Алиса Кингсли и Хронологический свиток

Роулинг Джоан «Гарри Поттер»
Джен
Завершён
G
Алиса Кингсли и Хронологический свиток
автор
Пэйринг и персонажи
Описание
Одиннадцатилетняя Алиса Кингсли получает письмо из "Хогвартса", попадает на факультет Гриффиндор", находит себе не только друзей, но и врагов. В замке Хогвартс на сей день есть нераскрытые тайны и загадки. Сможет ли Алиса с помощью верных друзей и храброй Авроры Уокер, преподавательницы ЗОТИ, разгадать их?
Примечания
Следующая часть "Алиса Кингсли и Броня Гриффиндора" Ссылка: https://ficbook.net/readfic/01940353-6c3f-77de-991f-30270e155d57
Содержание Вперед

Хогвартс - экспресс

Дни летели незаметно. Десятого июля у Алисы был день рождения, ей исполнилось одиннадцать. Праздник провели в скромной обстановке, чисто в кругу семьи. Друзей у Алисы не было, потому что жили они на улице, где преобладали маглы. На день рождения Алисе тетя Имогена, сестра отца, которая до сих пор не вышла замуж, подарила букет из нежно-розовых и белых роз. Цветы настолько понравились Алисе, что через несколько дней, когда они завяли до той степени, что пора была выбросить, Алиса тайком взяла их и с помощью магии посадила на заднем дворе. Теперь эти розы росли по -настоящему как память об одиннадцатом дне рождения Алисы. Отец подарил ей книгу «Квиддич сквозь века» и белоснежную кошечку. Алиса назвала кошку Снежинкой. Эта ласковая кошка мурчала у нее на коленях, под столом, когда Алиса давала ей остатки завтрака: шкурки от бекона, кусочки гренок, сосисок, и в ее комнате прямо на кровати, где и любила поспать вместе с хозяйкой. От мистера Хайтоппа, с которым она виделась шесть дней назад, девочка получила в подарок шикарную голубую шляпу с высокой тульей, украшенную бусинами и голубыми цветами. И видели бы, как она эту шляпу практически не снимала, даже чуть было не засыпала в ней. До первого сентября оставались считанные дни. Алиса успела прочитать несколько школьных учебников и даже испробовать под присмотром отца парочку простых заклинаний. И даже пробовала превратить зубочистку в металлическую иголку. Хотя зубочистка и осталась цвета древесины, но по-металлически блестела. - Очень даже неплохо, - сказал отец и погладил Алису по кудрявой голове. Тридцать первое августа утром семья Кингсли собралась за завтраком. Поев гренок и овсянки с патокой, они стали обсуждать завтрашний день. - Итак, - сказал мистер Кингсли, - завтра утром мы едем на Кингс-Кросс. На моей машине. Маргарет, - обратился он к старшей дочке, - во сколько тебе завтра в школу? - К девяти, - ответила она. - Мы тебя сначала в школу по дороге завезем, а потом без тебя на вокзал поедем, Алису проводить на поезд «Хогвартс-экспресс». - Хорошо, пап. - Марго, помоги Алисе собрать чемодан, - сказала Хелен, - а то потом некогда будет. - Ладно, мама, - ответила Маргарет. - Я возьму на завтра отгул, - сказал Чарльз, - ради такого-то случая. Вдруг в окно залетела совка с запиской в клюве. Она села на стол, чуть не опрокинув тарелку с хлопьями. Чарльз Кингсли взял у совы конверт и развернул. Записка гласила: Мистер и миссис Кингсли, Встречаемся завтра на вокзале «Кингс – Кросс» в одиннадцать без десяти утра с детьми на платформе 9 и ¾. Мой муж Вас предупредил. Надеюсь, с Вами все будет хорошо. Искренне Ваша, Тайва Хайтопп. - От кого письмо? – поинтересовалась Хелен. - От жены моего старого знакомого, - ответил муж, - и она пишет, что завтра в одиннадцать без десяти она с детьми будет тоже на вокзале «Кингс – Кросс». Думаю, будет очень приятно встретиться. И, взяв со стола пакет сэндвичей с курицей и салатом и положив его в портфель, он вышел из-за стола и сказал: - До вечера, мои любимые! И скрылся за входной дверью. После мытья посуды с матерью сестры отправились наверх, в комнату Алисы. Та вытащила из-под кровати огромный чемодан, который доходил ее сестре