
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Hurt/Comfort
Любовь/Ненависть
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Второстепенные оригинальные персонажи
Попытка изнасилования
Смерть второстепенных персонажей
Волшебники / Волшебницы
Эпилог? Какой эпилог?
Суд
Северус Снейп жив
Азкабан
Потеря магических способностей
Лили Поттер (Эванс) жива
Описание
Еще один незакрытый гештальт на тему "А если бы Лили Поттер осталась жива". Действия происходят в конце последней книги, тесно переплетаясь с каноном.
Итак, Лили Поттер выжила, заплатив за это высокую цену. Ее единственная мечта - найти сына. Сумеет ли она выжить в чуждом ей теперь магическом мире и добиться своей цели? И какую роль она сыграет в судьбе Северуса Снейпа?
Примечания
Прошу сильно не бить тапками, так как это моя первая работа в фикрайтерстве. Но буду рада любой конструктивной критике.
В некоторых главах (нахально) взяты отрывки из книги Джоан Роулинг "Гарри Поттер и Дары Смерти".
Глава 25. Всегда
08 октября 2024, 11:37
Вот и все. Слова камнем упали на дно души и раздробили все внутри. Двадцать пять лет для человека, без которого война была бы проиграна. Двадцать пять лет для того, кто поставил на карту абсолютно все: жизнь, честь, свободу.
Лили сидела в коридоре, сокрытая мантией-невидимкой, и смотрела, как, осклабившись, волшебники обсуждают приговор. Довольные лица, естественно, поддерживали суд, самый справедливый и честный, потому что зло – всегда зло и должно быть наказано. Ей не хотелось вступать в перебранки, доказывать, кричать, хватать этих тупиц – она просто смотрела на все так, будто ее здесь нет да и вообще не существует. Будто ее поцеловал дементор, оставив только жалкую оболочку. Рядом с понурым видом толпились Уизли и тихонько перешептывались с Аберфортом и Минервой. Гарри исчез из зала сразу после ухода судебной процессии. И сейчас остальные будто ждали указаний, как им быть дальше.
Лили, погруженная в мысли, а точнее в отсутствие каких-либо мыслей, не сразу почувствовала, как рядом с ней втиснулась худенькая светловолосая девушка. Со стороны показалось бы, что девушка не в себе: она с печальным видом занесла руку в сторону и оставила безвольно висеть в воздухе. Впрочем, за Лавгудами уже прочно закрепилась слава чудиков, если не сказать сумасшедших.
– Мне очень жаль профессора, – тихо сказала Полумна. – Это непросто, когда тебе никто не верит.
До Лили не сразу дошел смысл ее слов, как и то, что они были обращены к ней.
– Спасибо, – хрипло выдавила она. – Ты очень славная. Я рада, что у Гарри есть такая подруга.
– А я рада, что у нас есть Вы, – она повернулась к ней и лучезарно улыбнулась. Тоненькая, почти детская ручка, лежала на невидимом плече.
Маленький толстяк просочился сквозь заполнивших собою все пространство людей, одернул Артура и вежливо позвал за собой. Под цоканья и ухмылки семейство перебралось наверх к лифтам и, растворившись под звук скрипучего железа, оказалось в кабинете Кингсли. Министр окинул их красноречивым взглядом и показал рукой на длинный диван, где уже сидел Гарри.
– Кингсли, – начал с порога Артур, – ты обещал его вытащить.
– Я и сам так думал, – ответил тот, измеряя шагами комнату. – Флетчли-Хопс обтяпала это дело за моей спиной. Вы думаете, я знал? О ее назначении мне любезно поведал «Пророк».
– Не с того вы начинаете свое служение на посту министра, – тихо сказала Лили.
– Бертина настаивала на пожизненном, – откровенно поведал Бруствер. – Этот срок – ее уступка за особые обстоятельства. Нас было двенадцать человек, кто голосовал против, но мы ничего не смогли.
Лили укоризненно посмотрела на него сквозь слезившиеся глаза.
– Я понимаю вас, – честно сказал Кингсли. – Мне очень жаль. Но люди не готовы. Для них есть только черное и белое – все боятся ошибиться. Это все, что я могу сделать, – он навел палочку на дверь в стене, которая открылась, впуская измученного и хмурого Снейпа.
Он молчал, наглухо запечатав эмоции внутри себя. Лили, Артур, Молли избегали его черных пустынных глаз, а Аберфорт только кряхтел, делая вид, что страдает больным горлом.
