
Автор оригинала
I Had Nothing Better To Do (InvestiPumkin)
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/37641343?view_full_work=true
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Оригинальный Шан Цинхуа.
Он может не понимать чужого счастья.
Ему может быть безразлична чужая боль.
Но в одном можно быть уверенным. Он останется непоколебим в своем характере. Навсегда. Вплоть до самого конца.
Примечания
Бинхэ влюблен невзаимно, поэтому я не помечаю их как пейринг. Медленное горение присутствует. К крэку относитесь серьёзно.
┐(︶▽︶)┌
Полное описание:
Оригинальный Шан Цинхуа.
Он может не понимать чужого счастья.
Ему может быть безразлична чужая боль.
Но в одном можно быть уверенным. Он останется непоколебим в своем характере. Навсегда. Вплоть до самого конца.
---
Оставьте, блядь, его в покое!
Честное слово, что со всеми происходит в последнее время? Хватит его беспокоить! Почему все пиковые лорды бегают за ним?
Отвалите!
--
Если у вас есть желание поддержать переводчика неумёху то....
Сбербанк: 2202 2067 3368 5452
Подписывайтесь на мой тг канал который действительно не имеет смысла, но он есть: https://t.me/idiotsbolshoibukv
8 - 9 главы.
16 ноября 2023, 03:03
Глава 8.
Демон зарычал. — Ничтожный культиватор смеет перечить мне? Я — великий разрушитель челюстей, и ты смеешь оскорблять меня на моей территории? Это подходящее имя. Демон стоит, возвышаясь над Шан Цинхуа по меньшей мере на половину собственного роста, облаченный в массивную тусклую броню, которая грохочет при каждом движении. Его четыре пары глаз болтаются в своих глазницах, дико вращаясь вокруг и около, создавая впечатление, что демон пытается сфокусировать зрение. Зубы монстра, как и следовало ожидать, украли то, что должно было бы привлечь внимание глаз, как наиболее характерная черта, демонстрируя довольно внушительный набор клыков, вырывающихся из его пасти. Остальные клыки не покрыты кожей, и они обнажены для всеобщего обозрения, между щелями капает слюна, свободно падающая на землю без всякого сопротивления. Он в буквальном смысле слова разрушает челюсти. То есть его рот — это абсолютная развалина. Но Шан Цинхуа слишком долго не отвечал, слишком болезненно был поглощен и не мог оторвать глаз от стоящих перед ним тревожных образов, и его молчание было воспринято как вызов. Демон зарычал, напрягая мускулы, и со всей силы ударил кулаком по стволу близлежащего дерева. Шан Цинхуа растерялся. С какой целью он это сделал? Вскоре он получил ответ на свой вопрос. Ветер вокруг поляны усилился, и в следующую секунду вокруг нее появилось шесть фигур. Они расположились на ветвях деревьев высоко над головой или за спиной главного демона, приняв зловещие позы. — Откуда ты узнал, что мы здесь? — потребовал вкрадчивый голос. Шан Цинхуа успокаивающе улыбнулся. — Я просто подумал, что если жители деревни вынуждены были переехать отсюда, значит, что-то случилось. Я просто проверял, ничего больше. Вождь закричал. — Раз уж ты нас увидел, мы никак не можем позволить тебе уйти! Грубиян уперся обеими руками в землю, с видимым усилием поднял часть земли и поволок ее. Шан Цинхуа в панике бросился бежать, пытаясь избежать столкновения с обломками камней, превращающих его в кашу. Камни посыпались вокруг него. — Вах! Если у тебя есть что сказать, давай говори по-хорошему! — Он пригнулся, когда очередной кусок камня пролетел над его головой. — Нет необходимости в такой жестокости! — Как ты нас заподозрил?! Мы постарались все скрыть! — Д-дагэ, перестань, — заскулил он. — Я ничего не знал. Я клянусь! Ты думаешь, что кто-то вроде меня пошел бы к вам на встречу? К тому же, если бы я знал, что происходит, я бы привел с собой еще одного пикового лорда! Челюстной отбойник ударил кулаком по земле, и она треснула. Сила устремилась к широко шагающему пиковому лорду и, проскочив