Сквозь врата

The Witcher Baldur's Gate
Джен
В процессе
NC-17
Сквозь врата
автор
бета
Описание
Неожиданное перемещение принесло Регису неожиданные трудности, однако вместе с ними открылась уникальная возможность встретиться со своими собратьями, которые оказались не такими, как он предполагал.
Примечания
События разворачиваются в 1463 году. За 29 лет до событий BG3.
Посвящение
Посвящаю своей бете silent_lullaby и ее любви к Регису и Забытым Королевствам.
Содержание Вперед

Часть 14. Смена планов

      Солнце пронзало пыльное нутро лачужки золотыми стрелами, отчего воздух казался таким плотным, что его как будто можно было пощупать руками. Астарион безучастно лежал на жесткой лежанке. Его бледная кожа после недавних ожогов зудела и покалывала, напоминая о пережитом кошмаре, но ему становилось легче с каждой минутой, и он чувствовал, как новые, свежие силы струятся по его венам.       А внутри внешне спокойного и неподвижного Астариона бушевала настоящая буря противоречивых эмоций. Невыносимый стыд за свою слабость боролся с жгучей благодарностью, а где-то глубоко, в самых потаенных уголках души зарождалось новое, пугающее чувство, которому он боялся дать имя. Его взгляд, словно влекомый невидимой силой, то и дело возвращался к Нокс, сидевшей у очага.       Рыжие волосы девушки в отблесках пламени и сами казались живым танцующим огнем. Астарион не мог оторвать глаз от этого завораживающего зрелища. Он ловил каждое ее движение, каждый вздох, пытаясь угадать, о чем она думает. Чувствует ли она то напряжение, что сковывает его грудь тугим обручем?       Нокс, словно почувствовав его настойчивый взгляд, вдруг обернулась. Их глаза встретились, и время будто остановилось. В зеленых зеркалах ее глаз Астарион увидел отражение собственных сомнений и страхов. На мгновение ему показалось, что он может прочесть все ее мысли, заглянуть в самые глубины ее души…       Но это чувство прошло так же внезапно, как и появилось. Оба резко отвернулись, делая вид, что ничего не произошло. Сердце Астариона колотилось, как безумное, а кончики пальцев покалывало от странного волнения. Он физически ощущал напряжение, повисшее в воздухе — густое, почти осязаемое, словно предгрозовая духота.       Нокс, казалось, тоже была не в своей тарелке. Она нервно теребила край рукава, а дыхание стало чуть более частым и поверхностным. Она явно старалась выглядеть непринужденно, но Астарион замечал, как время от времени она бросала в его сторону быстрые, почти украдкой, взгляды.       Эльф чувствовал, как между ними натянулась невидимая нить — тончайшая, но прочная. Связь, созданная их общей тайной и кровью. Он знал, что должен наплевать на эти чувства, вытеснить их из сердца. Но чем больше он пытался не думать о Нокс, тем сильнее она занимала его мысли.              В этой тишине каждый звук казался оглушительным — потрескивание дров в очаге, шорох одежды, даже собственное дыхание. Астарион и Нокс, казалось, были заключены в пузыре напряженного ожидания, не зная, как прервать это молчание и в то же время боясь нарушить его.       Внезапно тишину разорвал скрип открывающейся двери. На пороге появился Регис, он тяжело дышал и неловко волочил за собой… живого оленя. Животное отчаянно брыкалось, но ему не под силу было выскользнуть из регисовой стальной хватки. Неожиданное появление старого вампира заставило Астариона и Нокс вздрогнуть, словно их застали за чем-то непристойным.       — Вот, — выдохнул Регис, втаскивая упирающегося оленя в избушку. — Подумал, свежая кровь пойдет тебе на пользу, Астарион.       Молодой вампир поморщился, чувствуя, как внутри снова разгорается борьба между голодом и отвращением к самому себе. Он бросил быстрый взгляд на Нокс, пытаясь угадать ее реакцию, но девушка старательно рассматривала оленя.       — И что нам теперь с ним делать? — спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал как можно более непринужденно. — Ты же не предлагаешь тащить его с собой?       Регис пожал плечами:       — Можно и взять. Или отпустить, когда Астарион насытится. Или зажарить и взять с собой мясо — сэкономим на припасах.       — Только не живьем, — поспешно вставил Астарион. — Я не готов нянчиться с оленем в дороге.       Нокс нахмурилась:       — А может, просто отпустим его? Зачем нам вообще… это? — Она махнула рукой в сторону испуганного животного.       — Ну как зачем? — удивился Регис. — Астариону нужна кровь для восстановления. Разве не очевидно?       Астарион и Нокс обменялись быстрыми взглядами. Эльф почувствовал, как краска заливает его лицо.       — Я… я думаю, мне уже лучше, — пробормотал он. — Давайте и правда его отпустим?       Регис озадаченно посмотрел на Астариона:       — Ты уверен? Выглядишь ты, конечно, лучше, но тебе нужно хорошо питаться, чтобы прийти в себя.       — Уверен, — кивнул Астарион, стараясь не встречаться взглядом с Нокс.       — Ну что ж, — вздохнул Регис, — если вы оба настаиваете…       — Мы отпустим его прямо сейчас? — спросила Нокс, явно обрадованная таким решением.       — А почему бы и нет? Похоже, олень тоже не в восторге от нашей компании.       Не теряя времени, Регис подошел к двери и распахнул ее настежь. Затем он вернулся к оленю, аккуратно развязал путы на его ногах и мягко подтолкнул животное к выходу.       — Давай, друг, ты свободен, — пробормотал он.       Олень как будто не сразу поверил своему счастью. Он нерешительно сделал несколько шагов к двери, затем, словно опомнившись, рванулся вперед и скрылся в лесу. Астарион наблюдал за этой сценой с смешанным чувством облегчения и странной грусти. Он снова посмотрел на Нокс и увидел на ее лице мягкую улыбку. А старый вампир закрыл дверь и повернулся к своим спутникам:       — Ну вот, проблема решена. Теперь, может быть, вы объясните мне, что здесь происходит? Астарион, ты уверен, что сможешь обойтись без крови?       Астарион почувствовал, как все внутри него закипает. Он резко сел на своей лежанке, не обращая внимания на вспышку боли от недавних ожогов.       — О, я думаю, это мне нужны объяснения, Регис, — процедил он сквозь зубы. — Например, почему твое чудесное колечко не сработало? Или это была просто изящная ловушка?       Нокс переводила взгляд с одного вампира на другого, явно чувствуя нарастающее напряжение, но вмешиваться не торопилась. Регис же покачал головой.       — Друг мой, ты не имел права брать то, что тебе не принадлежит. Ты мог погибнуть.       — Не имел права? — фыркнул Астарион. — А ты имел право лгать нам с самого начала? Ты говорил, что это кольцо может защитить от солнца! Я чуть не изжарился заживо!       — Я никогда не говорил, что оно предназначено для тебя, — ответил Регис. Его голос оставался спокойным, но в нем слышались нотки раздражения. — Если бы кольцо было таким, как я его описывал Касадору, я бы надел его на тебя сам, и мы шли бы днем, как все нормальные люди.       Астарион прищурился.       — То есть, ты знал, что оно не сработает?       Регис тяжело вздохнул и опустился на скрипучий табурет.       — Не совсем. Я не был уверен. Кольцо — это часть гораздо более сложной истории.       — О, я уверен, что это просто захватывающая сага, — язвительно заметил Астарион. — Может, начнешь с того, кто ты на самом деле? Потому что я начинаю сомневаться, что ты вообще из Фаэруна.       Регис на мгновение закрыл глаза, собираясь с мыслями.       — Хорошо, я расскажу вам часть правды. Дело в том, что мне жизненно необходимо узнать больше о перемещениях материальных тел между мирами.       Астарион приподнял бровь.       — О, как это захватывающе. И ради этого ты нас обманывал?       