до талии, и стала закладывать туда вещи. Маргарет следила за тем, чтобы все убралось, и проверяла, все ли Алиса положила туда. Учебники, котел, мантии, пергамент и перья, приборы, набор для зелий, волшебная палочка, магловская одежда, белье – все было упаковано в огромный чемодан в течение дня до ужина. К семи вечера пришел с работы отец. Ужин к тому времени был готов: ростбиф с вареной картошкой, овощной салат из горошка с морковью и шарлотка. После ужина Хелен Кингсли сказала: - Алиса, Маргарет, поднимайтесь наверх. Пусть Алиса закончит собирать свой чемодан, а ты, Марго, еще раз проверь, все ли она взяла. И в десять часов все ложимся спать. Девочки поднялись наверх, и где-то около часа упаковывали остальные вещи в чемодан Алисы. Где-то в без двадцати десять Алиса ушла чистить зубы и принимать душ. Потом она зашла в спальню и легла на кровать. Алиса проснулась около восьми утра. Из-за двери был слышен мамин голос: - Алиса, вставай! Посади Снежинку в переноску, бери чемодан и спускайся. Девочка открыла пластиковую переноску для кошек, постелила туда газету, взяла на руки Снежинку и посадила ее туда. Потом расчесала волосы, заплела косу, переоделась в футболку, куртку, юбку и полосатые колготки, взяла в одну руку чемодан, а в другую – переноску. Маргарет тоже встала и вышла из спальни, переодетая в магловскую школьную форму: белую блузку, черную юбку, белые гольфы и черные лакированные туфли. Она держала в руке школьный рюкзак. - Алиса, давай я тебе помогу, - сказала она. - Спасибо, Марго, - ответила Алиса. Маргарет и Алиса положили чемодан на плечи и спустились по лестнице на кухню. Перекусив сэндвичами с курицей и салатом, семья собралась к машине. Чемодан Алисы был погружен в багажник, а переноску Алиса положила к себе на колени, когда села на заднее сидение. Маргарет села к ней, мать устроилась на переднее сидение, а отец взялся за руль. - Ну что, все готовы? – спросил он, - никто ничего не забыл? - Все хорошо, - сказала Алиса. - Тогда поехали. Сначала, Марго, мы довезем тебя до школы. Потом мы с Алисой и мамой поедем до Кингс-Кросса. Отец поднял рычаг, и машина тронулась. Через пять минут они подъехали к средней школе, где училась Маргарет. Та взяла рюкзак за ручку, открыла дверцу и сказала: - До встречи, мама и папа! Удачи в Хогвартсе, Алиса, - и обняла сестру. - Удачного дня, Марго, - сказали хором Чарльз и Хелен. - Я пришлю тебе сову, - сказала Алиса. Маргарет надела рюкзак на плечи, помахала рукой и вышла из машины. Отец снова поднял рычаг, и они снова поехали. До Кингс-Кросса они ехали часа полтора. Когда машина остановилась, отец вышел из-за руля, поднял багажник, достал чемодан Алисы. Она и мать вышли из машины. Уже на вокзале они взяли тележку, погрузили туда чемодан, а на него положили Снежинку в переноске. Отец достал из кармана мантии волшебную палочку и постучал по турникету между платформами 9 и 10. Впереди стали слышны голоса. Семья подошла к барьеру между платформами 9 и 10. Мистер Кингсли сказал: - Давайте пробежимся. Алиса, не бойся, милая, ты не врежешься. И они прошли через барьер. Сначала Чарльз, а затем Алиса с матерью и багажом. Отец увидел табличку «9 и ¾». Не ошиблись. На платформе 9 и ¾ стоял гул. Студенты «Хогвартса» запихивали в поезд чемоданы, клетки, общались с родными. На рельсах стоял ярко-алый паровоз с надписью «Хогвартс – экспресс». Мимо проходила на первый взгляд необычная семья. Она состояла из невысокой стройной женщины с рыжими волосами в небольшой коктейльной шляпке, двух сыновей и маленькой дочери, тоже рыжих. Старший сын был ростом выше младшего на несколько дюймов, так как был старше всего на полтора года. Он носил очки в роговой оправе, и волосы у него гладко причесаны. У младшего волосы лежали копной. Оба везли тележки с багажом, у них были практически такие же чемоданы, как у Алисы, и в клетке