
Пэйринг и персонажи
Метки
Драма
AU
Ангст
Фэнтези
Неторопливое повествование
Обоснованный ООС
Отклонения от канона
Серая мораль
Слоуберн
Сложные отношения
Второстепенные оригинальные персонажи
Насилие
Смерть второстепенных персонажей
Жестокость
ОМП
Манипуляции
Открытый финал
Вымышленные существа
Дружба
От друзей к возлюбленным
Мистика
Ненадежный рассказчик
Современность
ER
Повествование от нескольких лиц
Моральные дилеммы
Детектив
Смерть антагониста
Элементы гета
Сверхспособности
Антигерои
Друзья детства
Призраки
Боги / Божественные сущности
Намеки на секс
Ответвление от канона
Броманс
Описание
Атанабаши Кохуро вернул себе силу шинигами, но с самого начала все пошло не так. Сначала он серьезно ранил того, кого совсем не желал убить, потом его друг пропал при загадочных обстоятельствах, а теперь на горизонте замаячили новые враги и опасности. Справится ли он с этим? И так ли легка ноша шинигами, как представлялось когда-то человеку?
Примечания
Предупреждение: в истории присутствуют перекройка известной вселенной, сильный ООС многих известных персонажей, добавление более мрачных и кровавых моментов, иных пар, отличных от каноничных, и много (ОЧЕНЬ МНОГО!) внимания уделяется переживаниям героев и их взаимоотношениям. Это не оригинальный Блич, не ждите от истории привычной быстроты и красочных боев.
Метки временные, но ближе к концу я с ними определюсь окончательно.
Это вторая часть трилогии "Другая история". Чтобы понять происходящее, нужно сначала ознакомиться с первой — https://ficbook.net/readfic/7227978
Дополнения к "Другой истории" (Осторожно! Могут присутствовать спойлеры!) — https://ficbook.net/collections/16899079
Тема для тех, кому необходимо знать пэйринги сразу (Осторожно! Могут присутствовать спойлеры!) — https://vk.com/topic-168692559_49120264
Глава 9. Часть 3. Все средства хороши
05 октября 2024, 05:11
Ичиго отступил в один момент с Урахарой. Уж слишком резво Миямото перехватил зампакто и махнул им во все мешающие субъекты. Конечно, такое неожиданное появление новых противников его совсем не напугало — напротив, раззадорило. Им же было труднее. Нельзя, чтобы его меч коснулся тебя или твоего меча. Но как можно выполнить это условие во время сражения? Только оставаясь на расстоянии. И как тогда ранить? Конечно, были кидо и сами зампакто сына и отца вполне использовались на расстоянии. Но внутреннее ощущение подсказывало — этого недостаточно. В арсенале Такеши наверняка спрятаны различные зампакто. Знать бы только — мог ли он их активировать одновременно. Увиденный мельком Гинджо напомнил — украденное вполне можно использовать параллельно. Но это особенность отмечалась только у Куго, обладал ли Такеши чем-то подобным Куросаки не знал наверняка. И проверять это в пылу сражения совсем не хотелось.
Миямото оценивающие прошелся сначала по Куросаки, после по Урахаре, явно раздумывал, кого следовало атаковать, а кому оставить спину. Возникшая на лице противника ухмылка подсказала — выбор оказался не самый простой. Урахара бывший член второго отряда, и Миямото наверняка это знал. Куросаки учился у Йоруичи. И если подобного о нем Такеши не знал, знал о родстве Ичиго и Киске и легко мог решить, что сын многое почерпнул от отца. С такими сложно как в прямом сражении, так и в скрытном.
«Тебе бы было проще, если бы тут оказался Рюу или Бенджиро», — вскользь подумал Ичиго.
Миямото двинулся вперед, выбрав основной целью Урахару. Тот выставил перед собой меч, лезвие которого отгородил тканью. Ичиго же не оправдал ожиданий. Вместо вполне открытой спины, выбрал перед — поднырнул под руку отца и попытался нанести прямой удар. Такеши увернулся, отступил.
— Мда, бодаться с кем-то, выращенным догматами второго отряда, без кидо такая себе затея, — не скрывая шутливого тона, отметил Миямото.
Такая ситуация его только развлекала. Ичиго же пытался тем временем предугадать следующий шаг. Сказанное можно было понимать прямолинейно, но Такеши слишком привык разговаривать полуправдами — в этом Куросаки уже успел убедиться за их недолгое знакомство.
