«Сага об О'Коннелле»

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер Фантастические твари Мифология Народные сказки, предания, легенды Hogwarts Legacy Роулинг Джоан «Фантастические твари и где они обитают» («Фантастические звери и места их обитания»)
Джен
В процессе
R
«Сага об О'Коннелле»
автор
Метки
Драма Нецензурная лексика Фэнтези Кровь / Травмы Неторопливое повествование Обоснованный ООС Отклонения от канона Рейтинг за насилие и/или жестокость Элементы юмора / Элементы стёба Постканон Элементы ангста Элементы драмы Магия Студенты Второстепенные оригинальные персонажи Смерть второстепенных персонажей Упоминания алкоголя Жестокость Упоминания насилия ОЖП ОМП Смерть основных персонажей Элементы дарка Учебные заведения Преканон Вымышленные существа Мироустройство Магический реализм Элементы психологии Психологические травмы Аристократия Упоминания смертей Несчастливый финал Элементы гета Великобритания Магия крови Артефакты Реализм Сверхспособности Темное прошлое Мифы и мифология Скандинавская мифология Политика Грязный реализм Черный юмор Повествование во втором лице Ирландия Семейная сага
Описание
Авторское переосмысление Поттерианы в жанре "PROFIC" с добавлением реализма, общей переработкой мироустройства на основании принципов историзма и политэкономии, а также банального здравого смысла, насколько это вообще позволяет сделать оригинал Роулинг. Структурно произведение является родовой сагой, а также историей о революционном движении, сформировавшемся в условиях магического мира, затрагивая и другие события и явления, происходящие на фоне канона, или так или иначе в него включённые.
Примечания
!!!От читателей поступили сигналы, о том, что работа, де, не соответствует фандому "Hogwarts Legacy". Отчасти - это действительно так. В связи с этим ввожу предупреждение о том, что ХЛ здесь затронут опосредованно, в рамках нахождения в одном с ГП сеттинге, и фигурирует тут преимущественно один персонаж из него - Хогвартс. Но появление/упоминание персонажей из игры в будущем вероятно, ключевое слово в "будущем", ибо времени ознакамливаться с игрой у меня на данный момент нет.!!! Сага рассказывает историю придуманной автором и добавленной в мир ГП волшебной семьи. Стилистически произведение вдохновлено средневековым героическим эпосом, особенно Исландскими сагами. Повествование ведётся от лица независимого рассказчика, рассматривающего действия персонажей и то, как автор их иногда "препарирует". Работа типа лайф-го, публикуется одиночными крупными частями по мере их готовности... как правило. Смотрю по реакции аудитории. Я могу быть очень продуктивным, если меня прёт, а если нет, то можете смело пару раз в неделю тыкать в меня палками, вопрошая: "Оно живое?", если не отвечаю больше пары месяцев - значит сдох. И да, канон здесь наподобие куклы-маппета, в смысле насажен и управляем мозолистой авторской рукой, как мне то угодно) а сама концепция работы ближе к ориджиналу, чем фанфику. Очень нужна ваша критика и справедливые замечания ко всему, что по-вашему тут не так. Всегда рад.
Посвящение
Алкуглю, панк-року, любви к мировой литературе и истории.
Содержание Вперед

Глава XVII. Первый суд О'Коннелла. Часть I.