Нокс, однако, выглядела скорее озадаченной, чем рассерженной.       — Перемещения между мирами? Регис, ты говоришь об этом так, будто это что-то из ряда вон выходящее. Но разве это не обычное дело? Я слышала, что многие существа, вроде тех огненных духов или странных созданий с щупальцами, приходят к нам из других миров. Или я что-то путаю?       Регис на мгновение застыл, явно не ожидав такого ответа. Его глаза забегали, пытаясь найти выход из неожиданной ситуации.       — Ах, да… конечно, — начал он с улыбкой. — Я имел в виду… более сложные перемещения. Понимаете, одно дело — существа, которые могут свободно перемещаться между мирами, и совсем другое — намеренно отправить кого-то или что-то в конкретный мир.       Астарион фыркнул.       — Прекрасно. Теперь мы не только воры и лжецы, но еще и ассистенты в каких-то безумных магических экспериментах. Просто чудесно.       — Это не безумие, — возразил Регис. — Я знаю, что у дроу есть особая магия, способная перебрасывать материальные тела на другие планы. Я надеялся, что эта магия может помочь мне в моих исследованиях.       Нокс задумчиво нахмурилась, ее пальцы рассеянно теребили край потрепанного рукава. Тусклый свет очага отбрасывал мягкие тени на ее лицо, подчеркивая глубокую задумчивость во взгляде.       — И поэтому мы направлялись в логово дроу? Чтобы найти эту магию?       Регис кивнул, его плечи слегка опустились, словно с них сняли тяжкий груз.       — Да. Я должен был рассказать вам раньше. Но я не был уверен, можно ли вам доверять.       Его голос звучал тихо, почти виновато, отражаясь от стен маленькой хижины.       — О, конечно, — съязвил Астарион. Эльф уже полусидел на своей лежанке, скрестив на груди руки. — Ведь ложь — это лучший фундамент для доверия и дружбы.       Нокс потянулась к поясной сумке и достала оттуда свою любимую резную трубку и кисет с табаком. Ловкими, привычными движениями она набила трубку, раскурила ее и глубоко затянулась. Сладковатый дым поплыл по комнате, немного смягчая напряженную атмосферу.       — Так, давайте на минуту успокоимся, — проговорила Нокс, выпуская колечко дыма. Ее голос звучал спокойно, но в нем чувствовалась скрытая твердость. — Регис, я понимаю, почему ты не мог сразу все рассказать. Но теперь, когда мы знаем правду, нам нужно подумать, как действовать дальше.       Она сделала еще одну затяжку, задумчиво глядя в огонь. Тени плясали на ее лице, подчеркивая остроту скул и решительность во взгляде. Наконец, она медленно выдохнула струйку дыма и продолжила:       — Я думаю, вместо того, чтобы соваться в логово дроу, нам лучше обратиться к Лириэль Бэнр.       Ее слова повисли в воздухе вместе с ароматным дымом, заставив обоих вампиров удивленно поднять брови.       — Лириэль Бэнр? — переспросил Регис, его брови сошлись на переносице. — Кто это?       Нокс сделала еще одну затяжку, прежде чем ответить. Дым от ее трубки завивался причудливыми узорами в тусклом свете хижины, создавая почти мистическую атмосферу.       — Волшебница из дроу, живущая на поверхности, — объяснила она, выпуская через ноздри дым. — Искать ее будет не так опасно, как разгуливать в Подземье в поисках неизвестно чего. К тому же, она уже давно живет среди нас, и с ней будет проще договориться. Не говоря уже о том, что Лириэль, насколько я знаю, хорошо разбирается в перемещениях.       Астарион фыркнул, но в его глазах мелькнул проблеск интереса.       — И где же нам искать эту чудо-волшебницу? В ближайшей таверне?       Нокс покачала головой, ее рыжие волосы заблестели в отсветах пламени.       — Мы наверняка найдем ее в одном из храмов Мистры. Предлагаю по дороге на север заглянуть в Глубоководье и там разузнать, где именно ее искать.       