под его ногой, подбросила его в воздух. — Вах! Хорошо! Хорошо! — Похоже, нам попался безмозглый дурак. Я больше не хочу тратить на тебя свое дыхание! — Что? — вскричал Шан Цинхуа. Почувствовав гордую снисходительность, хам сделал паузу. — Может быть, нам стоит немного поразвлечься с ним, а? — обратился он к остальной толпе. — Он не выживет! — Посмотрите, как он сейчас паникует, этот трус трясется в своих сапогах. — Но посмотрите на него, разве он не вел себя так круто секунду назад? — Да, что это было? — Демон почесал голову одним причудливо длинным ногтем. — Он и был крутым? — Смех возобновился. Шан Цинхуа, прикрываясь рукой, скорчил раздраженную гримасу. Беспорядочно лежа на земле, он застонал и поднялся. — Виноват, случайно оступился. — Он оскалился в полуулыбке. — Такое иногда случается. В последнее время трудно контролировать фильтр «мозг — рот». Затем он выпрямил спину, рукавом неловко вытер вспотевшее лицо, на котором застыла шаткая улыбка. — Я надеялся на разговор, правда, надеялся. — Что это даст команде челюсти? Они видели, как ты слаб, бесполезен даже в качестве шпиона. Он усмехнулся. — Ты бесполезен для меня. Его окружение рассмеялось. Эта свинья. Шпион. Шпион? Для демона? Из всего, что можно было назвать, они решили остановиться на этом. Какое отвратительное животное. — Если такое могущественное существо, как ты, не хочет больше со мной разговаривать… тогда будет плохо. Очень плохо. Я действительно хотел поговорить еще немного. Но раз ты… ты не хочешь… Ему действительно все это надоело. Теперь для него всему есть предел. Все, начиная с пиковых лордов и заканчивая этим, действовало ему на нервы. Это заставляет его реагировать так, как иначе он бы не стал. Внезапно голос Шан Цинхуа застыл. — Тогда я избавлю вас от своего присутствия. Меч вонзился в спину одного из демона. — Эгх! Тишина воцарилась в разгромленной деревне, показался темный ореол, холодный ветер зашумел в ветвях деревьев. Горластые демоны начали нелепо коситься на челюстного разрушителя, а челюстной разрушитель, в свою очередь, с недоумением уставился на клинок. — Что… — пробормотал демон, захлебываясь собственной кровью. Дрожащие руки поднялись вверх и схватились за лезвие, торчащее из груди. Его лицо стало пепельным, бледным и потным, глаза растерянно перебегали с клинка на Шан Цинхуа. — Что… как? Из моей груди… торчит лезвие… — Он провел когтями по лицу. — Меня зарезали! Меня зарезали! — с отчаянием и страхом прокричал он, бессознательно отступая от неподвижного культиватора. — Был заколот! Я! — подчеркнул он в неверии. Казалось, что клинок материализовался в его теле из воздуха. До этого момента не было никаких признаков его присутствия. Свинопас зашипел, откашливая все больше крови. Наконец все 16 его глазных яблок распахнулись, зрачки затрепетали и опустились вниз, с шоком глядя на меч, а затем, пошатнувшись, снова поднялись к культиватору в синей одежде. Меч пронзил его со спины. Он был пронзен. Он пронзил его? — Аж уши заложило… Демон вскочил на ноги. На лице культиватора все еще играла нервная улыбка. Почему никто ничего не почувствовал? — ТЫ! — прогремел он. — Что…что ты сделал с ним? Шан Цинхуа потёр уши, внутренне сокрушаясь о том, в какую передрягу он решил ввязаться. Как некрасиво с его стороны, ведь он не собирался их убивать. — Придется закончить начатое… — пробормотал он с легким нытьем. — Не думай, что я позволю тебе уйти! Я прикажу сварить тебя заживо, содрать кожу и разрубить на тысячу кусков, если ты посмеешь унизить меня! Жалкий человечишка желает смертного приговора! Порази его! — приказал командир наслаждаясь собственным гневом и уже представляя себе жалкий конец владыки пика Ань Дин. Однако от слуг не последовало никакого ответа. — Чего вы ждете? Атакуйте его! — крикнул он. В ответ не раздалось ни звука. Он