– Я вас оставлю. Но недолго, – промолвил Бруствер и осторожно закрыл за собой дверь.
Повисло неловкое молчание.
– Да, хреново ему придется с такими химерами, – еще раз откашлялся Аберфорт. – Выгнать бы их всех к дьяволу... Эх, какое наследство оставил мой братец – попробуй-ка разгреби.
– Северус, мы сделали все, что могли, – мягко сказал Артур. – Кингсли прав: народ не в состоянии выяснять.
– Конечно, – поддел Аберфорт, – куда ж проще – всех причастных под одну гребенку и в Азкабан. Че там выяснять – боятся они. Ненавидят и боятся. Вон Малфои отделались испугом да и только, а тут такой фокус не пройдет – надо показательный суд устроить, – и он, не договорив, махнул рукой.
Северус молчал, словно глядя внутрь себя. Интуитивно он все это знал, и сокрушения теперь были ни к чему – пустая трата времени. Конечно, он был глубоко разочарован, хотя и понимал, что шансов давалось немного, но все его мысли сейчас занимала рыжеволосая женщина, прятавшаяся за мужскими фигурами и тайком вытиравшая мантией слезы.
– Кингсли сказал, что можно попробовать подать повторное прошение, – вставил Гарри и словно подарил присутствующим надежду. Все с готовностью ухватились за эту мысль.
– Не надо ничего, – сдавленно, как из-под земли, ответил Снейп. – Это бессмысленно.
– Бессмысленно, профессор, было кидаться в авантюры Альбуса и подставлять себя с головой, – не согласился седой волшебник. – Не подстелить соломки – вот самая настоящая бессмыслица. Да ты даже противоядия не припас – что за шпион такой! Если б не старые слезы Фоукса – давно лежал бы на кладбище.
– Что ж, – невесело хмыкнул Снейп, – я скоро там окажусь.
От этих слов Лили и Молли охнули.
– Не смей так говорить, слышишь! – крикнула из-за спин Лили. – Не смей! Здесь люди за тебя борются, а тебе все равно.
– Мне не все равно, – ответил Снейп, – но если самого министра, как дурачка, обвели вокруг пальца, что можете сделать вы и тем более я?
– Тут он прав, – согласился Аберфорт.
– Мы подадим прошение, – не глядя возразил Гарри. – Министр наберет достаточно авторитета и сумеет вас освободить.
– Когда он придет к настоящей власти, дементоры с потрохами высосут из меня всю душу, – усмехнулся Снейп, – если, конечно, его не выпнут раньше, чем я попаду в Азкабан.
– Не высосут. Министр недавно протолкнул закон, запрещающий дементорам охранять Азкабан, – вставил Артур. – Теперь этим будут заниматься мракоборцы.
– Отлично, – буркнул Снейп. – Будем играть с ними в плюй-камни. Жаль, не довелось, Поттер, попросить пару ценных советов у вашего крестного.
– Хватит! – прервала его Лили. – Остановись!
Все замолчали. Гарри побледнел и отвернулся – было видно, что имя Сириуса, прозвучавшее в таком невыгодном свете, больно резануло по его сердцу. Колючий и острый Снейп, покорившийся судьбе, был совершенно несносен и тяжел для окружающих. Тишину, как всегда, разбавил Аберфорт своим едким, но точным замечанием:
– Вот что, молодежь, – начал он, – вы вроде мните себя великими волшебниками, спасателями мира, но ни черта не смыслите в жизни. Мой братец вас отмыл, обул, одел, сказал как надо и не надо, а потом исчез. Вы трое, – он окинул взглядом Лили, Северуса и Гарри, – привыкли жить по его указке: как скажет – так и будет. А своего ума не нажили. Ладно Гарри – он еще молод, может быть, чему и научится, но вы двое хуже маленьких детей. Вами крутили-вертели, держали на привязи, а теперь не знаете, кому вручить поводок. Начинайте уже думать своей головой – вдруг под старость лет поймете чего-то.
Он отмахнулся от удивленных слушателей, пробурчал что-то про коз и пустующий трактир и вышел, слегка кивнув на прощание. Молли многозначительно улыбнулась ему вслед.
– Мировой старик, – сказала она, проводив его взглядом. – Вот что, профессор, хотите или нет, но мы не позволим вам отсиживаться на курортах Азкабана. Я прослежу, чтобы Артур и Гарри хорошенько занялись этим вопросом, хоть вы и не всегда этого заслуживаете.
