
Автор оригинала
KingfisherPrince
Оригинал
https://archiveofourown.org/works/43907025/chapters/110396553
Пэйринг и персонажи
Метки
Описание
Всё началось со слухов. Искатель цветов под кровавым дождем вышел замуж.
Многие долго принимали это за еще одну бессмысленную сплетню, ведь такая вещь не могла быть правдой. Детали были слишком нелепы. Слухи рассказывали о паре, которые обожали друг друга, верные и счастливые. Что за бредовый атрибут для ужасающего Хуа Чена, к тому же не говоря уже о его возможном супруге.Если бы он когда-нибудь вышел замуж, этот человек наверняка был бы либо беспомощной жертвой, либо столь же безжалостным.
Примечания
Это мой первый перевод и мне не жаль что он плохой
Посвящение
Спасибо моя бести Насят если бы ьы знала английский я бы этим не занялась.
Часть 2
01 августа 2024, 07:04
Хотя его раны зажили, Фэн Синь с ужасом обнаружил, что на самом деле это никак не повлияло на потерю крови. Он был бы менее раздраженным если бы вселенная не удосужилась подчеркнуть этот факт приступом головокружения настолько сильным, что его лицо встретило золотую мостовую прямо на улице Шэньу, как только он вернулся на Небеса, и ему пришлось, спотыкаясь, возвращаться домой с координацией пьяницы, вышедшего на прогулку.
Было много, очень много свидетелей.
Похоже, на какое-то время нужно было спрятаться.
Будь он проклят, если собирался сделать это очевидным. Комментарии Му Цина и без того были достаточно неприятными из-за последнего инцидента, но что, если несколько дней отсутствия просто дали больше поводов для язвительных насмешек?
Постельный режим не рассматривался. Кроме того, его исцеление все равно было быстрее, чем у обычного смертного, благодаря его божественному статусу, так что продолжать работать не должно быть проблемой, верно? Верно.
Сделав такой вывод, он мог с уверенностью утверждать, что ответы на простые молитвы были идеальным промежуточным этапом между работой и отдыхом.
Точно. Он мог бы просто поручить более интересные дела своим подчиненным. Он точно не чувствовал, что что-то упускает, слушая молитвы о помощи в борьбе со всевозможными гнусными негодяями и нечистью. Давать советы через сны по поводу любых бессмысленных любовных проблем, с которыми люди сталкивались, было не менее важно, и он не будет отлынивать.
Не будет.
...
Призрачный Фестиваль был совсем близко, да? Он задавался вопросом, будут ли его подчинённые ошеломлены всплеском проблем с нечистью.
Нет, нет. На юге был фермер, который просил о помощи, это тоже было важным. Он верил что его подчинённые справятся беез его помощи, а он пока займётся фермером.
Он мысленно перенес молитву на передний план, чтобы вслушаться в нее со всем вниманием. Как и подобает хорошему богу.
"Генерал Наньян, мне срочно нужна ваша помощь! Это просто ужасно!" — хорошее начало, он всегда был рад помочь нуждающимся —"Я говорил своей жене, что это нормально в моем возрасте, но она так расстраивается из-за моей неспособности выполнять свои обяза— "
Вы же понимаете, что это была совсем не та молитва, которую он собирался слушать, как глупо с его стороны было их перепутать. Хаха. Давайте посмотрим, что было на самом деле...
Ох! Похоже, что по ночам в каком-то лесу бродила нечисть в виде огоньков, уводя путешественников неизвестно куда. Это же будет легко, не так ли? Они же слабаки, взмах руки - и все готово. И найти несколько пропавших людей не может быть сложным.
(Фэн Синь давно понял на своей шкуре, как иногда тяжело найти даже одного человека. Но сейчас у него хотя бы было представление с чего начать.)
А также примерно за полночи он смог выследить огонек, которому не сразу смог сбежать от него. Иногда небольшие промахи случаются: забыл скрыть свою божественную ауру. В конце концов он же поймал одного?
"Теперь бежать некуда!"
Он сердито посмотрел на маленький огонек, зажатый в его руках, и поморщился, когда тот изо всех сил попытался обжечь его пальцы, но смог лишь охладить их. Это было неприятное ощущение, но он никогда бы не стал винить кого-то за то, что он до последнего боролся.
"Скажи мне, где пропавшие люди, и я, возможно, не избавлюсь от тебя!"
У огоньков не было лиц, поэтому было трудно сказать, какие эмоции они выражали большую часть времени. Но каким-то образом этот все еще излучал отчетливую ауру "совершенно не впечатленного и совсем не испуганного".
"Это худшая попытка получить информацию, которую я когда-либо видел" — сказало он ровным и неодобрияющим тоном.
Фэн Синь был несколько удивлен тем, как смело он с ним разговаривал. Он должен понимать, что Фэн Синь намного сильнее его. И все же он продолжал свое дерзкое возражение.
