая на себя улыбку, которую было невозможно отличить от настоящей. Стоило ребятам только показаться в дверном проёме, как Стайлз тут же заговорил. — Вы там всем по головам постучали? — Иначе и быть не могло! — отозвалась Клэр. Ребята постепенно собирались за кухонным столом. Они, поедая блинчики, нахваливали Бетти. После они молча трапезничали, пока Даниэль не обратился к Джоэлу. — Так чего ты был такой хмурной, когда мы вернулись? Поругались что ль пока нас не было? — Нет. Всё мирно и дружно. — Тогда, что случилось? — Братец заинтересовался делом, о котором Клэр докладывалась на парах. — Об убийстве семьи Муре? — Да, — заговорил Джоэл. — Это дело не раскрыто, а главным подозреваемым был проповедник. Клэр, — обратился парень к девушке. — Почему ты выбрала именно это убийство для доклада? Девушка зависла на секунду, задумавшись. — Мне на глаза попалась статья о нём и всё. Я часто читаю разные случаи, но, признаться, что-то подобное мне обычно не попадается. Скажем так, это было необычно. Из-за этого я и взяла эту тему. Джоэл кивнул, принимая ответ девушки. Несколько мгновений в комнате висела тишина, прервал же её вопросительный голос Даниэля. — Так получается, что убийцу нашли, но его вина не была доказана? — Клэр и Джоэл одновременно кивнули. — Мне это чем-то напомнило убийцу «Магистральный фантом». За полтора или же два года было убито в районе шести афроамериканских девушек. От десяти до восемнадцати лет. Он насиловал их, душил, а потом выкидывал на обочину, как сломанную игрушку. В 1977 году по обвинению в убийствах был арестован Роберт Аскинс, однако за отсутствием доказательств его вины он был отпущен. Хотя этот мужчина не раз нападал на девушек. Так что одними афро-девочками он не ограничился. К слову, на последней из них он оставил записку. «Это равнозначно моему бесчувствию к людям, особенно к женщинам. Я признаюсь в других, когда вы поймаете меня, если сможете! Магистральный фантом». Самое ключевое слово здесь — «равнозначно». Ведь не так уж и часто люди его используют. Но все знакомые Аскина утверждали, что слово «равнозначно» он использует каждый день. Это что-то вроде фишки. Ребята удивленно на него смотрели. На это Даниэль тут же ощетинился. — Не смотрите на меня так. То, что мне интересно, я запоминаю дословно! Бетти, крутившая чашку в руках, улыбнулась своим мыслям и посмотрела на Даниэля. — Если мы уж заговорили о делах, в которых убийца не понёс наказание, то можно вспомнить «Радужного маньяка». Это было относительно недавно, в 2007 году в Бразилии. В течение года было убито тринадцать мужчин нетрадиционной ориентации. Подозрение пало на Джейро Франсиско Франко, полицейского на пенсии. Он был арестован на основании показаний двух свидетелей, которые сообщили, что в августе 2008 года в вечернее время суток в парке он совершил одно из убийств геев, приписываемых «радужному маньяку», совершив в жертву 12 выстрелов. Ряд других свидетелей также заявил полиции, что подозреваемый неоднократно был замечен на территории парка в вечернее время суток. Но опять же. Его отпустили, потому что не хватало улик. — А ты, Стайлз? — обратился к нему Даниэль. — Ты, случаем, не знаешь историю, в которой знали виновника, но его отпустили из-за нехватки доказательств? Пальцы Стайлза чуть дернулись, но никто этого не заметил. А если и заметили, то не подали вида. Он замер на несколько секунд. Со стороны могло показаться, что он просто копошится в своих воспоминаниях, стараясь найти то, что интересно ребятам. Но на самом-то деле он вспоминал своего отца. Нет, этого он им не расскажет. — Не уверен, насколько это подходит, но есть один исторический факт, если так можно выразиться. 21 августа 1968 года в окрестностях Флоренции в автомобиле были обнаружены трупы Антонио Ло Бианко и Барбары Лоччи. Любовники умерли от пуль, выпущенных из пистолета «Беретта». В момент убийства в машине спал сын Барбары Лоччи. Заботливый убийца, — Стайлз позволил себе здесь усмехнуться, — вытащил перепуганного мальчика из машины, отнес к ближайшему жилью и отпустил. По подозрению, в убийстве был арестован муж Барбары Стефано Меле, которому, по версии следствия, надоели бесконечные измены жены. Орудие убийства так и не нашли. Меле сел на шесть лет, но убийства любовных пар не прекратились. В 1974 году была убита ещё пара любовников. Обоих расстреляли из «Беретты» и добили ножом, причем у женщины были удалены половые органы. Самое забавное здесь — это перерыв между убийствами. Маньяки обычно не могут долго прожить без крови, а этот воздерживался столько лет. В 1981 году погибла очередная пара. Половые органы женщины вновь были похищены. Полиция провела баллистическую экспертизу и пришла к выводу, что убийства 1968, 1974 и 1981 годов были совершены с помощью одного и того же пистолета. Вскоре произошло очередное двойное убийство. Пресса заговорила о Флорентийском Монстре — жутком маньяке, охотящемся на влюбленных. Убийства продолжались до 1985 года, было убито 16 человек. В 1993 году был арестован 68-летний фермер Пьетро Паччиани, который в свое время отсидел 13 лет за то, что убил мужчину и изнасиловал его труп. Улик против фермера практически не было, и все же ему присудили