сидела маленькая ушастая сова. Женщина вдруг поклонилась и сказала: - Здравствуйте, мистер Кингсли! Дети тоже поклонились Чарльзу несмотря на то, что с ним не знакомы, а девочка даже сделала реверанс. Чарльз, только услышав приветствие, тоже поздоровался: - О, здравствуйте, миссис Хайтопп. Рады встрече! - Взаимно! – ответила та, - какая у Вас дочка красивая, и коса у нее шикарная. Девочка, - обратилась женщина к Алисе, - ты в первый раз в «Хогвартс»? - Да, миссис Хайтопп, - небрежно ответила Алиса. - Кстати, Террант тоже впервые едет, - сказала женщина и указала на младшего сына. - Пусть подружится с моей Алисой, - сказал Чарльз, - надеюсь, им в школе скучно не будет. Террант вдруг сам взглянул на Алису, и при ее виде его лицо стало пунцовым. - Что с тобой, милый? – спросила Тайва Хайтопп. - Н-ничего, м-м-мама, - неуверенно ответил Террант. - Не успели как следует познакомиться, как уже влюбился, представляете? – сказал Чарльз, слегка шутя. Тайва тоже слегка засмеялась, но потом, услышав с поезда крик «Террант, иди сюда к нам!» потрясла сына за плечо и сказала: - Террант, тебя зовут! - Ах да, мама, чуть не забыл, что со мной едут друзья, - ответил Террант, уже придя в чувство. Он стал уже подниматься по лестнице в поезд, с трудом заталкивая тележку с багажом. Его брат последовал за ним. - Мама, - дернув мать за руку, пропищала девочка, - а можно я тоже поеду? Мне без Паула дома было уже скучно, а без Терранта так вдвойне. - Люси, не волнуйся, пролетит еще годик, сама не заметишь, и ты поедешь с ними в «Хогвартс», - пытаясь приободрить дочь, ответила миссис Хайтопп. Паул решил спуститься с лестницы, чтобы обнять на прощание мать и сестру. - Паул, мальчик мой, - сказала Тайва, обращаясь к старшему сыну, - давай учись хорошо, будь умницей. И приглядывай за Террантом! Пришли сову, как доберетесь. Тем временем Алиса тоже стала подниматься по ступенькам и пыталась поднять тележку с чемоданом и переноской. Отец помог дочери это сделать. Потом встал перед ней и сказал: - Доченька, дорогая, будь умницей, старайся учиться хорошо. Ищи себе хороших друзей. Если Шляпа не может точно сказать, куда попадешь, скажи ей шепотом: «Гриффиндор». Потому что на «Слизерине» учатся дети темных волшебников, с ними ты не связывайся. В том числе и с той девочкой с красными волосами. Пиши нам хотя бы раз в неделю, мы будем волноваться, - и обнял Алису. Хелен тоже обняла и поцеловала Алису, потом сказала: - Удачной учебы в «Хогвартсе»! Пиши нам почаще. - До свиданья, папа! До свиданья, мама! – сказала Алиса. Те махали ей рукой. Она толкала тележку вдоль поезда и стала искать свободное купе. И вот наконец Алиса увидела почти свободное купе, потому что многие были заняты. Там сидела девочка удивительной ангельской внешности: светлые волосы, почти белые, которые отливали платиной, голубые глаза, гладкая кожа, приветливое лицо. Одета девочка была в белое длинное пальто. Она сидела поближе к окну и глядела туда. Алиса сказала девочке: - Привет. Можно сесть, а то остальные купе заняты? - Да, пожалуйста, - нежно ответила девочка, - можешь присесть рядом. И Алиса, закрыв дверь, села рядом с ней. Вдруг поезд тронулся с места. Из окошка было видно, как Хелен и Тайва махали платочками, а Чарльз рукой. - Ты тоже впервые в «Хогвартс»? – спросила девочка. - Да, - поспешно ответила Алиса. - А на какой факультет ты думаешь попасть? Я бы выбрала «Гриффиндор», потому что он лучший, у меня там училась вся семья, даже сама Минерва Макгонаголл. Но если Шляпа скажет: «Когтевран», я бы там тоже чувствовала себя как в своей тарелке. Но «Слизерин» - нет! Мне отец рассказывал, что на «Слизерине» учились темные волшебники. В том числе и Тот, Кто не Должен Быть Помянут. - Я бы тоже попала на «Гриффиндор», у меня там отец учился. - Очень хорошо. Мы с тобой можем оказаться на одном факультете. Если