"С какой стати кому-то вообще что-то говорить, если это не может их спасти?" —, это прозвучало сквозь ошеломленное молчание, и в его пронзительном голосе было больше раздражения, чем у советников Сяньлэ — "Весь смысл угрозы в том, что обе стороны должны что-то получить от нее. В данном случае ты получаешь информацию, а я должен быть в безопасности. Но ты этого не гарантируешь, так в чем вообще смысл? Иди потренируйся перед зеркалом или еще где-нибудь и оставьте меня в покое, пока ты действительно не сможешь ствершить сделку."
Огонек, казалось, изогнулся на месте, словно скрестил бы руки, если бы они у него были. Ублюдок. Фэн Синь раздавил бы его, как букашку, если бы он не был единственной зацепкой, которая у него была.
Он сделал глубокий, полный страдания вдох, чтобы успокоиться.
"Если я пообещаю, что отпущу тебя, ты что-нибудь скажешь?" — выдавил он сквозь стиснутые зубы.
"Хорошо. Почему нет? Покажи мне, какие дипломатические навыки ты резко развил за последние три секунды."
"Тогда, пожалуйста, будь добр, скажи мне, где находятся люди, которых ты похитил, и можешь выйти на свободу, целым и невредимым" — попросил Фэн Синь самым вымученно вежливым тоном, на который был способен.
Огонек хотя бы казался удовлетворенным, одобрительно горя еще сильнее.
"Видишь, намного лучше! Посмотри, насколько все проще, когда ты вежлив, а груб и жесток!" — он снисходительно похлопал.
Серьезно, почему он его совсем не боится? Призраки, сильныее, чем этот, убегали при виде него! Неужели он теряет хватку?
"Заткнись и отвечай на вопрос, иначе я откажусь от своего обещания." — проворчал Фэн Синь.
"О, это гораздо более эффективная угроза, молодец! Ты учишься!" — похвала чуть не заставила его уничтожить этот жалкий огонёк. К сожалению, за ней последовали волшебные слова, помогающие спастись: "В глубине леса есть могила, заросшая колючими кустами. Если ты покопаешься в кустах, то обнаружишь спрятанную в одном из них ловушку, в которой спрятаны люди.
" В котором кусте?"
"Не знаю, я просто приманка. Тебе придется поискать самому."
Это было хоть бы что-то. Сопротивляясь всем своим убеждениям, Фэн Синь отпустил огонек, чувствуя себя немного оскорбленным, ведь тот не поспешил убежать от него. Он его совсем не боялся, не так ли? Ему придется исправить это, когда он увидит его следующий раз.
Но сейчас ему нужно было разобраться с другой проблемой.
—
Примерно спустя два часа копания в каждом кусте, который только был, у Фэн Синя начали появляться сомнения.
Колючие кусты - это еще мягко сказано. Все здесь было покрыто шипами, и не важно, во сколько зарослей колючек он ни заглядывал, он не находил никаких следов ловушки вообще.
В какой-то момент нужно признать, что тебя обманули. Даже одурачили. Фэн Синь был бы впечатлен, если бы не был так зол.
Вздохнув, он тяжело опустился на пень, признавая свое поражение. Затем быстро вскочил на ноги, чтобы выдернуть колючку, котоая впилась в поясницу. Он думал, что их нужно будет убрать только с рук, но нет. При ближайшем рассмотрении оказалось, что во время блуждания по зарослям к его брюкам прицепилось больше колючек, чем предполагалось.
Честно говоря, пошел этот лес нахуй. Леса в общем, на самом деле.
Усевшись на свой(теперь уже безопасный) пенек, он начал лениво отгонять мелких вредителей, отмахиваясь от них с излишней силой, чтобы скрыть свое плохое настроение. Некоторые из них, казалось, усугубляли его все еще незаживающие раны, вгрызаяся в них так, словно были их частью. Последние несколько дней в целом были довольно деморализующими. Может, стоит просто взять себя в руки и вернутся во дворец, отдохнуть по-настоящему. Он всегда мог сказать, что просто сделал основную работу, прежде чем передать задание помощнику, чтобы сохранить лицо.
Нет, это плохая идея. Этот огонек был слишком самоуверен, насмехаясь над ним, кто знал, что он сделает с помощником? А что, если у него были веские основания для уверенности в себе или какое-то оружие.
(И что, если он скажет помощнику, что Генерал был довольно жалким.)
Может, было бы лучше придумать, как заставить огонька уважать его?
Ему пришла в голову идея, которая позволила ему сделать и то, и другое. Может быть, это и звучит как крик в пустоту, но на днях это сработало, верно же?
Фэн Синь закрыл глаза, сделал глубокий вдох и проглотил вместе с ним всю свою гордость.