И она стрельнула в мужчин глазами, указывая им на дверь, отчего те попрощались со Снейпом и вышли вслед за миссис Уизли. В комнате остались только Лили и Северус. Какое-то время они смотрели друг на друга в звенящей, натянутой до пределов тишине, и не знали, с чего начать и стоит ли начинать вообще. Но молчание прервала Лили, будто прокрутив увиденное заново и найдя нужную зацепку.
– За что ты так груб с ними? – тихо спросила она, широко распахнув глаза и глядя прямо ему в лицо, отчего намагниченный взгляд никак не сочетался с ее словами. – Они приняли тебя, простили и пытались помочь. И будут помогать, пока ты не выйдешь из тюрьмы.
Он помолчал секунду, чтобы успеть наглядеться прекрасным изумрудным взором.
– Я сам не могу себя простить, – честно ответил Северус. – И не стоило петь мне оды в суде – только себя подставили.
Лили не выдержала и мигом сократила расстояние между ними. Она уперлась кулачками в его грудь, словно хотела стукнуть или толкнуть, но ее намерения тут же улетучились и уступили место вселенской грусти, отпечатавшейся на некогда изящном лице. Он попытался отстраниться, но она тут же схватила его за плечи и прижалась к нему изо всех сил.
– Не надо, Лили, – тихо сказал он, не отвечая на объятие. Его руки, как неживые, висели по швам. – Не жалей меня.
– Ты хотел, чтобы я ответила на твои чувства – я пришла. Что не так? – она уткнулась в его грудь и не поднимала глаз.
– Все. Мы всегда были по разные стороны, так что не стоит – живи своей жизнью. Теперь у тебя есть сын и целая армия рыжих Уизли.
– Придурок! Морщерогий кизляк! – она изо всех сил толкнула его. – Я пришла к тебе, стою как идиотка. А ты струсил...
– Я не струсил!
– А как это назвать? – раскраснелась Лили. – Ты хоть знаешь, сколько всего я передумала, сколько корила себя? Я пошла против Гарри, против этого стада баранов, которые на тебя таращились, как в цирке, против себя пошла! Думаешь, легко принять твои былые заслуги? Но теперь, когда я плюнула на все и переступила через прошлое, ты говоришь, чтоб я жила своей жизнью! А если я не могу без тебя! Не могу! Как мне жить дальше?
– Тебе придется, – в голосе Северуса пробежала дрожь.
– Дьявол, зачем ты появился в моей жизни? – всхлипывала Лили, вцепившись себе в волосы. – Перевернул все вверх дном, сломал, а теперь уходишь.
Он мягко взял ее лицо в руки и заглянул в зеленые глаза, пытаясь успокоить, но знал, что это бесполезно. Дорожки слез блестели на щеках в слабо освещенной комнате, рыжие, вечно растрепанные волосы, как пожар, разметались на голове и на плечах.
– Прости меня. Меньше всего я хотел причинить тебе боль. И я не ждал твоей благосклонности, – совсем тихо ответил Снейп.
Она схватила его за руку и склонилась над ней. Ледяная кожа обжигала губы. Женщина попыталась согреть ее своим дыханием.
– Такой холодный, а внутри горишь, – горько промолвила она, прижимая его ладонь к своей щеке.
Он не выдержал и крепко сжал Лили в объятьях. Медленно осыпал поцелуями лоб, глаза, губы, тусклый рубец на щеке... вдыхал медовый запах волос... вытирал беспрестанно бежавшие слезы... Она закрыла глаза и молчала, отдавшись в его власть. Лишь только сбивчивое дыхание и крепкая хватка на спине выдавали в ней сильнейшее волнение. В такую минуту они оба боялись нарушить невероятную тишину, ведь она жаждала этого последние дни, а он – всю жизнь.
– Сев, давай сбежим, – едва слышно, задыхаясь от поцелуев, прошептала Лили, – придумаем что-нибудь.
– Это невозможно, – выдохнул Снейп, касаясь губами ее шеи и зарываясь в густую рыжую прядь. – Мы в самом охраняемом месте Британии после Азкабана.
Он проскользнул к ямочке у ключицы. Руки крепко лежали на тонкой талии. Северус чувствовал, как Лили содрогается от каждого прикосновения.
– Ты же волшебник, – слабо возразила она и откинула назад голову. Ее разум терял остатки самообладания, готовясь к пожару.
– Они тоже. Не забывай...