повернулся. Только для того, чтобы поймать конец удара свирепого дьявольского существа, снесшего голову его сокоманднику. Атака — тень темного убийственного намерения и светящиеся золотые радужки, оставляющие за собой полосу света при интенсивной скорости движения теневого чудовища. Голова демона слетела с плеча, взметнувшись в небо струей крови, и приземлилась у его ног, катясь до соприкосновения с ним. Затем он зарегистрировал нападавшего. Это был не таинственный гость. Не таинственный незваный гость, не внезапно появившийся новый враг. Это был трусливый культиватор. Он стоит на месте, руки в красных пятнах, смотрит на обезглавленное тело павшего демона, в глазах злоба, губы кривятся. Глаза расширены. Ноги дрожат. Рот зияет. Демон почувствовал холод. Невыносимый ледник прошел сквозь него, и он исказил лицо в беззвучном крике. Он развернулся и пошел туда, где раньше стоял культиватор. Его там уже не было. Он дернул головой назад и… Все были убиты. Их расчлененные тела разбросало по местности. Они. Они только что были там. Он повернулся всего на секунду, и вот уже их… их мертвые тела. В истерике он закричал. — Уходи! — и бросился бежать, уворачиваясь и спотыкаясь о собственную ногу в спешке бегства. — Нет! Не убивайте меня! — Вокруг все расплывалось, а лицо, покрытое потом, соплями и слезами, теперь было измазано грязью. Он вцепился когтями в землю, ползя к безопасному убежищу со скоростью улитки. — Нет… Нога ударила его по голове. Сердце заколотилось. Все кончено. Все кончено. Все кончено. ВСЕ КОНЧЕНО. — Ты можешь винить только себя. — Голос что донесся до его ушей был невероятно непринужденным. — Я действительно хотел поговорить. Но ты не слушал, не так ли? Гладкие руки сжимали рукоять клинка, воткнутого ему в спину. — Мы могли бы решить все мирно. Но ты не захотел, верно? — Лезвие было бездушно извлечено. — Не надо, не надо. Пожалуйста, я умоляю вас. Я могу дать тебе все, что ты захочешь… Власть? Ты хочешь власти? Богатство, женщину? Я могу это сделать! С мечом в руке культиватор смотрел на него, раздумывая. Тот не двинулся с места, но приостановил атаку. Он мог выжить! На его губах появилась обнадеживающая улыбка. — Я могу отдать тебе свою должность! Не будет большей славы… — Ты демон? — Повелитель вершин прервал его. Демон попятился. Встретившись с холодными глазами и каменной стеной, он робко кивнул. — Да. Этот — демон… — Я презираю демонов. Он замер. Не успел демон полностью поднять голову, как, к его отчаянию, клинок обрушился на него, и его голова откатилась в сторону.глава 9.
Что это было? Тишина была оглушительной, когда обезглавленный демон свернулся калачиком и повалился на землю, как марионетка, лишенная ниточек. Должно быть, это ошибка. Обман света. Иначе, если он не ошибся, Шан Цинхуа в одиночку полностью уничтожил противостоящие ему силы демонов. Слабый. Робкий. Шан Цинхуа. Лю Цингэ не мог поверить своим глазам. Если бы он не был свидетелем этой сцены воочию, то принял бы ее за шутку. Он следил за Шан Цинхуа только из любопытства. Он был подозрителен, ему показалось, что что-то не так, поэтому он внимательно следил за Шан Цинхуа на протяжении всего задания. Он хотел, чтобы ему открыли тайну, которую тот хранит. Но этого он никак не ожидал. Лю Цингэ переступил ногами среди веток и сухих листьев, устилавших землю. В тишине, наступившей после бойни, раздался гром. Шорох. — Вот уж не ожидал застать здесь Шиди. Лю Цингэ напрягся. Мурашки побежали по коже от кончиков пальцев до рук, дыхание перехватило в груди. Когда он успел оказаться позади него? Он ничего не заметил. Бог войны обернулся, поджимая губы. Он воздержался от ответа, настороженно глядя на непредсказуемую переменную. — Если бы я знал, что ты здесь, то оставил бы все это Шиди. — Шан Цинхуа вздохнул, скрестив руки за спиной. — Почему ты здесь? Разве