Привет, эм. Это снова я. Он помолчал и неловко продолжил молится. Спасибо за тот день, не думаю, что мне нужно это говорить. Но, эм. Я не думаю, что ты сможешь снова протянуть мне руку помощи сегодня, не так ли.
Он не открыл глаз, но внимательно прислушивался к шуму леса.
Было тихо, если не считать шума ветра в листве и стрекотания насекомых. Он даже затаил дыхание, чтобы точно услышать звук чьего-то приближения.
Ничего не слышно. Видимо,его молитва не была услышана.
Вернемся к плану А, подумал он, чувствуя себя немного глупо, когда выдохнул и встал.
Затем, во второй раз за последние 5 минут, он выпрыгнул из своей кожи с недостойным бога войны визгом. Какой-то силуэт в белом стоял на периферии зрения, и он повернулся, чтобы просмотреть на него самым обвиняюще-обиженным образом из всех возможных.
"Ты меня до смерти напугал!" — закричал он, и вся осторожность улетучилась вместе с ветром — "Как ты умудрился не издать ни звука, когда шел сюда? Здесь повсюду ветки и мусор!"
Даос не ответил, но пожал плечами, что Фэн Синь приянл как извинение. Лучше этому быть извинением.
"Неважно." —он отмахнулся, решив быть хорошим человеком — "Спасибо, что хотя бы пришел."
Затем, немного более неловко, он почесал затылок.
"И... Насчет того дня."
Он чуть было не отпустил ехидный комментарий о том, что от Него будет больше пользы, чем от Его мужа, но вовремя спохватился, вспомнив, что ему, вероятно, не следует оскорблять человека, которого он просит о помощи. Или вести себя слишком дружелюбно. На секунду он почти забыл, почему даос вообще был опасен.
Резкая боль заставила вздрогнуть и придти в себя.
"Ой! Ты что творишь?" — он вскрикнул, потирая руку, но тут же отпрянул, осознав, как близко и бесшумно к нему подобрался даос.
Он стоял, не показывая никакой видимой реакции из-за вуали, закрывавшей лицо, но по шипу, зажатому между пальцами, стало понятно, что произошло.
"О, спасибо." — пробормотал он, немного стыдясь того, что подумал о даосе такое — "Но я звал тебя не для того, чтобы вытаскивать из меня шипы."
Было довольно интересно, что печально известный супруг ужасающего Короля Демонов собственной персоной пришел сделать что-то настолько незначительное для бога. Но Фэн Синь подумает об этом позже.
"В чем мне действительно нужна помощь… Я имею в виду, что на самом деле я не так уж сильно нуждался в помощи, но здесь есть несколько человек, которых держат в плену, и огоньки, которые их захватили, не хотят со мной разговаривать. Так что я решил, что это больше по твоей части." — пробормотал он, потирая руку, пытаясь сохранить лицо.
Как всегда, в зловещем молчании, широкополая шляпа даоса слегка наклонилась вперед, как будто Он склонил голову, чтобы на секунду обдумать просьбу.
Правда, ненадолго, так как вскоре Он посмотрела в сторону густого леса. При этом движении Его одежды немного драматично развевались, подзывая небольшой рой серебристых бабочек.Фэн Синю действительно показалось, по крайней мере на мгновение, что маленькие машины для убийств были довольно завораживающими в лунном свете.
И на удивление полезными. Хоть большинство и разлетелось по лесу, пара осталась пархать рядом с ним, летая настолько близко, что пришлось подавить желание уворачиваться от них.
Должно быть, они действительно отличались от бабочек Хуа Чэна. Как и в прошлый раз, они просто заботились о нем, аккуратно извлекая каждый шип, который он зацепил, и словно целовали раны, как только они затянулись. Некоторые даже постарались залечить следы старых травм, благодаря чему он почувствовал себя намного лучше.
Однако этот тихий, созерцательный момент не продлился долго.
"Ваша Светлость? Вы звали нас?" — раздался из-за деревьев до боли знакомый голос.
Тот огонек, вернулся, очевидно, вслед за призрачной бабочкой. Учитывая скопление похожих зеленых огоньков, которые, казалось, собирались на их маленькой поляне, Фэн Синь предположил, что остальные бабочки были отправлены что бы поймать их.
По крайней мере, это было намного удобнее, чем гоняться за ними по-отдельности. И все же было время восхищаться эффективностью, и даже не чувствовать раздражения.
"Ты, сукин сын, обманул меня! Не было никакого блядского оружия!" — обвиняюще завопил Фэн Синь со всем раздражением, какое только мог испытывать тот, кто полночи собирал крошечные ножевые раны, везде где только мог.
Однако, огонек не ответил такими же язвительным комментарием, как раньше. Вместо этого он бросился к даосу, чтобы встать между ним и Фэн Синем, вспыхнув сильнее, словно предупреждая.
