Горизонт на востоке

The Elder Scrolls V: Skyrim
Гет
В процессе
R
Горизонт на востоке
автор
Описание
Задание "Дипломатическая неприкосновенность" и последующие события, показанные от лица двух лесных эльфов, которым досталась эпизодическая роль в этой истории - Малборна и Брелас, а также часто остающееся без внимания их путешествие через весь Скайрим и бегство в Морровинд.
Примечания
История была вдохновлена небольшим челленджем - проводить всех трёх беглецов из Талморского посольства до Рифтена и Виндхельма, не совершая быстрых перемещений и сохранив всем жизнь. С испытанием автор справился, читатель может повторить его самостоятельно.
Содержание Вперед

Глава 8. Плата за гостеприимство

      Брелас медленно поднялась из спального мешка. Вокруг было на удивление светло, а храм, до того выглядевший жутким пристанищем некроманта, выглядел намного чище и уютнее. Никаких трупов и чёрного тумана, никакого могильного холода… и ни единого звука, кроме мелодичного, но одновременно далёкого звона, который босмерка слышала на подходах к храму.       Но была одна вещь, напугавшая эльфийку — Малборна не было рядом. Все вещи остались лежать у входа, но её напарник… пропал. Босмерка попробовала толкнуть дверь — храм оказался заперт снаружи.       «Неужели он ушёл и запер меня здесь? — испуганно подумала девушка, — но почему тогда все его вещи здесь? Нет, кто-то закрыл нас обоих, и, наверное, Малборн ушёл дальше, искать другой выход.»       Девушка подобрала с пола кинжал и медленно спустилась по лестнице. Прибранные и аккуратно разложенные предметы для ритуалов, книги, и множество свечей, заливающих подземелье жёлтым светом — всё это было так непохоже на те жуткие развалины, которые Брелас видела раньше, и одновременно действовало как-то успокаивающе.       Под потолком эльфийка заметила сверкающий белый луч, который формировал шары света над постаментами, отражаясь от призм и продолжая свой путь вглубь храма. Однако девушка до сих пор не встретила в этих залах ни души, место выглядело одновременно прибранным, со следами недавней жизни, и совершенно пустым.       Брелас медленно шла через просторные залы и коридоры, но Малборна по-прежнему нигде не было видно. Ни самого босмера, ни даже его следов, словно маленькая эльфийка была первой за много веков, ступающей по этим древним камням в этом странном месте, где время будто застыло навсегда.        — Малборн! — позвала его девушка, выйдя в очередной просторный зал. Никто не ответил.       Внизу ходили какие-то фигуры в золотых балахонах. По их росту Брелас могла бы предположить, что это альтмеры, но их движения выглядели какими-то неестественными, будто это были не эльфы, а их имитация, искусная иллюзия, наведённая каким-то магом.       «Мне не хотелось бы попадаться им на глаза, — подумала эльфийка, осматривая помещение в поисках обходных путей, но, как назло, все пути вели только вниз, — только бы здесь был какой-нибудь мост…»       Вновь оглядев комнату, эльфийка увидела белый каменный мост, явно чужеродный, но такой знакомый, словно взятый из её собственных воспоминаний. Он вырос именно на том месте где секунду назад был спуск в комнату со странными жрецами. Босмерка могла поклясться, что на этом месте раньше находилась лестница, однако теперь у Брелас появилась дорога на другой конец зала, прямо к ещё одной закрытой двери.       Девушка осторожно ступила на мост — камень ощущался твёрдым и самым что ни на есть настоящим. Ещё один шаг — и эльфийка больше не сомневалась в реальности этого моста, но всё равно не могла понять, откуда он там взялся. Однако восхищению мешало странное гнетущее чувство: Брелас чувствовала множество взглядов.       Девушка посмотрела вниз — все жрецы прекратили свою работу и пристально, с неодобрением, посмотрели на незваную гостью. Вернее, Брелас казалось, что они смотрят неодобрительно — на обитателях храма были надеты странные золотые маски, полностью скрывающие лицо.       Босмерка осторожно толкнула дверь. Поток ветра тут же устремился в просторный зал, толкая девушку вперёд. Брелас сделала ещё несколько неуверенных, но быстрых шагов вперёд, и дверь за ней тут же захлопнулась.       