      Он не помнил как добрёл до своей комнаты, сделал он это на полном автопилоте, в момент, когда подушка устремилась к лицу, — ему даже показалось, что он каким-то волшебным образом, в обход соответствующих школьных запретов, сумел телепортироваться к кровати. Заснул он без промедлений, не раздеваясь и даже не разуваясь, и ему приснился сон, что случалось с ним очень редко, сон этот был ярким и красочным, живым и сюжетным, но, как часто бывает, после пробуждения от него остались лишь образы и чехарда из разрозненных картин. Вот чаща леса, цветущая и благоухающая, трава на земле густая, яркая и сочная, словно нарисованная гуашью, — все цвета казались перенасыщенными, контрастными, а вокруг стоящие деревья выправкой и статью напоминали шеренги солдат на параде, — всë в этом месте дышало жизнью. Трава колыхалась, но не от ветра, а притягиваясь к чему-то, не то к древесным стволам, то возникающим, то исчезающим попеременно в двух местах, не то к чьим-то ногам.       Земля дрожала, и слышался грохочущий гул, который сквозь сон показался Эдварду знакомым. Эти шаги удалялись в сторону опушки или прогалины, где стоял человек, одетый в старинную одежду, лицо его и черты были размыты, будто бы оплавлены, как в жаркий день «плавится» воздух над дорогами. Его ноги были расставлены широко, большие пальцы заткнуты за тоненький ремешок, подпоясывающий зелёную рубаху с воротом, отороченным золотой парчой с орнаментальным рисунком, а за спиной развивался на ветру алый плащ. На левом плече лежало копьё, на правом предплечье на лямке висел обнажённый меч, ножны от которого лежали в стороне на неестественно шевелящейся траве, небольшой «кулачный» щит с шипом * был приторочен к левому предплечью. От него исходила сила, яркая, осязаемая, неостановимая, наползала волнами, как от иного магического устройства в кабинете директора Хогвартса.       Воздух загудел и задрожал от напряжения, две силы готовились сойтись в противостоянии, жестоком, неумолимом, как ход времени. Эд не упомнил ни начала ни конца сновидения, но улыбка, обнажившая желтоватые зубы, и всё нарастающий угрожающий гул — не сулили ничего хорошего ни одной из сторон. Это не был кошмар, но реалистичный сюрреализм происходящего произвёл большой эффект на Эдварда, и он проснулся в сильном эмоциональном возбуждении, хотя по поведению его и внешнему виду сказать этого было нельзя, ибо выглядел он мало чем лучше, чем вчерашним днём. Один ботинок он всё-таки снял или тот слетел, пока он спал, другой оставил грязные следы, крошки засохшей глины и хвою на белоснежной простыне и пододеяльнике, которым тот укрывался, каким-то образом вытащив из него одеяло, которое полусползло на пол.       Чувствовал он себя при всём при этом относительно неплохо, ничто не болело, не тянуло, только в голове ощущалась лёгкость и пустота, наполняемая лишь волной эмоций, вызванных сном. Поднявшись, он тут же укорил себя за расхлябанность, сев в позу мыслителя, он подумал: «Мда… На К.М.А. мне бы за такое вставили конкретно…» — И ухмыльнулся, обрадовавшись, пожалуй, впервые в жизни, что сейчас он был не там. Решив, что сперва приведёт в порядок себя, а потом комнату, Эд поднял руку с часами к лицу, позабыв, что те не работали, но глянув на окно, по тому как в него проникал свет, — прикинул, что сейчас было примерно десять-одиннадцать утра. «Нормально так вздремнул, если учесть, что лёг вчера часов в пять. Так, ладно, рота подъём!» — С этой мыслью он встал и пошёл принимать душ.