Внезапно поцелуи прекратились, он отстранился, едва подавляя желание. Руки по-прежнему крепко держали Лили, а глаза лихорадочно горели, однако Северус изо всех сил боролся с самим собой. Она вопросительно посмотрела на него, желая продолжения, которое резко прервалось.
– Что-то не так? – растерянно спросила Лили.
– Мы в министерском кабинете, не стоит...
– Да к черту его! Провалитесь они всем министерством! Сейчас есть только мы, – в ее голосе сквозила страсть, – и у нас так мало времени.
– Я не хочу, чтобы ты потом страдала, – возразил Северус со всей горячностью, которой никто и никогда не слышал от него.
– Я уже страдаю – разве не видишь? – Лили обвила его шею. – Так пусть у нас останутся хотя бы эти воспоминания.
Она смотрела со всей страстностью, утопая в черных глазах. Поцеловала уголок тонких губ.
– Ты любишь меня?
– Всегда, – выдохнул он и пересек черту.
***
– Ты знаешь, что у тебя красивая улыбка? – спросила Лили и игриво провела пальчиком по тонким губам. – Почему ты так редко улыбаешься? – Потому что я улыбаюсь только тебе, – мягко сказал Снейп, целуя каждый дюйм ее лица. Он все никак не мог поверить, что касался такой родной, такой желанной женщины, которая отвечала ему взаимностью. – Интересно, почему никто не идет? – спросила Лили, удобно устроившись в объятьях, скользя по расстегнутому сюртуку. – Хоть бы они забыли про нас. – Думаю, кое-кто понял, чем мы тут занимаемся, и решил не совать нос, – хмыкнул Снейп. Лили заливисто рассмеялась и уткнулась ему в грудь, быстро краснея. В кабинет действительно уже давно никто не заглядывал, и они устроились на диване, совершенно счастливые и безумно влюбленные, как два подростка. Лили приникла к Северусу, будто довольная кошка, ластясь и играя с хозяином, который ласково смотрел на нее. – Боже, какие мы дураки! Столько времени потеряли! – тихим, но счастливым голосом отозвалась она. – Если бы не твой несносный характер... – Если бы не твое упрямство и спесь, – протянул Снейп. – А вообще, если бы ты в школе хоть раз обратила на меня внимание, неприступная Лили Эванс, мы бы давно уже были женаты. – Эй! – она легонько стукнула его. – Это я-то неприступная? Ты себя в зеркале когда-нибудь видел? К тебе ж не подобраться. Он притворно удивился. – Разве ты не помнишь, как я подарил тебе радужную лилию? – Помню. – А как поцеловал тебя на восьмом этаже у рыцарей? Женщина хитро прищурилась, так что в изумрудах вспыхнули лукавые огоньки. – Что-то не припомню такого. Наверное, тебе приснилось, – она изо всех сил пыталась говорить отстраненно и сдерживать смех. Северус намек понял и, не говоря ни слова, накрыл ее губы своими, сливаясь с Лили в долгом, глубоком поцелуе, от которого у женщины перехватило дыхание, а на затылке побежали мурашки. – А теперь? – буркнул он. – Теперь запомню, – сбивчиво вдохнула она, сияя довольной улыбкой и еще крепче обнимая его. Он уткнулся в макушку медовых волос. Оба помолчали – каждый о своем. Пока женщина просто наслаждалась его запахом и близостью, Снейп унесся в воспоминания. Вопрос, который мучил его с утра, снова завертелся в голове. – Лили, – позвал Северус, и в голосе зазвенели нотки практически неуловимые неуверенности, – ты правда меня простила? – Для директора Хогвартса ты слишком глуп, – съязвила она. – Вообще хоть что-то соображаешь в женщинах? Он поморщился. – Проще научить твоего сына варить зелья, чем разобраться в вашей ветреной природе. Она деланно отстранилась и надула щеки. – Ну, вот не можешь ты ни дня прожить, чтобы не покривляться и не сумничать! – Лили засмеялась, будто заливисто зазвенел колокольчик, и тут же с нежностью добавила. – Я тебя простила. Но! – она подняла палец и тут же стала серьезной. – С одним условием, что ты, Северус Снейп, больше не будешь цепляться к Гарри. И да, он не просто «мой сын», «мое чадо» или «Поттер» – у него есть имя. Снейп закатил глаза и фыркнул. – Ближайшие двадцать пять лет, к счастью, я его не увижу. – Сев! – она нахмурилась. – Я сейчас разозлюсь. Он сделал кислую мину, будто его