Звон, который Брелас слышала всю дорогу, здесь звучал ещё громче, а путеводный луч света был направлен на небольшой постамент на возвышении в центре. Сам же зал внешне никак не отличался от остального храма.       Эльфийка медленно приблизилась к странному алтарю. Шар света, обычно продолжавший луч, почему-то обрывался именно здесь. Он не распространял тепло и выглядел скорее как обычный магический свет, который умели призывать волшебники, но всё равно в нём юная босмерка чувствовала что-то особенное и притягательное. Брелас медленно, с опаской протянула руку, готовясь отдёрнуть её в любую секунду, когда сзади раздался властный женский голос:        — Что ты здесь делаешь?       Брелас резко обернулась и встретилась взглядами со светловолосой эльфийкой в непримечательной синей мантии. Женщина выглядела красивой даже в сравнении с другими мерами, с распущенными, но аккуратными светлыми волосами, удивительно стройной фигурой, правильными чертами лица и странными глазами, будто горящими изнутри жёлтым светом.        — Я Брелас, госпожа, — неловко представилась босмерка, — мы искали укрытие, чтобы пережать ночь и…        — Я знаю, — остановила её незнакомка, — ты не ответила на вопрос: что ты здесь делаешь?       «Наверное, это жрица, и она недовольна тем, что кто-то проник в святилище храма. — подумала Брелас. — Надо вести себя вежливо, тогда она, наверное, поможет мне.»        — Прошу прощения, — Брелас неловко извинилась и потупила взгляд, — я ищу своего друга, Малборна. Вы… вы его не видели?        — Друга ли ты ищешь? — жрица пристально посмотрела в глаза своей собеседницы, отчего Брелас стало слегка не по себе, — или кого-то большего?        — Откуда вы знаете? — босмерка испуганно отшатнулась назад, чуть не коснувшись шара света, — я никому про это не говорила? Что это за место? Чей это храм?        — Ты думаешь, что сейчас находишься в храме? Думаю, так и есть. Отчасти. — женщина говорила загадками, — Малборн сейчас стоит в дозоре и ждёт, когда ты проснёшься. Он жив и здоров. Если хочешь уйти отсюда, коснись шара света за твоей спиной, но позволь мне показать, где твой разум сейчас на самом деле.       Жрица хлопнула и развела руками в стороны. Стены медленно растворились, и им на смену пришло разноцветное, неестественное сияние, снова и снова преломляющееся и собирающееся в лучи белого света. Брелас и её собеседница стояли на парящих в воздухе пурпурных камнях, пока в небе медленно проплывали огромные, необработанные монолиты всех цветов радуги. Гигантские кораллы росли на камнях в самых разных причудливых формах, освещённые потусторонним зелёным солнцем.        — Это Цветные Комнаты, — женщина сделала несколько грациозных шагов в сторону, где в небольшом пруду сама по себе слегка плескалась странная бирюзовая вода, — моё царство.        — Не может быть… — прошептала девушка, — вы… вы Меридия?        — Да, смертная, — Светлая Леди кивнула, продолжая медленно ходить вокруг непрошенной гостьи, — ты и твой возлюбленный, Малборн, укрылись в моём старом храме на горе Килкрит. Теперь я попрошу за это цену.       Брелас запаниковала. Что могло понадобиться даэдрической принцессе? Неужели она хочет захватить себе душу босмерки? Убить их с Малборном? Обречь на вечные муки за святотатство? Эльфийке приходили на ум всё более жуткие варианты вечного существования.        — Госпожа, пожалуйста! — взмолилась перепуганная девушка, — Мы не оскверняли ваш храм, Малборн, наоборот, сделал его чище! Он открыл дверь, чтобы та чёрная порча вышла, и…        — Я знаю, — в своей привычной холодной манере остановила её Меридия, — ты знаешь мало о даэдра, и я не собираюсь делать с тобой или твоим спутником ничего из того, что ты подумала. Вместо этого ты выполнишь мой приказ.        — Приказ? — Брелас не ожидала этого. Что могло понадобиться даэдрической принцессе от неё, простой служанке, и с чем Меридия не смогла бы справиться? Неужели она хочет завербовать служанку в секту своих почитателей?        — Нам обеим будет лучше, если это поручение ты выполнишь осознанно. — уточнила Меридия, — Ты переступила порог храма не одна, а вместе с мужчиной, и я приказываю тебе понести от него первенца, а после взрастить его в служении свету, когда достигнете огненного горизонта на востоке. Пусть он, набравшись сил, искореняет нежить всюду, где видит.       