"Ваша Светлость, осторожно! Он позволил своей ауре ослабнуть, и от него несет Небесами! Он может причинь вам вред!"
"Разве не ты раньше говорил, что я не представляю угрозы? Почему ты сейчас так волнуешься, я ведь даже ничего не сделал?"
"Разве я не говорил раньше, угроза работает, если есть что терять!" — закричал он возмущенно — "Мы не позволим Небесам забрать нашего Лорда!"
Еще больше криков согласия раздалось от других огоньков на поляне, когда они сомкнулись вокруг них, даосу пришлось неловко отступить, чтобы позволить им летать между ними. Хоть одно крошечное пламя, пытающееся защитить взрослого человека, выглядело довольно смешно, когда их стало больше, создавалось впечатление по-настоящему впечатляющего щита, зловеще мерцающего в знак предупреждения.
"Я здесь не ради драки, честно!" — Фэн Синь посетовал, не был запуган, но немного раздражен тем, что существа, которые буквально похищали людей, обращались с ним как с преступником. "Я просто пытаюсь найти пропавших людей, остальное мне неинтересно."
"Да, конечно! Как будто кто-то с Небес просто отпустил бы призрака, вместо того чтобы считать нас угрозой!"
"Да разве вы не угроза?" — раздраженно воскликнул он, все больше и больше разочаровываясь в даосе, который не вмешивается, чтобы прояснить ситуацию — "Что вы сделали с пропавшими людьми? Пригласили их на милое чаепитие?"
"Будет ли мой ответ иметь значение, если мы будем говорить правду? Ты все равно будешь предполагать худшее."
"Я не буду, если вы докажете мне, что я неправ. Покажите мне живых людей, и я признаю свое поражение."
"С чего бы— Милорд?" Огонек замер в замешательстве, когда даос поднял руку над его телом, словно поглаживая по голове.
Затем он поднял его и поднес поближе к своей вуали, чтобы прошептать ему что-то.
Значит, он просто не хотел разговаривать с Фэн Синем. Хорошо. Он предположил, что это связано с тем, что в Мире Призраков, по-видимому, очень плохого мнения о Небесах, но что еще больше сбивало с толку, так это, что то Он помогал ему.
После того, как даос закончил, на мгновение воцарилась тишина, огонек замер в Его сложенных чашечкой ладонях, в то время как его собратья пугающе придвинулись ближе, словно желая послушать дискуссию.
"... Хорошо…" — он уступил несколько раздраженным голосом. "К западу отсюда есть пустой колодец. Вот где мы их на самом деле держим. С ними все в полном порядке, и мы собирались их отпустить, клянусь!"
Он взлетал и опускался в Его руках с такой силой, что можно было предположить, будто слишком усердно пытается убедить их в своей честности.
Естественно, что, чем упорнее такая упрямая личность пытается на чем-то настоять, тем менее честной она кажется. Однако, несмотря на сомнения Фэн Синя, даос, казалось, воспринял ответ с полным доверием и начал жестикулировать, прося огонька отвести их.
"Подожди, подожди!" — внезапно закричал Фэн Синь, почти схватив даоса за плечо, прежде чем напомнил себе ( и сотне с лишним злых огенных огненных шаров) и остановился с протянутой в попытке предупредить рукой — "Когда я спрашивал об этом, он завел меня в ловушку! Кто сказал, что они не обманывают? Это может быть опасно, нам следует быть осторожнее!"
Огоньки, каким-то образом умудрились выглядеть еще более разьяренными. Один крошечный муравей, выпячивающий перед вами грудь, может быть, и не так страшен, но сразу несколько, несомненно, были. Воздух, казалось, действительно немного нагрелся от их обиды, что побудило Фэн Синя инстинктивно отступить назад.
"Как ты смеешь предполагать, что мы когда-либо причиним вред Его Светлости!" — раздался возмущенный возглас.
"И ты намекаешь, что Его Светлость был бы настолько глуп, чтобы попасть в такие идиотские ловушки? Не все такие тупые, как ты!" — крикнул другой.
"Что ж, простите, что пытался проявить некоторую осторожность ради вашего господина!" — Фэн Синь тут же парировал, размахивая руками, с вздувшимися венами. "Некоторые учатся на своих ошибках, в отличие от других!"
Прежде чем огоньки успели возразить, они снова были остановлены взмахом руки. Даос молча начал подталкивать лидера в указанном им ранее направлении, как бы побуждая его игнорировать нападки.
"Вы уверены, Ваша Светлость?" — спросил он, похоже, так же озадаченный даосом, как и Фэн Синь. "Если он последует за нами, то может доставить неприятности."
Даос кивнул без малейшего сомнения. Почему-то у Фэн Синя сложилось впечатление, что он, должно быть, сказал что-то верное, раз заслужил доверие.