принуждали съесть конфетки со вкусом ушной серы, но хорошенько подумав, выдавил. – Хорошо. Будь по-твоему. Только обещание это бессмысленно... – Помолчи! – Лили по-детски зажала ему рот ладошкой. – Просто помолчи. Тебе идет, когда ты молчишь и улыбаешься. Мы вытащим тебя – это я обещаю. И будем жить все вместе. Снейп погладил ее по голове и ласково улыбнулся – той желанной улыбкой, предназначенной только для Лили. Провел рукой по щеке и с несвойственной ему нежностью, от которой отдавало каплей горечи, поцеловал ее в закрытые глаза. – Мне жаль, что все так вышло, – осторожно отстраняясь, сказал он. – Я снова заставляю тебя ждать. Я пойму, если ты не захочешь. Лучше живи, как пожелаешь, обо мне не сожалей и не заботься, – последние слова дались ему особенно тяжело. В сердце Лили снова заворочалось что-то тяжелое. Пара фраз спустили с небес на землю и заставили вспомнить, что их ожидает. Глаза предательски защипало. – Северус, хороший мой, перестань. Ты, правда, туго соображаешь. Как ты вообще додумался говорить такое женщине, которая полностью тебе отдалась? Я буду тебя ждать хоть целую жизнь, как ждал ты, как я ждала Гарри. Мы же знаем, что все возможно. Мне плевать на этот суд: мы вытащим тебя, даже если придется взорвать эту чертову тюрьму и выкрасть тебя, – она схватила его за плечи. – Да зачем ждать? Давай просто сбежим! Он снова улыбнулся, но на этот раз как-то слишком печально. – Оказывается, ты – большой наивный ребенок. Надеюсь, Уизли тебе помогут. Женщина хотела возразить, но за дверью резко послышались голоса и нарочито долго раздавался стук. Кто-то снял Чары оглушения и медленно оповещал двоих о скором прибытии. Снейп нахмурился и быстро застегнул пуговицы на сюртуке. Лили спрыгнула с дивана и стыдливо укуталась в не по размеру длинную черную мантию, сокрывшую порванную в запале одежду. Радость быстро покинула ее – она побелела и задрожала. Сердце сжалось от боли и неминуемой разлуки. Чувствуя, как нервные клетки рассыпаются в прах, она вцепилась в руку Северуса, ища поддержки и пытаясь дать ему хоть толику уверенности. Но Снейп вытянулся тонкой струной и принял отстраненное выражение лица, за которым обрывались его мир и счастье. Дверь отворилась, и Кингсли Бруствер сначала робко заглянул, а потом осторожно прошел в кабинет, стараясь не смотреть парочке в глаза. Он давно все понял и просто тянул время, чтобы эти двое могли выяснить отношения и...попрощаться. – Северус, Лили, – мягко начал он, откашливаясь, – боюсь, у нас больше нет времени. Пора. Лили прижалась к Снейпу и, что было сил, обхватила его руку. От ее игривости и детского счастья не осталось и следа. Он же молча ждал. – Неужели это не может подождать хотя бы до завтра? – с надеждой спросила Лили. – Уже поздно. Добираться ночью по Северному морю опасно. Кингсли ничего не ответил, лишь только отрицательно качнул головой. – Вы здесь больше двух часов. Если Бертина пронюхает, что вы вдвоем столько времени сидите в моем кабинете, – он откашлялся в кулак и продолжил, – то Северусу не поздоровится, как и всем нам. – Какой бред, – фыркнула Лили. – Нет, это сон какой-то. Вы сажаете человека, который всего себя отдал на борьбу с Волан-де-Мортом! Она старалась говорить как можно спокойнее, но в горле уже стоял предательский ком. Еще немного – и начнет щипать глаза, и тогда уже не остановить поток слез. Северус мягко высвободился от ее рук и безмолвно ступил вперед, давая понять, что готов. Кингсли кивнул, взмахнул палочкой, и серебристое облачко вылетело через закрытую дверь к неизвестному адресату. Все. Остались считанные мгновения. Лили попыталась что-то сказать, но слова не шли на ум. Она просто стояла позади, оцепеневшая, и уставилась на дверь, которая вот-вот должна была открыться. – Я могу...навещать...