— Правда, я все еще не понимаю, как вы тут оказались, — переключил внимание Миямото — голос его стал более серьезным.
— Твое письмо просто сквозило тем, что ты отправишься следом, — Куросаки, напротив, усмехнулся.
В глазах Такеши мелькнуло что-то недоброе, но Ичиго не смог понять смысл. Вряд ли подобная формулировка вызвала в нем хоть толику злобы или раздражения. Напротив, он будто хотел добавить насмешливости взгляду, но в последний момент предпочел сдержаться.
Его меч заискрился, без каких-либо призывов поменял форму на более вытянутую и тонкую, больше напомнившую иголку. Миямото двинулся в сторону Урахары, тот сместился чуть в бок, чтобы взять всю атаку на себя, высвободив сыну больше пространства с другой стороны. Но Ичиго сразу почувствовал — эту тактику уже считали. Лезвия соприкоснулись, приметно скрежетнули друг об друга. Пока Миямото использовал чью-то способность, не мог копировать другие. Урахара в этот раз не отгородился, напротив, резко навалился, желая ответить. Со спины противника двинулся Ичиго, не давая возможности уйти. Кому-то из них двоих придется поддаться, Миямото оказался зажат.
У ног Такеши возникло голубоватое свечение, которое вмиг взмыло вверх, охватив всех поблизости клубами горячего пара. В последний миг Ичиго успел заметить, что Миямото увел зампакто, воткнул кончик в землю. Но для удачного избегания времени уже не осталось, Ичиго перебросил часть внутренних резервов реацу в руки, это ослабило боль.
Когда же пар спал, Миямото рядом не было, Куросаки смотрел на отца, а тот на него. Отзвук реацу прошелся со спины. Ичиго заглушил порывы развернуться, выставить перед собой меч, резко повел в бок. В нескольких миллиметрах возникло тонкое лезвие чужого зампакто и последовало за ним. Сделав несколько разворотов, Куросаки переместился в сторону. Миямото оставил одного противника, двинулся ко второму. Их мечи вновь столкнулись. В следующее мгновение Урахара выставил руку перед собой, шевельнул губами, но кидо использовать не успел — Миямото сместился, предпринял попытку зацепить спину. От удара спас Ичиго: он сдвинул отца в сторону, поймав лезвие рукой-протезом. Другой же попытался атаковать, направив в шею, но Такеши легко выгнулся назад, уходя от близкой атаки. Урахара переместился к нему за спину, вынудив и вовсе использовать шюнпо.
В следующее мгновение он выставил руку вперед, поднял практически на уровень глаз. Зампакто завибрировал, выпустив из себя большой поток горячего пара. Урахара и Ичиго сместились в разные стороны, за белой завесой потеряв друг друга. Но след реацу подсказывал — этот маневр был нужен для отвлечения. Пока Куросаки перемещался на другую сторону, Миямото атаковал. Урахара сместился, ответил, но попал в подготовленную ловушку — в другой руке Такеши блеснуло вакидзаси, который легко прорезал первую попавшуюся цель — плечо.
— Странно для кого-то вроде тебя не предусмотреть подобное, — усмехнулся Миямото и прежде чем потянуть лезвие назад, он повернул его в ране.
Только тогда поспел Ичиго, взмахом зампакто вынудив противника уйти в сторону. Урахара с горькой усмешкой посмотрел на поврежденное плечо. Наверняка такой удар лишил его возможности полноценно шевелить левой рукой, но Киске это совершенно не трогало. Он легкой поступью миновал сына и сам двинулся в атаку. Миямото ответил ему тем же. Скрежет остановил их на мгновение, не отрывая зампакто друг от друга, они ответили ударами рук. Ичиго наблюдал, выжидая нужную лазейку. Но одно дело прятаться в тени и пугать противника неизвестностью. Сейчас же Миямото был насторожен, пусть за ухмылкой и колким взглядом это практически не наблюдалось. Он понимал, сколько перед ним препятствий и насколько сложно их преодолеть одним-двумя взмахами меча.
Ичиго двинулся в тот момент, когда Урахара, оттолкнув противника, вновь попытался использовать кидо. Миямото привычно выставил перед собой зампакто, но в следующее мгновение Куросаки насел на лезвие, позволив ему прилично изрезать правую сторону живота. Казалось, он хорошо подгадал момент атаки, но его опередили — Миямото вернул мечу прежний вид, а вместе с этим и его основное свойство — копирование. Если бы клинки схлестнулись, Ичиго вырыл бы себе могилу.