"Ладно. Сюда, это недалеко. Просто спрятано." — Проворчал он, возобновляя свой путь, когда его спутники встали, чтобы последовать за ним.
Это было довольно красивое зрелище. Огромная процессия огоньков парила над ними, образуя своего рода призрачный парад, похожий на звезды в ночи, пока Фэн Синь пытался вытянуть шею, чтобы разглядеть их. Было на удивиление легко оценить их эстетическую ценность, пока они молчали.
Но следовать за ними было не так-то просто. Ключевым проблемой было то, что маленькие огоньки летали над ними. Выбранный ими путь не учитывал тот факт, что у их ведомых были ноги и они были прикованы к (все еще очень колючей) земле.
Он только подумал что колючки закончились.
По крайней мере, даосу, казалось, было так же плохо, как и ему, несмотря на то, что Он явно изо всех сил старался сохранять свою таинственную ауру. Струящиеся белые шелка были прекрасны в обычной обстановке, но для этого путешествия они были еще менее практичны, чем одежды Фэн Синя. Они цеплялись за подлесок и рвались, позволяя мельком увидеть кожу на лодыжке мужчины в том месте, где она была поцарапана колючками.
Она кровоточила очень живым оттенком красного.
Он уже видел это раньше, когда был ранен, но был слишком занят, чтобы по-настоящему задуматься об этом. Так Градоначальник все-таки вышел замуж за человека? Фэн Синь не был уверен, утешает это его или нет. С точки зрения его безопасности рядом с этим человеком, он чувствовал себя намного лучше. Что касается слухов, то...
Вероятно, ему следовало убедиться, что с даосом все в порядке. Это было самое малое, что он мог сделать в обмен на помощь.
Хотя, возможно, в первую очередь требовалась более срочная помощь.
Впереди раздался испуганный, но тут же подавленный вскрик, когда даос умудрился споткнуться о большой корень. Было бы лучше если бы Он не пытался удержать свою шляпу на месте и готовился для падения в куст, который мог выколоть Ему глаз.
Не обращая внимания на предварительные замечания, Фэн Синь поймал его и с легкостью поставил на ноги и осмотрел. Он, по крайней мере, убедится, что с кое-кем все в порядке, прежде чем накричать на него.
"О чем ты только думал?" — заворчал он, и глубоко укоренившиеся инстинкты телохранителя (няни) вырвались наружу — "Неужели поддержание твоей таинственной ауры важнее, чем здоровье? Мне похуй, как ты выглядишь, это не может быть дороже твоего благополучия!"
Даос не отшатнулся ни от его хватки, ни от ворчания, только уставился (вероятно) на него молчаливым, жутковатым взглядом, как будто обдумывая что-то.
Прошло достаточно много времени, чтобы Фэн Синь смог осознать, что он только что накричал на мужа очень влиятельного человека, которому он не очень нравился, и чем дольше продолжалось неловкая тишина, тем больше он нервничал.
К тому же, было немного странно вести себя так дружелюбно с незнакомцем, верно?
"Потому чт— я имею в виду, из-за твоего мужа, понимаешь?" — он запнулся в глупой попытке отказаться от своих слов — "Ты одет во все белое, было бы очень заметно, если бы ты пришел домой с огромным ярко-красным пятном, и я не думаю, что твой муж был бы рад поосле такого, понимаешь?"
Он неловко почесал затылок, отводя глаза, как будто был кто-то, кто мог бы его осудить. Не то чтобы он в этом нуждался. Он чувствовал, что от их компания их осуждает.
"Градоначальник все равно придет за тобой, глупый чиновник, за то, что ты заставил его любимого мужа бегать из-за тебя." — огонек ехидно фыркнул — "Не думай, что этот единственный инцидент заставит его сжалится над тобой."
"Я не рассчитывал ничего от него получить, неужели так трудно поверить, что я просто сделал что-то доброе?" — огрызнулся он в ответ, но тут же понял, что это полностью перечеркнуло его жалкие попытки оправдаться.
Мелькнувшее рядом с ним белое пятно доказало, что его беспокойство было напрасным. Обернувшись к даосу, он увидел, что тот низко поклонился, молча благодаря его. Когда он выпрямился, Фэн Синю почему-то показалось, что он тихо смеется.
"Не кланяйтесь ему! Что, если Вы подбодрите его?" — огонек забеспокоился и поспешил за Ним, когда Он снова двинулся в путь.
Этот странно-веселый вид, казалось, усилился, даже когда Он забыл про ситуацию.
Как ни странно, Фэн Синь действительно чувствовал себя подбодренным всеми этими действиями.