попадем на «Гриффиндор», подружимся. Меня Мирана зовут, Мирана Марбл, - сказала девочка. - А меня Алиса, Алиса Кингсли. - Очень приятно, - сказала Мирана. Вдруг дверь купе открылась. Туда ворвалась компания из четырех детей: трех мальчиков и одной девочки, похожей больше на стреляного воробьишку. Один, видно главный в компании, уже знаком Алисе. Это был Террант. Другой – долговязый с косыми серыми глазами и растрепанными пепельными волосами, с торчащими ушами. Третий – плотного телосложения, со сплюснутым лицом и голубыми глазами. Девочка была небольшого роста, с круглыми темно-карими глазами и острым мышиным носиком и с черными волосами, коротко остриженными, и можно было бы сказать, что это тоже мальчик, если бы не розовый цвет одежды. - Привет, девчонки, - с улыбкой сказал рыжий, - можно к вам в купе, пожалуйста? А то остальные то заняты, то старшекурсники прогоняют, как только сядешь. - Можно, конечно, - сказала Мирана, - садитесь. - Надеюсь, я вам не мешаю? - Да нет. Все нормально. - Меня зовут Террант Хайтопп, - сказал рыжий, - а это Тэкери, - он указал на долговязого, - а это Дориан, - он показал на плотного, - но для нашей компании он Чешир. А это, - он указал на девочку-пацанку, - Мальямкин. Но мы ее называем Соней. - Меня зовут Мирана, а это Алиса, - сказала Мирана. - Очень приятно, девочки, - сказал Террант. - Ну и косищу ты вырастила, Алиса, - сказала с ворчанием Соня, - я бы на твоем месте ее отстригла. - А чем вы занимаетесь? – осведомился Тэкери. -Обсуждаем, кто куда попадет, - ответила Мирана, - и единственный кандидат у нас «Гриффиндор». - Здесь очень удобно и тихо, - сказал Чешир. Вдруг в купе зашла миловидная волшебница и громко сказала: - Тележка со сладостями! Ребята весело кинулись к тележке, звеня карманами. Они купили шесть упаковок тыквенного печенья, три пачки драже Берти Ботса, шоколадные лягушки, пару упаковок кексов. Они подняли столик, Террант достал из своего чемодана достаточно крупный термос и шесть бумажных стаканчиков. Он поставил стаканы и стал наливать содержимое термоса. Жидкость имела приятный желтый цвет и нежный аромат. Это был зеленый чай. - Алиса и Мирана, чаю не хотите? – спросил Террант. - Да, хотим, - сказала Алиса. Каждый из ребят взял по стакану и стал есть сладости, запивая чаем. И компания не переставала разговаривать. - А мы, так понимаете, распиваем чаи, - сказал Террант весело, - хорошо, что присоединились к нам в компанию. - Зеленый, - сказала Алиса, - мой любимый чай. Когда дошла очередь до шоколадных лягушек, Алиса раскрыла первую и от изумления подняла глаза. На карточке был изображен молодой юноша лет семнадцати с угольно-черными волосами, зелеными глазами и шрамом в виде молнии на лбу. -Мама дорогая, - воскликнула она, - да это же… Гарри Поттер! На обратной стороне карточки она прочитала: Гарри Поттер — мальчик-который-выжил, единственный человек, который пережил убивающее проклятье. Мальчик-который убил самого тёмного мага всех времён Лорда Волан-де-Морта. Остальные тоже обратили на это внимание. - Мой брат Паул мне рассказывал, что Гарри Поттер в начале мая приезжал в «Хогвартс», - сказал Террант, - якобы в честь Дня освобождения школы от Темного Лорда. - Так мы с ним тоже увидимся? – поинтересовалась Алиса. - Да. Он в прощальной речи говорил: «До следующего года!». Террант тоже открыл первую лягушку, достал карточку и сказал: - Опять Моргана, у меня их уже три штуки, - сказал он. - Ты не хочешь обменять на Гарри Поттера? – предложила Алиса, - а Моргану дашь мне. У меня ее нет. - У меня уже есть. Хочешь – бери Моргану. Если тебе попадется пару раз Парацельс, одну дашь мне, а то у меня его как раз нет. Вдруг дверь купе снова открылась, и туда вошли мальчик и девочка в мантиях, очевидно подозрительного типа. Девочка была с красными волосами и бледным лицом, та самая, с которой