Перекинув зампакто между руками, Куросаки вцепился в чужое лезвие голой рукой, вытолкнул из себя и в несколько шагов отступил. Преимущество было не на их стороне — оба получили увечья. Ичиго поспешил вылечиться, не хватало, чтобы это отвлекало его.
Миямото двинулся в сторону Куросаки. Вакидзаси пропало, сейчас обеими руками он зажимал нагинату с длинным красным основанием. Ичиго увел голову от удара, но задержал собственный замах, почувствовал — положение сменилось. Меч Миямото принял прежнюю форму, атака продолжилась, вынудив Ичиго практически припасть к земле. Он воспользовался этим, нащупав рукой опору, двинул ногой в голову Такеши. Тот увернулся.
За спиной прозвучал знакомый призыв:
— Проснись, Бенихиме.
Ичиго не стал отходить в сторону. Все бы повторилось. Он одним рывком поднялся на ноги, двинулся на Миямото. Тот чуть отступил, выставил перед собой меч. Этого Ичиго только и ждал. Его протез неожиданно утратил форму руки, в миг перегнал обладателя и обвился вокруг тела Такеши, отрезав возможность шевельнуть рукой или ногой.
— Плачь, Бенихиме, — не отставал Урахара.
Ичиго не оборачивался, но каждым позвонком чувствовал приближающуюся реацу отца. Вдох, еще один. Куросаки отступил резко, в тот момент, когда жар чужой способности уже щекотал спину. Удар попал точно в цель.
Ичиго отступил ближе к отцу. Они оба напряженно следили за возникшей пылевой завесой, ждали следующего шага противника. Он же будто специально медлил. Дождался, когда поднятая пыль прекратила выедать глаза, когда последние ее крупицы осели на землю. Только тогда рукой он коснулся повреждений на теле: небольшого пореза и чуть изодранного у груди косоде. Улыбка спала с его лица, насмешка уступила место равнодушию.
«Ему будто наскучило», — скользнуло в голове Куросаки.
Он сильнее сдвинул брови. В эту атаку они рассчитывали на большие увечья. Но Миямото едва задело.
Неожиданно Такеши усмехнулся.
— Вы выбрали очень хорошее место, — едва сдерживая смех, произнес он.
Меч его вновь истончился, напомнил первый выбранный им зампакто, а под ногами заблестела земля. Мгновение и столб пара поднялся в самую ввысь. Ичиго почувствовал толчок в спину — отец добавил ему ускорения, приняв основной удар на себя.
— Один готов, — отметил Миямото, когда столб пропал.
После с вызовом взглянул на Ичиго. Куросаки сильнее стиснул рукоять. Он думал о том, что Миямото мог применять несколько способностей разных зампакто одновременно, но ему и в голову не приходило, что тот может оставлять заранее подготовленные ловушки. Казалось, как только его меч принимал привычную форму, о прежней способности уже не нужно было думать. Ошибка. В иных обстоятельствах ошибка могла оказаться фатальной.
Куросаки успел двинуть корпус вперед, когда резко замер. А если это не единственный сюрприз? Все эти ловушки могли оказаться под ногами сильно заранее. Такеши ждал здесь. И при этом неизвестно, сколько времени прошло.
Будто прочитав его мысли, Миямото заговорил:
— Больше никаких сюрпризов. Просто это сражение начинает надоедать мне.
Ичиго не поверил. Причем сам не знал, в какую часть сказанного. Возможно, каждое слово сквозило ложью. Куросаки обхватил левой рукой правую в районе локтя, опустил зампакто острием вниз.
Более ни на что сил не хватило. Что произошло за это короткое мгновение, за один маленький вздох? Ичиго смог сквозь возникшую пелену разглядеть форму меча Миямото — лезвие, рукоять исчезли, появилась лишь длинная перчатка с заострениями на пальцах. В следующее мгновение показалось, что кто-то поднял в воздух, лишая возможности часто дышать. Ичиго не воспротивился, не попытался чуть разжать хватку чужих пальцев.
Его подозрительность сыграла с ним плохую шутку. Миямото тянул только потому, что был уверен — они развлекут его. В какой-то момент устал. А, может, все Ичиго понял правильно, но не учел — сейчас Миямото не затянет старую пластинку. Пусть отец еще не пришел в себя, остальные далеко. В прошлый раз он не стал продолжать разговор при союзниках, возможно, и их держит в неведенье от своих истинных целей. Сейчас же они охотятся за пластиной, нет времени развлекать себя битвой.