—
Колодец был действительно хорошо спрятан. Камень настолько стерся, что его можно было легко принять за особенности пейзажа, если не знать, где искать отверстие. Честно говоря, это, вероятно, была смертельная ловушка для ничего не подозревающих туристов или проходящих мимо людей. Возможно, именно так они убивали людей, которых заманивали.
"Они здесь. Все что произойдёт дальше зависит от Его Светлости." - объяснил огонек, и его голос звучал несколько разочарованно. Вероятно, потому что, он был разочарован.
Держа свою вуаль, даос воспользовался этим сигналом, чтобы немедленно спрыгнуть вниз, даже не проверив, нет ли опасности, потому что, конечно же, Он этого не сделал. Фэн Синь, казалось, привык окружать себя людьми, не проявляющими должной осторожности, необходимой в случае опасности.
Не то чтобы он был из тех, кто проявлял осторожность. Но было легче переживать, когда другие люди совершали глупости.
"Эй, подожди!" — закричал Фэн Синь, подбегая к краю и вглядываясь в темноту — "Ты там в порядке? Мне спуститься? "
Он не был уверен, какого ответа ожидал, учитывая обычное молчание своего спутника, но громкий удар от Его приземления, по крайней мере, прозвучал так, словно обувь ударилась о камень, а не тело. Наверное, Он благополучно приземлился. Но не прошло и нескольких секунд, как в ответ на зов появились три бабочки, осветив ему путь вниз, чтобы присоединиться к Нему.
Было довольно забавно, как быстро эти существа стали для него признаком безопасности, а не смерти. Хотя, это все еще зависело от контекста.
Заметив контекст, он воспринял это как разрешение спрыгнуть вместе с ним, тяжело приземлившись на гладкий, истертый водой камень, и огляделся. По крайней мере, попытался. В пещере было все еще темно, поэтому его поле зрения ограничивалось только тем, что освещалось мягким лунным светом и крыльями бабочек.
Чего, если честно ,было немного.
"Ты тут?" — он снова позвал, пытаясь разглядеть что-то белое в темноте — "Или это кто-то другой?" — добавил он, пытаясь вспомнить, зачем они пришли.
Он схватился за меч, висевший у него на поясе, чтобы успокоиться, напоминая себе, что если это ловушка, то на этот раз он не беззащитен. Он, конечно же, не собирался оставлять беззащитным никого другого, будь то плененные люди или странные, неясно смертные или нет, даосы.
Бабочки, которые освещали его благополучное приземление, покружились вокруг его ног раз, другой, прежде чем сделать третий круг и исчезнуть в темноте, создавая для него новый путь, по которому он шел до тех пор, пока снова не увидел упомянутого даоса.
"О, наконец-то." — сказал он, выпустив вздох облегчения, который он не мог вспомнить когда начал сдерживать, когда вуаль со свистом повернулась в его сторону. "Я знаю, что ты не очень-то разговорчив, но тебе нужно найти способ общения получше. И не убегай в одиночку, когда мы не знаем, что нас ждет впереди, я уже предупреждал тебя о ловушках."
"Я уже говорил тебе, что Его Светлости ничего не угрожает! Опасно здесь только для таких идиотов как ты!" — огонек вскипел, внезапно переместившись к ним и обеспечив столь необходимый дополнительный свет. "Ваша Светлость, я обещаю, что им ничего не угрожает, мы собирались отпустить их немного погодя."
Фэн Синь чуть было не спросил, о ком сейчас идет речь, пока не заметил, что открыл для глаз дополнительный свет.
Идеальный ряд человеческих тел, лежащих вдоль стен пещеры, как будто они просто спали. Казалось неестественным, что они так уютно устроились на твердом каменном полу, но, по крайней мере, они, казалось, дышали, если судить по тому, как ровно поднималась и опускалась их грудная клетка. Хотя, похоже, это был не особенно спокойный сон.
"Что, блять, все это значит?" — недоверчиво спросил Фэн Синь, указывая рукой на лежащих без сознания пленников — "Как ты можешь говорить, что здесь все в порядке? Они, по-твоему, выглядят нормально?"
Даос прошел мимо и опустился на колени рядом с мужчиной, которому на вид было лет сорок, глубоко спавшим и не проявлявшим никаких признаков беспокойства из-за шума. Он не пошевелился и тогда, когда даос поднял безвольное запястье, чтобы проверить его меридианы, почти неотличимые от меридиан мертвых.
"В таких вещах мы следуем правилам Его Светлости, перестань ныть! Они в порядке!"
Фэн Синь замер. Его Светлость, в смысле Хуа Чен или даос? До этого момента они обращались к Хуа Чену только как Градоначальник.
Что-то холодное зловеще стекало по его затылку, и он не мог сказать, была ли это капля с потолка пещеры или пот. Даос же не мог быть замешан в этом, верно? Неужели он все это время ошибался? Неужели он запер себя в комнате с несколькими врагами?