Босмерка даже не знала, что сказать. Малборн ей нравился, но вот так вступать с ним в отношения… по чьему-то приказу? Девушке совсем не хотелось этого, она только что сбежала от такой жизни в талморском посольстве, а теперь божество решает за неё, с кем жить.        — У меня есть выбор? — осторожно спросила девушка.       Неожиданно вся местность вокруг приняла более тёмные оттенки, словно хозяйка этого плана Обливиона прогневилась на смертную гостью.        — Нет, — Меридия покачала головой, и пространство вокруг вновь приняло яркий жизнерадостный вид. — По сплетению судьбы или по доброй воле ты будешь с ним. За время странствия вы сможете рассчитывать лишь друг на друга — это уже предрешено.        — Госпожа, а… вы поговорите с Малборном тоже? — с надеждой спросила девушка.        — Малборн не будет спать в стенах моего храма, и через тебя я взимаю плату с вас обоих. Помни, у него тоже более нет выбора. — голос Меридии был строгим, но незлым, — И если вы свернёте с пути, предначертанного судьбой, я верну ход вашей истории в нужное русло, даже против вашей воли. Теперь ступай. Благодарить меня не нужно, а проклинать — бессмысленно.       Брелас осторожно развернулась и медленно поднесла руку к шару света — он был холодным. И как только дрожащие пальцы девушки дотронулись до призмы посреди кристалла, земля внезапно ушла у босмерки из-под ног. Внизу не было ничего — пустота, освещённая причудливой цветовой гаммой, но падение продлилось всего несколько секунд…       Брелас проснулась… трудно сказать, когда. В этом помещении без единого окна невозможно было определить время суток. Мерзкое чувство падения в пустоту оставалось, руки, ног и спина ныли после сна на твёрдых камнях, но стены храма выглядели такими же обшарпанными и заброшенными, как прошлой ночью, а свеча, зажжённая её спутником в темноте, медленно догорала.        — Всё хорошо? — устало спросил Малборн у девушки, медленно вылезающей из спального мешка. — мне показалось, ты кричала.        — Да, всё в порядке, — Брелас отдышалась после увиденного, — это был просто сон.       Босмерка осторожно прикоснулась к руке своего напарника — он выглядел абсолютно реально. Брелас проснулась, но что за сон она видела? Он отличался от других, и был на удивление подробным, на удивление реалистичным, эльфийка тогда даже не понимала, что спит. Обливион, Меридия, её приказ — было ли всё это реально?        — Я думаю, нам нужно уходить отсюда поскорее, — объявила Брелас, торопливо сворачивая спальный мешок, — здесь небезопасно, я просто чувствую это. Давай поспешим в ближайшую деревню, пока ничего не случилось.        — Ну давай, — устало согласился Малборн, не спавший уже круглые сутки, — но, может, хоть позавтракаем внутри?        — Как думаешь, мы сможем поесть это по дороге? — предложила девушка, вытаскивая из запасов напарника печёную картошку.       Снаружи уже рассвело, и двое лесных эльфов продолжили свой путь вниз по склону. Спустившись по ещё одной лестнице, присыпанной землёй, и пройдя под каменной аркой, Малборн и Брелас снова оказались на дороге, но уже ниже по склону.        — Я точно не помню, но, кажется, в ту сторону есть какая-то деревня — Брелас показала направо, по направлению к Драконьему мосту. — А куда ведёт дорога налево?        — В Солитьюд, — ответил Малборн после зевка, — но для нас этот путь тоже закрыт.        — Почему? — удивилась босмерка.        — Потому что мы беглые преступники. Талморцы наверняка уже объявили нас в розыск, — Малборн тяжело вздохнул, — именно поэтому мы идём в Виндхельм, настолько далеко их власть не распространяется. Боюсь, единственные, на чью помощь мы можем рассчитывать в этих землях — это другие люди, находящиеся вне закона.        — Я не хочу прибиваться к шайке разбойников! — протестующе воскликнула девушка, — и мне кажется, они скорее захотят нас ограбить или убить, чем помочь. Давай рискнём и посетим Солитьюд или ту деревню? Так будет безопаснее.       Эльф задумался. Полные сутки без сна крайне плохо сказываются на способности мыслить, но ни один из предложенных вариантов ему не нравился. В Солитьюде и Драконьем мосту их схватит стража и быстро этапирует в талморское посольство, а разбойники просто убьют. Но что, если не только разбойники находились вне закона?        — Подожди, есть ещё одна идея. — Малборна осенило, — ведь не только разбойники здесь вне закона! Если мы найдём повстанцев Ульфрика, и скажем, что бежим от Талмора, они по крайней мере нас не выдадут и не нападут тоже. Как думаешь, где они могли бы быть?        — Не знаю. — теперь уже пришла очередь Брелас для размышлений, — Я слышала, что они нападают на патрули на дорогах, и что прячутся где-то в лесу. Наверное, их лагерь должен быть где-то в лесу и рядом с дорогой.        — Тогда давай посмотрим, где тут ближайший лес, — подытожил Малборн, проходя мимо несколько сосен к каменному краю высокого обрыва.       Перед босмером раскинулись болота Хьялмарка, окутанные белой утренней дымкой, серебряная полоска реки Карт, хвойный лес, состоящий из редких, но высоких деревьев, а впереди вздымалась далёкая горная цепь. Никаких шансов и никаких признаков цивилизации — казалось, что даже будь у Малборна всё время мира, он не смог бы найти лагерь повстанцев в этой глуши.       Эльф тщетно вглядывался в лесную чащу в поисках хоть каких-то признаков цивилизации, и уже собрался уходить, когда заметил двух стреноженных лошадей, мимо которых прошёл стражник с синей накидкой на доспехах. Вне всяких сомнений, это были Братья Бури.        — Нашёл! — объявил Малборн своей спутнице, ждавшей ответа у дороги, — Они в лесу, в долине. Запомни эту скалу, она для нас будет ориентиром, на свою память и внимательность даже я бы сейчас не рассчитывал.       Пройдя немного дальше на восток, путешественники наткнулись на куда хуже вымощенную дорожку вниз по склону и уже с этой тропинки свернули в лес. Никаких животных рядом не было — верный признак присутствия неподалёку большой группы людей. Босмеры были на верном пути.        Теперь роль проводника взяла на себя Брелас. Девушка регулярно поднимала голову, проверить, где находится так самая скала, расположена ли она справа и далеко ли до неё. Иногда на удивление высокие для этих северных краёв деревья загораживали обзор, но горная стена вновь и вновь просматривалась через тёмно-зелёный полог.        — Нашли, — объявил Малборн, наткнувшись на тех самых лошадей, которых он видел с высоты, — к лошадям не подходи, а то ещё решат, что мы конокрады.       Однако в лесу были не только лошади — на обширной поляне был разбит весьма внушительных размеров лагерь со множеством шатров и палаток. У огня грелись воины, где-то стучал молот кузнеца, а военачальник, выделявшийся накинутой поверх доспехов медвежьей шкурой, обходил дозорных, выслушивая доклады.       Братья Бури быстро заметили незваных гостей.        — Кто такие? — суровым и холодным тоном поинтересовался боец, пришедший проверять лошадей и обнаруживший там двух непрошенных гостей.        — Мы пленники талморцев, — представилась Брелас, — сбежали из их подземелий вчера вечером.        — Да, мы видели, что там наверху творилось. — тон повстанца резко сменился на более доброжелательный, — можете как-нибудь подтвердить свои слова?        — Конечно, сейчас, — Малборн немного порылся в рюкзаке, вытащил один из «позаимствованных» в посольстве документов и протянул его солдату, — вот, забрал это во время побега.       Несколько секунд солдат рассматривал бумагу. Босмеры же замерли в напряжённом ожидании. Что он сделает, когда убедится, что документ подлинный? Малборн слышал, что Ульфрик Буревестник когда-то неплохо помог Талмору, но не знал подробностей. Что, если Братья Бури сейчас сдадут их Альдмерскому Доминиону?        — Проходите, — тепло и приветливо ответил солдат, возвращая бумагу, — мы приветствуем таких людей в своих рядах. Здесь вы в безопасности, можете отдохнуть в третьей палатке справа.       Брелас хотела было возразить, что они не люди, а меры, но решила воздержаться и не испытывать терпение неожиданных союзников. Они с Малборном были в безопасности, и могли некоторое время отдохнуть. Но девушку по-прежнему мучали вопросы о том странном сне, привидевшемся ей во время ночёвки в храме Меридии… был ли он правдой, и обязана ли она теперь так странно отплатить за гостеприимство?       «Больше никогда не буду спать рядом с храмами даэдра. И даже близко подходить к ним не стану» — твёрдо решила босмерка, направляясь к отведённой для неё и для Малборна палатке.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.