Алиса встречалась в Косом переулке. Мальчик был на удивление высокий, с черными волосами до подбородка. Второй глаз у него отсутствовал, вместо него был черный блестящий протез. Мирана спряталась за Алису, а Алису закрыл собой Террант. - Простите, что портим ваше милое чаепитие, - начала красноволосая, - но мне хочется кое с кем поговорить. Алиса сразу поняла, что под «кое-кем» она подразумевает именно ее. - Кстати, это Стейн, - представила бледная девочка высокого мальчика, - а меня зовут Ирацебета Криммс. Террант хихикнул, а Ирацебета сказала высокомерным тоном: - По-твоему у меня смешное имя? Мой отец знает про вашу семью. Он говорит, что Хайтоппы – это одна из волшебных семей, которая славится изготовлением странных и совершенно бестолковых головных уборов. И они еще слегка не в себе. - Не смей оскорблять мою семью! – выкрикнул Террант. - А то побьешь? – ухмыльнулась Ирацебета. Стейн сразу же засучил рукава и сжал руки в кулаки. Террант сверлил его косым взглядом, но драться не думал. - А я слышала, тебя зовут Алиса, - сказала Криммс, - не хочешь со мной подружиться? И она протянула руку. Алиса тут же отказалась, потому что нашла себе друзей и подруг гораздо лучше. Она считала Ирацебету дьяволом по сравнению с ангелом Мираной. -Ладно, - сказала Ирацебета, - но я хочу тебе посоветовать, в какие компании лучше вливаться. Но некоторые нужно избегать. Если будешь водиться со швалью типа Хайтоппов – запачкаешься. Алиса не желала слышать Ирацебету. Она закрыла уши и прижалась к стенке. Террант крикнул: - Оставьте нас в покое! А то мы в вас навозные бомбы запустим! Услышав такую угрозу, Ирацебета взяла Стейна за руку, и они убежали. Хотя у компании Терранта никаких навозных бомб не было. В купе снова было спокойно. Соня мирно дремала на коленях у Тэкери и Чешира. Мирана читала «Историю магии», а Террант вел оживленный разговор с Алисой. - Я знаю твоего отца, – начала Алиса, - мы с папой заходили к нему, он мне потом на день рождения подарил красивую шляпу. Еще раз ему спасибо. -Да не за что, - ответил Террант. - А мой отец работает в министерстве в отделе международного магического сотрудничества. - Алиса, ты знаешь, я размышляю о разных вещах, начинающих на букву «М». Магия, место, миллион, Мак…, - Террант запнулся. - Макгонаголл, - подсказала Алиса, - это директриса «Хогвартса» сейчас. Постепенно стало темнеть, в поезде стали зажигать свет. За окнами виднелся высокий замок с многочисленными башнями – сам «Хогвартс». - Давайте уже наденем мантии, - сказала Мирана. Ребята сняли куртки и толстовки и надели черные мантии. Поезд стал замедляться, и спустя некоторое время остановился. Студенты гурьбой стали выбегать из дверей поезда. Когда Алиса с друзьями вышла на платформу, послышался басистый голос: - Пер’курсники, сюда! Он принадлежал человеку невероятного роста, с ладонями размером с крышку мусорного бака и стопами, напоминающими маленьких дельфинов. У него была черные косматые волосы с бородой и лицо с маленькими жучьими глазками. Звали его Рубеус Хагрид. Он повел ребят к берегу озера, где качались лодки. Оттуда во весь рост виднелся «Хогвартс» во всем величье и красе. - Не более четырех в одну лодку! – скомандовал он. Первокурсники оживленно стали занимать лодки. Алиса села в лодку вместе с Мираной, Террантом и Мальямкин. Флотилия тронулась с берега, и лодки поплыли по черной глади озера. Фонари издали казались светлячками во мраке. На пути стояло препятствие – высокий утес. Они его миновали. Во время путешествия ребята рассматривали замок. Как красив он вечером в темноте! Наконец-то процессия добралась до берега прямо у дубовой двери замка с крылатыми вепрями. - За мной, - скомандовал Хагрид. И первокурсники подошли к самой двери «Хогвартса» со статуями крылатых вепрей из чистого золота.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.