Он повернулся и посмотрел на мужчину широко раскрытыми от удивления глазами.
Даос, более спокойный, чем он имел право быть, находясь в комнате, полной полуживых людей, призраков и пугливого бога, который был очень близок к тому, чтобы уволиться по своему желанию, не обратил внимания на его безмолвный крик. Вместо этого Он помахал огоньку, который немедленно подлетел и снова начал что-то тихо шептать ему.
Хотя Фэн Синь был рад, что благодаря усилению звука в пещере было понятно что они говорят о чем-то, он по-прежнему не мог разобрать ни слова, оставляя свой разум свободным для заполнения любых болезненных пробелов.
"Мы серьёзно никого не убивали, клянемся!" — огонек отвечал на все, что говорил даос — "Они все полность здоровы, Вы можете проверить сами!"
На это даос прошипел что-то еще. Судя по тому, как резкие "ш-ш-ш" отскакивали от стен пещеры, Ему, похоже, было что сказать по этому поводу. Казалось, была замешана и какая-то раздраженная жестикуляция, и огонек, казалось, немного съежился, как отруганный щенок.
"Что ж… Никого из нас уже давно нет в живых, так что... Вполне возможно, что мы забыли, как заботиться о живом человеке."
Еще больше шипения. Еще больше сжался. Фэн Синь, по крайней мере, успокаивал тот факт, что это не его отчитывают. Ситуация напоминала то, как отчитывают твоего брата или сестру за что-то, что ты делал тоже, но тебя на этом не поймали.
Он просто хотел бы знать, в чем проблема. Действительно ли так важно, в каком состоянии были люди, когда они уже находились на грани того чтоб быть забитыми как скот. С другой стороны, можно было бы предположить, что люди тоже не склонны есть больной скот, поэтому он предположил, что может понять причину беспокойства.
Издав последний несколько обиженный возглас, даос снова встал, оправляя свои одежды и практически излучая энергию разочарованной матери. Затем он быстро повернулся, чтобы поклониться в знак извинения Фэн Синю, прежде чем подойти к потерявшим сознание людям и начать взваливать на плечи их тела, как мешки с рисом.
"Эм… Что ты делаешь?" — спросил Фэн Синь, пытаясь сообразить, что именно он пропустил из всего этого разговора.
"Он возвращает их обратно в деревню." — огонек обреченно вздохнул — "Ты победил."
Он был похож на побитого щенка, который, казалось, вжался в пол от стыда.
Фэн Синь был застигнут врасплох и мог только молча указать на себя в замешательстве.
"Я... я выиграл?" — он запнулся.
"Не сыпь соль на рану!" — он вспыхнул от негодования.
Правда, не очень надолго. Он снова уменьшился в размерах, когда даос, проходя мимо, обернулся и сурово посмотрел на него (?), больше похожий на обиженного раба, пока держал руками ноги людей. Увидев, что огонек должным образом отчитан, Он вернулся к своему занятию и запрыгнул на стены колодца так, словно не нес на спине вес трех взрослых мужчин.
На самом деле, было довольно сложно не впечатлиться. Но тогда остается надеяться, что супруг Искателя Цветов Под Кровавым Дождём сможет постоять за себя. Эта мысль немного создавала страхи.
Он почти двинулся следом, в нем светились какие-то скрытые качества лидера и уверенность, которая взывала к его инстинктам, но его остановили еще более сердитые крики, несущиеся прямо ему в лицо.
"Не уходи, если еще не помог, идиот, ты же сам все это начал!" — завопил огонек, уверенность в себе, очевидно, вернулась к нему в полную силу теперь, когда рядом больше не было авторитетной фигуры.
Фэн Синь мог бы прихлопнуть его, как муху.
"Я нихуя не начал! Я пытался остановить всю эту хуйню! Чего ты от меня хочешь!"
"Его Светлость не может отнести эти мясные мешки сам , раз уж ты так хотел испортить миссию, то мог бы помочь с уборкой." — проворчала он, изображая, как бесцеремонно подталкивает его обратно к телам.
"Подождите, Он действительно отнесет их обратно в деревню?"
"Ты что, называешь меня лжецом?!"
"Ты солгал раньше. Это было очень важным событием". Во всяком случае, для него это было важным.
"Ну, я бы не стал лгать о Его Светлости! Я слишком уважаю Его для этого!" — затем, понизив голос — "А еще Градоначальник уничтожит меня если я солгу..."
Фэн Синь немного расслабился, скрестив руки на груди.
"Неужели Градоначальника это волнует?"
"Конечно! Зачем ему выходить замуж за того, кто ему не нравится?" — проворчал огонек — "Ты собираешься продолжать искать обходные пути, чтобы оскорбить наших лордов, или собираешься помочь?"
Он подлетел к телам.