«Терпеть не могу, когда так все заканчивается», — прожевав попытку усмехнуться, подумал Ичиго.
Он не хотел это использовать. Не потому, что не любил различные грязные приемы — иногда иного выхода не было. Он не хотел лишний раз показывать, что не может справиться сам. Каждый раз, когда неординарное хобби напоминало о себе, он чувствовал себя уязвленным. Без этого разве нельзя? Разве он недостаточно вырос, овладел силой, чтобы справиться с этим голыми руками? Или хотя бы с поднятым мечом?
Сейчас же Суреддо лежала где-то поблизости. В эту заминку он выронил ее.
Что-то смутно-знакомое прошлось у основания груди, вплелось в общий ком. Неприятное, горькое. Миямото что-то говорил в это время, ухо улавливало отдельные слова, но осмысливать их совершенно не хотелось. Наверное, очередная подначка, колкое замечание. Не имело смысла, он и сам мог подобрать подходящие слова.
Рука-протез скользнула под ткань косоде, остановилась на нескольких склянках в кармане. В общем дурмане он не мог вспомнить, какая из них за что отвечала. Нужно было смотреть. Для эффективности он разломал все. Осколки больно впились в грудь, жидкость охладила кожу. Он этого совсем не замечал, надеялся, что ткань не слишком приметно окрасилась, и противник ничего не заметил.
— Так что думаешь? — дошла до слуха очередная фраза.
Насмешливый тон подсказывал — Миямото ничего не заметил. Ичиго взглянул на него, стараясь удерживать отрешенный вид. А рука-протез тем временем покачнулась и в следующее мгновение резко впилась в грудь Такеши. Тот от неожиданности выпустил Куросаки из рук, отступил. Они одновременно сделали несколько шагов назад.
Никакой раны такая атака не оставила, но настороженность не пропала с лица Миямото, он ощупал грудь. Ичиго наблюдал и ждал. Все три яда не могли перекрыть друг друга, но раньше времени радоваться не стоило. О прошлом Миямото он знал мало.
Сначала казалось, что ничего не изменилось. Миямото опустил руку, вперил тяжелый взгляд в Ичиго. Но в следующее мгновение он резко покачнулся, попытался с помощью воткнутого в землю меча удержаться на ногах, но резко упал навзничь. Куросаки аккуратно подобрался к нему, опустился рядом, коснулся плеча. Миямото не реагировал.
— Но как это? — охнул недалеко стоявший Атанабаши.
Ичиго поднял на него взгляд. Не заметив никаких серьезных повреждений, немного расслабился.
— Это одно из свойств протеза. Правда, чем сильнее противник, тем труднее это провернуть, — Ичиго поднял руку, взглянул на частично окрасившийся в желтый цвет протез. — Полагаю, яды очень помогли.
Он поднялся, стряхнул пыль с хакама. Вдаваться в подробности совсем не хотелось. Атанабаши хоть и выглядел настороженным, но ничего больше не спрашивал.
Ичиго взглянул в сторону отца, тот успел прийти в себя и уже переместился к лежавшей на земле Макото. Куросаки подошел ближе. Кусараги выглядела неважно, дышала через раз и явно была без сознания, но реацу ее хорошо ощущалось, поэтому Ичиго ограничился беспокойством в глазах. Внутри же практически ничего не кололо.
— Ты справишься с этим, отец?
Тот качнул головой. Ичиго не стал уточнять, взглянул на возникших перед ним с чуть виноватыми улыбками Нагаи и Аями.
— Раз уж вы здесь, помогите отцу доставить Макото в Сейретей, позже возвращайтесь на позиции.
Вновь в голос вернулся серьезный, несколько суровый тон. Он уже перестал это контролировать. Слишком привык к роли, ноше. Взгляд снова упал в сторону Миямото. В груди застучал знакомый привкус жажды, горло налилось кровью. Сила легко отзывалась в такие моменты. Он хорошо помнил, как мышцы сводило в битве с Айзеном. И вот опять.
Действительно ли он желал только сражений? Тогда откуда чувства? Желание скорей вернуться в бараки, где ждала Рукия, спала Харуми? Ичиго обтер рукой лицо. Всякий раз эти мысли действовали ему на нервы. Не время сейчас поддаваться этим сомнениям. Тем более, когда вокруг оставались люди.
На горизонте тем временем алел закат. Общество душ готовилось к ночным грезам.