пожизненный срок, но уже в 1996 году выпустили на свободу из-за недоказанности его вины. Затем были арестованы Марио Ванни и Джанкарло Лотти, которых считали сообщниками Паччиани. Все трое должны были предстать перед новым судом, но Паччиани внезапно скончался. Смерть наступила от передозировки различных лекарственных препаратов и сильно походила на убийство, но была признана естественной. Ванни и Лотти были признаны виновными и отправились в тюрьму, но уверенности в том, что дело окончательно раскрыто, так и не появилось. Есть теория, что Паччиани, Ванни и Лотти работали по найму. Они добывали женские половые органы для группы богатых флорентийцев, практиковавших ритуалы черной магии. Эта гипотеза также объясняла, почему предполагаемый маньяк воздерживался от убийств на протяжении нескольких лет, и почему Паччиани так внезапно скончался. Многие в Италии до сих пор считают дело Флорентийского Монстра нераскрытым, хотя власти давно отрапортовали о его успешном завершении. За столом снова повисло молчание. Девушки, переглянувшись, одновременно потянулись к своим кружкам. Джоэл тяжело вздохнул, возвращаясь к блинчикам. А Даниэль, потирая переносицу, осмотрел собравшихся. — Вы удивленно смотрели на меня, но теперь посмотрите на него, — он указал на Стайлза. — Ты в курсе, что когда рассказывал, это был похож на помешанного? Ты запомнил столько дат и имён. И ещё не запутался в них. Я, конечно, и раньше это заметил, но ты действительно немного помешан на убийствах и расследованиях. Стайлз пожал плечами, мол: «Что есть, то есть». — Мне теперь интересно, сколько же таких случаев, когда прекрасно знали убийцу, но его не смогли посадить? — Много, Клэр. Очень много, — ответил Даниэль. — Если признаться, то от этого становится страшно. Если не всех виновных можно посадить, то не легче ли их убить? — все удивленно уставились на Бетти. — Я понимаю, что это неправильно, но это… это же всяко лучше, чем если бы они оставались на свободе, продолжая убивать. За столом повисло тяжёлое молчание. Джоэл протянул руку, ободряюще погладив сестру по голове. — Каким только образом наш ужин стал таким… — Клэр на несколько мгновений замолчала, стараясь подобрать слово, — болотным? — Пхех. Болотным? Давай лучше скажем, что он стал вязким и неприятным, — отозвался Стайлз. — Так. Давайте оставим эту тему и лучше посмотрим какой-нибудь фильм? — Желательно комедию. Так они и сделали. Выбрали «Дедушка легкого поведения». Хохотали они каждые пять минут. Бетти даже запереживала, как бы соседи не пожаловались на шум. В целом остаток вечера прошёл очень даже хорошо. Они словно и забыли, что до этого вели разговор про убийц и убийства.

***

Они сидели на паре. Компания была разбросана по аудитории. Преподаватель рассказывал про то, как проходит федеральный суд над преступниками. Как долго он может продолжаться, какие вопросы могут задавать, как важно не выходить на эмоции и чётко доносить мысль до судьи и присяжных, когда вызовут дать показания. В принципе, пара была довольно простой. Преподаватель в основном говорил о том, что многие и так прекрасно знали. Только Бетти время от времени постукивала ручкой по столу. Когда она начинала это делать, Джоэл слегка сжимал руку сестры, успокаивая её. — На этом лекция завершается. Есть ли у кого вопросы? Преподаватель оглядел студентов. Он уже хотел сказать, что если вопросов нет, то можем расходиться, но Клэр подняла руку. — Да, мисс Шавлин? — добродушно улыбнулся преподаватель. Клэр поднялась, опираясь руками о стол. — Что делать, если суд признаёт преступника невиновным, однако все прекрасно знают о его причастности? Улыбка преподавателя слегка дрогнула. — Ничего. Решение суда неоспоримо. — Даже если его подкупили? — Даниэль поднял руку, привлекая внимание. — Даже если его подкупили. — А если… — преподаватель перевёл взгляд на Бетти. Джоэл сильнее сжал руку сестры. — Если будут те, кто не сможет смириться с его решением. Что, если эти люди решат устроить свой справедливый суд? Суд, в котором виновный понесёт своё наказание? — То это такое же преступление, мисс Ривьера. И в таком случае они тоже окажутся на суде. — Ага. На суде, который можно подкупить, — злобно прошипел Даниэль. После этих слов в аудитории поднялся гул. — Тишина! Думаю, на этом нам стоит завершить пару. Ваши вопросы и утверждения довольно справедливы. Но я предупреждаю вас. Не вздумайте об этом говорить с другими преподавателями. Не все могут спокойно к этому отнестись. Джоэл, всё время молчавший и наблюдающий за происходящим, невольно стал осматривать помещение и одногрупников. У них были озадаченные лица, немного раздражённые и непонимающие. Но в итоге он зацепился взглядом за Стайлза, который сидел немного поодаль. Брови Джоэла дернулись. Стайлз костяшками пальцев прикрывал рот. Можно было бы подумать, что он находится в таком же шоке, но это было не так. Стайлз чуть ли не смеялся. В его глазах, широко открытых, как при удивление, виднелись озорные нотки. Он был доволен. Он словно смотрел комедийный спектакль. И почему-то внутри у Джоэла что-то сжалось. Какое-то неприятное предчувствие разливалось по его телу.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.