"Что ж, ты тоже можешь помочь."
"У меня нет рук."
"Тогда как ты их сюда затащил?"
"Они были в сознании, когда мы их заманивали."
Честно говоря, это было все равно что спорить с кирпичной стеной. Может, ему стоит просто отказаться от этого способа. В любом случае, огонек мог бы помочь и в других вещах. Например, объяснить буквально все, что только что произошло.
"Так почему же тогда твой лорд был так зол на тебя?" — спросил он, соглашаясь и взваливая на плечи нескольких людей — "Это как-то связано с теми правилами, о которых вы упомянули, да?"
"Он даже не знает о правилах Его Светлости..." — огонек заворчал, как будто Фэн Синь не стоял рядом с ним.
"Отстань, я до недавнего времени даже не знал, что ваш Лорд существует на самом деле. Для большинства людей наверху он просто сказка, понимаешь?"
С минимальным кряхтением ему удалось выпрыгнуть из колодца, с трудом приземлившись из-за дополнительного веса нескольких человек. Огонек, очевидно, не способный заткнуться, злобно захихикал. Он хотел было сказать что-нибудь о том, что большинство было бы поражено тем, что он вообще может так маневрировать, но потом вспомнил, как легко ушел даос.
Было немного сложно не сравнивать их.
Возможно, он был впечатлен чуть больше, чем хотел бы признавать. Возможно, он мог понять, почему такой человек, как он, мог привлечь внимание кого-то вроде Хуа Чена.
"Ты не знал о Нем, потому что Он не хотел, чтоб ты знал." — огонек продолжил, и в его голосе послышалось легкое ехидство — "Говорят, Он хочет избежать внимания Небес, поэтому общается с нечистью. Я подумал, что если он нарушил это правило ради тебя, то ты, по крайней мере, знаешь основы."
Это… Это на самом деле это была довольно интересная информация. Фэн Синь, конечно, не нахохлился, как птичка, услышав намек на то, что он был своего рода исключением. У него не было никаких причин быть особенным, поэтому на взволнованный стук его сердца лучше было не обращать внимания, чтобы это не ударило ему в голову.
"Введи меня в курс дела." — сказал он, пытаясь отвлечься, пока его мысли не зашли слишком далеко — "В чем суть. что мне нужно знать?"
Потому что, блять, если бы он действительно являетчя исключением, он, сука, будет им как следует.
"Нам не позволено причинять ненужные страдания или вред там, где мы можем этого избежать - это все." — сказал огонёк — "Мы должны питаться, чтобы выжить, но люди должны выживать, чтобы выжить. Поэтому, Его Светлость пришел к компромиссу: пока люди, за счет которых мы питаемся, пребывают в добром здравии, Он не будет преследовать нас."
Для Фэн Синя это звучало как человеческая ферма, но это было, по крайней мере, немного более этично, чем убивать их. Возможно. Когда призраки просто убивали людей, ему не приходилось думать о подобных моральных сложностях. И все же он мог оценить попытку спасти жизни. Независимо от того, было это лучше или нет, даос, по-видимому, стремился свести к минимуму ущерб, наносимый человеческой жизни, и обладал достаточной властью и уважением, чтобы добиться этого.
То, что Он не отказался от своей человечности, несмотря на компанию, обнадёживало.
"Так вот почему у тебя неприятности? Ты не смог сохранить здоровье людей, за счет которых питался?"
"Это была случайность!" — воскликнул огонек, по-видимому, искренне огорченный тем, что ослушался своего Повелителя — "Мы просто будем учиться на своих ошибках и не будем повторять их снова. Верно же?"
Он оценил обратную связь и почувствовал, что, наконец, это было искренне. Может быть, он пока не станет отмахиваться. Кроме того, даос, видимо беспокоится за своих подчинённых, так что, вероятно, было не в его интересах рисковать и разрушать ту странную дружбу, которая завязалась между ними.
Он мог бы так это назвать, верно? Дружба.
Чем бы это ни было, оно казалось важным. Он мог бы смириться с некоторыми странностями и раздражителями, подобными этому, если бы это означало, что он сможет продолжать встречаться со своим странным другом, думал он.
—
На следующее утро местные жители близлежащей деревни, проснувшись, обнаруживали, что их пропавшие близкие в целости и сохранности выстроились в ряд в храме Генерала Наньяна. Генерал Наньян, соответственно, получил бы заслуги за такой подвиг.
Учитывая все обстоятельства, они не чувствовались заслуженным.
С другой стороны Фэн Синь впервые воскуривал благовония для кого-то другого, где-то в безвкусном красном храме в какой-то забытой деревне. Возможно, это было дурным тоном - возносить молитвы только одной половине почитаемого дуэта, но только один из них помог ему.
Самое меньшее, что он мог сделать, - это вернуть половину заслуг.