ты не должен был убирать беспорядок, который устроил? Он насмешливо сузил глаза. — Ты же не следил за мной, верно? Лю Цингэ насмешливо поморщился. — С какой стати я должен за тобой следить? Возмутительно, что ты так думаешь. —…Так ты здесь для чего? Прогуляться? — Конечно. Недоверчиво Шан Цинхуа раскинул руки. — Добро пожаловать в руины! Вон там вы можете увидеть разрушенный дом бедного крестьянина и… — Драматический жест влево. — А вон там вы можете увидеть кирпичи, из которых сделан колодец. Лю Цингэ вздрогнул. — Не то чтобы я тебе не верил, но какое совпадение, что ты каким-то образом забрел прямо в заброшенную деревню, которая оказалась базой демона. — А почему ты тогда здесь оказался? — Маленькая девочка попросила меня спасти ее бедную куклу, и я, как щедрая натура, сразу же взялся за дело! — Отвратительно! — Лю Цингэ, покраснев, сурово скрестил руки. — Это не объясняет того, что сейчас произошло. — Что произошло? — То, что ты только что сделал. — Что я сделал? — Ты знаешь, что ты сделал! — огрызнулся бог войны. — Бой. С каких это пор ты стал способен на это? — С тех самых. — подчеркнул Шан Цинхуа. — Это демоны низшего генеральского ранга. Я — пиковый лорд, и это совсем не впечатляет, когда практически все мы можем прихлопнуть их как мух, — отшутился он. — Это ничего не объясняет! Ты никогда не умел даже нормально махать мечом, когда же ты обрел эту способность? — Ты когда-нибудь видел, как я машу мечом? — …нет, — признался он. — Зато теперь да! — Культиватор в синей одежде откинулся назад, заложив руки за спину, что придавало ему вид совершенной невинности. — Я, — проворчал Шан Цинхуа. — никогда не говорил, что не умею сражаться, не так ли? Это вы сделали такое предположение. С чего ты взял, что я слаб? — Тогда почему ты убежал? — Лю Цингэ замялся, они бегали по кругу, но не дай бог этот раздражительный человек даст ему прямой ответ. — Значит, если я убегаю, это означает, что я не могу сражаться? — Это… нет. Почему ты не можешь просто… Нет. Перестань задавать мне вопросы. Ты знаешь, что я имею в виду. — Да? Насколько я могу судить, мой интеллект в твоих глазах довольно низок, не так ли? Довольно многого ты от меня требуешь. Лю Цингэ угрожающе шагнул вперед, едва не набросившись на другого пикового лорда. Шан Цинхуа в ответ сардонически поднял руки вперед, ладонями к богу войны в знак капитуляции. — Хорошо, хорошо, понял. — Этот разговор мне не надоел, скорее, я зря трачу время, поэтому я изложу вкратце, чтобы даже такой простак, как ты, смог понять. — Он прислонился к дереву, золотые глаза буравили Лю Цингэ. — Я — боевой культиватор. С тобой, конечно, не сравниться, но все же я им являюсь. Я никогда не скрывал, что способен сражаться. Я просто… Он пожал плечами. — Никогда не пользовался этим. Никогда не было возможности сделать это, тем более в присутствии Шиди. Вы все сделали предположения. Не знаю, откуда взялась эта внезапная одержимость, но пиковый лорд, умеющий владеть мечом, не представляет собой ничего особенного, и это удивление лишнее. Шан Цинхуа оттолкнулся от ствола дерева. — Теперь мне нужно найти куклу. Кстати. —Золотые глаза встретились с черными. — Раз уж тут Шиди, то он может прибраться здесь, жители деревни будут счастливы, что вернули свое место жительства назад. На этом Шан Цинхуа повернулся и направился обратно в руины. — Вах. Фу. На руках до сих пор кровь. Отвратительно. Холодно. Ужас — единственное слово, которым Лю Цингэ мог описать этот момент. Как бы Шан Цинхуа ни пытался преуменьшить его способности, называя их медицинскими нормами. Его скорость, безусловно, поразительна и грозна. Но то, как он убивает, пугает неимоверно. Никаких признаков. Никакого намерения убить. Просто смерть. Как вода закипает, как деревья превращаются из зеленых в оранжевые при смене погоды, как дождь падает с неба, так и головы падают вниз. Наблюдая издалека, даже он не уловил момента, когда Шан Цинхуа нанес удар. Это просто случилось. Появилось в один миг. Как в природе. В его убийстве не было никакого присутствия. Лю Цингэ поворачивает голову в сторону Шан Цинхуа, возвращающегося на поляну, теплый оранжевый свет проникает сквозь листву, заслоняющую местность. Мягкий свет падает на Шан Цинхуа, который с досадой вытирает руки об одежду павшего демона, а расчлененные части его тела валяются на мягкой колышущейся траве, обрамляя это изображение.***