его? – с трудом выговорила женщина, изо всех сил борясь с дрожащим голосом и подступающими слезами, которые уже блестели на двух изумрудах. – В магловских тюрьмах это разрешено. – Свидания разрешены только родственникам, – уклончиво ответил министр. – Мне очень жаль. Больше незачем было удерживать в себе слезы. Лили закрыла лицо руками и беззвучно заплакала. Все это время Снейп стоял впереди нее и не смел повернуться. Он знал, что с ней происходит, но не мог вынести эту муку и успокоить ее. На прощание. Она вытерла дорожки слез мантией и только теперь заметила, что это его мантия. Опомнившись, Лили сняла ее, совершенно забыв о порванном на груди платье, и робко подошла к Северусу. – Возьми, это твоя, – с трудом вымолвила она. Он наконец-то повернулся к ней, и, видя ее печальное и болезненное лицо, еще недавно светящееся от счастья, весь как-то съежился внутри и глухо, как из подземелья, ответил: – Оставь у себя. У меня все равно ее отберут. И заботливо закутал ее в черную ткань, стараясь не сталкиваться взглядом, бережно поправляя складки. В такой позе их застали мракоборцы, распахнувшие настежь дверь. – Северус Снейп, прошу следовать за нами, – сухо буркнул волшебник в синем. Лили всхлипнула и вцепилась в сюртук, сжимая одежду, что есть сил. – Нет...Пожалуйста... Не уходи...Не надо...Не надо... Он молча обнял ее и поцеловал в лоб. В последний раз. А затем отстранился и направился к мракоборцам. Кингсли, чувствовавший себя чужим в этой сцене, отошел к стене и старался не смотреть. Процессия из мантий вышла в коридор, сопровождая осужденного. Ватные ноги едва удержали хрупкую и разом обессилевшую Лили. По телу пошел озноб. Она смотрела на уходящие фигуры и инстинктивно заворачивалась в одежду, блуждая по карманам и завязкам. Рука нащупала что-то маленькое. Быстро вынув из платья, Лили увидела в зажатом кулачке вчетверо сложенный лист бумаги. Она тут же опомнилась и бросилась в коридор. – СТОЙТЕ! – кричала Лили, что есть мочи, уменьшавшимся вдаль фигурам и махала листком. – Подождите, прошу вас! Кингсли жестом остановил конвой. Женщина догнала их. Она путалась в бесформенной ткани, растрепанных волосах и мыслях и, дрожа, протягивала Северусу сложенный пергамент, при этом жалобно смотря на тех, кто приговорил их к долгой разлуке. Слова тяжело давались ей, с трудом вылетая сквозь слезы и неровное дыхание. – Можно п-передать...Прошу в-вас...Это простой магловский рисунок, – сбивчиво говорила Лили, – на...на память о-обо мне. Мракоборец забрал из рук бумагу, развернул ее и увидел недвижимый портрет хмурого мальчишки. – Вообще-то правилами не положено, – начал он, но не договорил, заметив одобрительный жест министра. – Ладно. – Пожалуйста, вспоминай обо мне, – дрожащим тонким голосом твердила Лили. – Мы будем вместе, я обещаю... – Лили... – только и всего мог выговорить Северус. В глазах стояли скупые слезы. И мантии зашагали дальше, отделяя с каждым дюймом Лили и Северуса от несостоявшегося счастья, которое показалось на краткий миг и растворилось в темных коридорах. Она стояла посреди пустого этажа, окутанного полумраком. Растрепанная, отчаянная, брошенная – она не замечала никого и ничего, не видела ни цели, ни препятствий, ни толпившихся неподалеку чету Уизли и Гарри. Сейчас для нее все слилось в единый клубок хаоса и потеряло всякий смысл. Она обрела Северуса, только когда потеряла его – какая жестокая прихоть судьбы! Лили сделала шаг вникуда. Другой. Третий. Полы длинной мантии запутались под ногами, и она упала, больно ударившись о каменную кладку. К ней поспешили поднять и утешить, но она упорно не давалась в руки и продолжала лежать на полу, громко рыдая то ли от боли, то ли от обиды, то ли от бессилия. Маленькая оплошность дала волю большим эмоциям, в которых женщина растворилась, как в пелене, укрывшей этот ненавистный и долгожданный день. Она не слышала, как подошли еще двое. Грубое шарканье мужских ботинок сливалось со стуком маленьких каблучков, противно скрипящих. Они остановились совсем близко, и сухая пожилая женщина сурово и даже брезгливо окинула взглядом рыдающую Лили, гордо подняла голову, поджав тонкие губы, и, не выразив ни капли сочувствия, двинулась дальше вместе со своим спутником. Это была Бертина Флетчли-Хопс – победительница схватки.