При упоминании Глубоководья глаза Нокс загорелись едва заметным огоньком. Она опустила взгляд, словно пытаясь скрыть внезапное волнение, но уголки ее губ слегка приподнялись в мечтательной улыбке.       Астарион, наблюдавший за ней исподтишка, не мог не заметить эту перемену. Что-то в выражении ее лица, в том, как она бережно держала трубку, вдруг напомнило ему о тех редких моментах, когда Нокс делилась обрывками своего прошлого. Он вспомнил, как однажды она рассказывала о волшебнике, подарившем ей эту самую трубку. В ее голосе тогда звучала та же мечтательная нотка, что он услышал сейчас. Это воспоминание неожиданно кольнуло его. Астарион почувствовал странное смешение эмоций: раздражение, любопытство и что-то похожее на… ревность? Он попытался отогнать эту мысль, но она упрямо возвращалась, заставляя его хмуриться.       — Глубоководье? — переспросил Регис, видимо, тоже заметив эту перемену в Нокс. — Ты бывала там раньше?       Нокс покачала головой, не поднимая глаз.       — Нет, никогда. Но я всегда мечтала там побывать.       Она подняла взгляд, и в нем читалось странное сочетание надежды и смущения.       — Говорят, это удивительный город. Центр торговли, магии и приключений. Место, где можно найти все, что угодно… и себя в том числе.       Астарион почувствовал, как его губы сами собой складываются в саркастическую усмешку, пытаясь скрыть неожиданный укол… чего? Разочарования? Беспокойства?       — А ты, я смотрю, кладезь знаний, — протянул он, каждое слово сочилось сарказмом. — Глубоководье, Лириэль Бэнр… Откуда вдруг такие познания? Сдается мне, что ты — не простая работница из Ласки Шаресс!       Нокс замерла, ее пальцы крепче сжали трубку. Она медленно выдохнула струйку дыма, которая завилась вокруг ее лица, словно защитная вуаль. Ее зеленые глаза на мгновение потемнели, но она быстро взяла себя в руки.       — Ты удивишься, Астарион, — начала она, ее голос звучал тихо, но твердо. Она поднялась на ноги и прошлась по комнате, словно пытаясь избавиться от внезапного напряжения. — В Ласке Шаресс можно узнать гораздо больше, чем ты думаешь.       Регис, до этого молча наблюдавший за перепалкой, подался вперед, его глаза блеснули любопытством. Нокс вдруг остановилась у окна.       — Ривингтон — это не просто маленький городок. Через него проходит множество путешественников, торговцев, искателей приключений…       Астарион хмыкнул, но в его глазах мелькнуло что-то похожее на интерес. Нокс повернулась к нему лицом и ее рыжие волосы словно вспыхнули в свете очага.       — В Ласке Шаресс я встречала самых разных людей, — продолжила она, уже мягче. — Они приходили не только за удовольствиями, но и чтобы поговорить, поделиться историями, снять тяжесть со своей души.              Она сделала паузу, чтобы затянуться.       — Ты не поверишь, сколько всего можно узнать, просто внимательно слушая!       Регис медленно кивнул, его морщинистое лицо выражало понимание.       — А Глубоководье и Лириэль? — мягко подтолкнул он.       Нокс вернулась к своему месту, по пути бросив быстрый взгляд на Астариона.       — О Глубоководье говорили многие. Для всех, кто хотел посвятить себя магии, это символ возможностей, приключений, богатства, — она опустилась на стул. — А что касается Лириэль… Один маг, частый посетитель, рассказывал о ней. О дроу-волшебнице из могущественного дома Мензоберранзана, живущей на поверхности и обладающей уникальными знаниями.       Астарион фыркнул и откинулся назад, скрестив руки на груди. Его голос, холодный и резкий, разрезал повисшую в хижине тишину:       — И ты просто запоминала все эти истории? На тот случай, если вдруг понадобится сбежать из борделя и стать искательницей приключений?       Нокс пожала плечами, слабо улыбнувшись. Ее рыжие волосы, растрепанные и влажные от пота, падали на лицо, создавая причудливую игру света и тени. Пальцы рассеянно поглаживали трубку, словно ища в ней утешение.       — В моей работе умение слушать и запоминать было не менее важно, чем другие… навыки, — она подняла взгляд, встречаясь глазами с Астарионом. — Информация — это тоже своего рода сокровище. Иногда даже более ценное, чем золото или плотские удовольствия.       — Как трогательно, — произнес он, стараясь, чтобы голос звучал как можно более язвительно. — Может, нам еще и экскурсию по достопримечательностям Глубоководья устроить? Уверен, там найдется немало чудаковатых волшебников, раздающих направо и налево волшебные трубки.       Нокс бросила на него быстрый взгляд, в котором читалось раздражение, но ничего не ответила. Вместо этого она глубоко затянулась, выпустив колечко дыма, которое медленно поплыло к потолку, закручиваясь в причудливый узор. А Регис задумчиво потер подбородок, его морщинистое лицо выражало глубокую сосредоточенность. Седые пряди волос падали на лоб, придавая его виду небрежность.       — Глубоководье… это действительно может сработать. В городе волшебников наверняка найдутся люди, которые знают, где искать Лириэль, — проговорил он, словно размышляя вслух и перевел взгляд с Нокс на Астариона и обратно. — Что скажете? Рискнем?       Нокс с воодушевлением кивнула, ее глаза блестели от мысли о предстоящем приключении. Астарион же, казалось, колебался. Его взгляд метнулся к двери, обшарпанной и покосившейся, словно он прикидывал шансы на побег. Мышцы на его лице напряглись, выдавая внутреннюю борьбу. Но затем он тяжело вздохнул, плечи его опустились, и он пожал плечами с видом человека, смирившегося с неизбежным.       — Полагаю, у меня нет выбора, — проворчал он. — Кто-то же должен присматривать за вами двоими.       Решение было принято, но никто не торопился собираться в путь. Вместо этого в хижине воцарилась глубокая тишина, которую нарушало лишь потрескивание догорающих в очаге поленьев. Каждый из путников погрузился в свои мысли, осознавая значимость момента и неопределенность будущего.       Нокс сидела, развалившись на стуле, ее пальцы все еще рассеянно поглаживали трубку, а взгляд был устремлен куда-то вдаль, сквозь стены хижины, словно она уже бродила оживленными улицами Глубоководья, разглядывая величественные шпили башен. На ее губах играла легкая, почти незаметная улыбка, выдающая смесь волнения и предвкушения.       Регис сидел за столом, его взгляд был устремлен в пустоту. Казалось, он погрузился в глубокие размышления, возможно, обдумывая все возможные последствия их решения. Его лицо было задумчивым, а пальцы рассеянно постукивали по столешнице, словно отбивая ритм каких-то внутренних мыслей.       А Астарион… Астарион лежал на своей лежанке, уставившись в потолок. Его руки были сложены на груди, а лицо казалось маской, не выдающей никаких эмоций. Но в глубине его темных глаз можно было заметить вихрь противоречивых чувств. Он разрывался между долгом перед Касадором, растущей привязанностью к спутникам и страхом перед неизвестным будущим.       Воздух в хижине, казалось, еще больше сгустился от невысказанных слов и невыраженных эмоций. Каждый из них понимал, что это решение изменит их жизни, но никто не знал, к чему это приведет. В этой тишине было что-то почти священное, словно момент между вдохом и выдохом, между прошлым и будущим. Они сидели так, не двигаясь и не разговаривая, каждый наедине со своими мыслями, но в то же время вместе, связанные невидимыми нитями общей судьбы. Может быть, это путешествие действительно приведет их всех туда, где они смогут найти то, что ищут. Даже если это «что-то» окажется совсем не тем, чего они ожидали изначально. Но сейчас они просто сидели в тишине, собираясь с мыслями и готовясь к новому этапу своего приключения.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.