— Верно. У нас есть дело, которое мы разберем позже. Лю Цингэ повернул голову к Шан Цинхуа: они пробирались через лес, держа в руках куклы и, к сожалению, совсем рядом друг с другом. — Что? — Похищение. — Опять…что… — бог войны остановился на месте. Шан Цинхуа невозмутимо продолжал. — Торговля людьми, похищение. Похищение человека и удержание его в плену. Обычно с какой-то целью. — Ты невыносимый… Я знаю, что это значит! Ближе к делу, что значит «дело о похищении»? — огрызается Лю Цингэ. Шан Цинхуа хмыкнул. — У демонов запах женских духов. Человеческие духи. Кроме того, если Шиди был внимателен, то среди тех, кого пометили мертвыми во время предыдущих рейдов, большинство были женщины. — Он наклонил голову, чтобы поймать взгляд Лю Цингэ. — Их тела так и не были найдены. Интересно, правда? Лю Цингэ положил руку под подбородок, размышляя. — Значит, ты подозреваешь, что их похитили демоны? Какая им могла быть от них польза? Немного беспрецедентный вывод, к которому ты пришел. — Скорее всего, их спонсирует другая сторона. — При этих словах губы Шан Цинхуа искривились. — А куда лучше использовать человека, чем для другого человека. Черный рынок органов в последнее время довольно оживлен, он очень хорошо заполнен и имеет впечатляющий выбор. — Отвратительно, ты следишь за этим? — Этот следит за всеми рынками. — И ты позволяешь этому продолжаться? — Ну, теперь Шиди знает об этом, этот будет передавать всю информацию, связанную с этим, и Шиди сможет решить эту проблему. Похвальная работа. Лю Цингэ грубо зачесал волосы назад, стиснув зубы. Он никогда не встречал человека более сложного, чем тот, что так самодовольно шагал впереди. Ему уже почти не хватало компании этого дрожащего труса, по крайней мере, не было бы так обидно. — Хорошо, если ты прав. Демоны каким-то образом сотрудничают с другими людьми, то что они могут получить от сотрудничества с людьми? — От обычных деревенских жителей точно ничего. — Вот именно, именно это я и имею в виду! Ваша теория не имеет смысла… — Глаза Лю Цингэ расширились. — Ты же не можешь подразумевать, что… — Культиваторы. — сказал Шан Цинхуа с мрачным удовлетворением. — Или кто-то, обладающий огромной властью и богатством, иначе ни один демон не увидит никакой выгоды в сотрудничестве с людьми. Если, конечно, они не смогут отплатить духовными сокровищами и товарами. Они вернулись в нынешнюю деревню. Ученики бегали вокруг, переправляя обломки из одного конца в другой, убирая в беспорядке сломанную мебель. На опушке леса, в тени разросшихся ветвей деревьев, стояли два пиковых лорда. — Я не буду высказывать беспочвенных подозрений, — начал Шан Цинхуа. — В этом мире существует гораздо больше цветов, чем ты думаешь. Не забывай об этом. Лю Цингэ схватил собеседника за плечо. — Значит, у тебя есть кто-то на примете? Шан Цинхуа бросил на Лю Цингэ последний, не выразительный взгляд. — Через два дня скажи своим ученикам, чтобы они поискали в городе трактир, у которого 3-4 недели назад был большой покровитель, забронировавший большую часть номеров, а потом он внезапно исчез. Это не должно быть слишком сложно. На этом паршивом клочке земли не так уж много трактиров. Культиватор в синей одежде стряхнул руку Лю Цингэ и, отвернувшись, бодро зашагал в сторону поместья.