***

      Людей в башне было немного, но все, кто встречался ему, — в основном это были младшекурсники, так как по выходным у них не было занятий, — смотрели на него, как-то иначе, чем обычно, Эд, походя, здоровался, и не придавал этому делу большого значения. Завершив моцион, он вернулся в комнату «двадцать семь» без приключений. К этому времени домовики успели привести её в абсолютный порядок. Его встретил абсолютно чистый, идеально застланный комплект нового спального белья, а немногие его вещи были аккуратно разложены на прикроватной тумбе, чемодане и стуле. Близнецов же и Кеннета Таулера тут в моменте не было.       — Что бы мы без вас делали, товарищи-домовики… — Разминая шею, мыслил он вслух, садясь на кровать. — Эксплуатировали кого-нибудь другого… Кого? Гоблинов? Не, — те сами те ещё эксплуататоры, двергаров? Не, — к этим попробуй, сунься… А кентавры скорее умрут, чем подчинятся как индейцы… — Разговаривал он будто бы сам с собой, но это было не совсем так, ибо обыкновенно у него почти каждое утро рядом был слушатель, спохватившись, Эд глянул на пустой насест и подумал также вслух: — Куда же ты запропастился… — И посмотрел в окно, ожидая, что именно в этот момент Браги прилетит, как это часто бывало, — птица всегда очень хорошо чувствовала настроение владельца. Ожидания оправдались с запозданием.       Эд, благополучно проспав завтрак, решил отлежаться до обеда, как ему настоятельно рекомендовала мадам Помфри, а скоротать время ему должна была помочь книга, рекомендованная Дамблдором. Он потянулся за ней, взял, лёг, закинув ногу на ногу, и только принялся читать, как услышал знакомый приближающийся шелест, и характерное приветственное:       — Кар-кар! — Вместе с коим на подоконник приземлился Браги собственной персоной.       — О-п-а-а-а… — Протянул Эд, отложив книжку на тумбу, подобравшись, сел, медленно опустив на пол обе ноги в одних носках, и, со значением, испытывающе уставился на ворона. — Вернулся, залётчик?! — Последовал риторический вопрос, на который ворон ничего не ответил, только дважды взмахнул крыльями, подлетел и сел рядом с Эдвардом, вопросительно на него уставившись. — А ты у меня кидок, однако… — На это заявление птица отреагировала более бурно, Браги забил крыльями и недовольно заклекотал, выражая недовольство и несогласие с обвинениями. — А что не так? Кидок-кидок!       — Кар! — Запротестовал ворон, расправив крылья, наклонившись вперёд и угрожающе распахнув клюв.       — Кидала!       — Кар! — С новым Кар Браги подпрыгнул вперёд и попытался клюнуть Эда в бедро, но тот был проворнее и перехватил того за клюв двумя пальцами, поднял его голову вверх, наклонился к нему и сказал негромко, почти шёпотом:       — Кидала голимая.       Браги, выкрутил клюв, вырвался и закаркал, громко, пронзительно и часто, прыгая на месте, требуя пояснить.       — А чего тут непонятного. Я в тёмное попал, а тебя рядом не было. У нас ведь уговор был, помнишь, а? Когда сюда собирались, я тебя что просил? За мной и моими вещами присматривать, а я за тобой смотрю, — так было, нет?!       — Т-а-а-а-к! — Прогорланил он.       — И у нас всё чётко слажено шло с первого дня, но на третий что-то не так пошло… — Обуваясь, разговаривал Эд, не глядя на ворона. — Какая-то обида на ровном месте, я извинился, ты тоже, вроде, всё понял, а потом улетел… Куда летал-то хоть?       — С-е-е-е-вер! Г-о-о-о-ры!       — И чё ты там делал? — Спрашивал Эд, надевая мантию.       — Самки! Самки! — Горделиво выставил вперёд грудь ворон и затряс хвостом.       — У-у-у… — Протянул Эд, запрокинув голову назад. — Всë с тобой понятно — друга на баб променял, значит! Мы же с тобой тут не просто так, а на задании, в тылу врага, считай! А ты… — Говорил он явно с сарказмом, чего ворон, впрочем, не понимал и злился, отрицающе каркая на каждое слово Эдварда. — У-у-у, кидала! — На этих словах, Браги вспорхнул, сел на плечо и принялся щипать волосы над ухом О’Коннелла, как бы в примирение. — Не-не-не, — смахнул он его с плеча обратно на кровать, — всë, Пернатый, ты теперь в опале!       — К-а-а-а-р! — Протяжно, надрывно и громко крикнул Браги.       — В о-п-а-а-а-л-е! — Протянул Эд издевательски, накидывая сумку на плечо и убирая туда «Красное пятно Зелëного острова». — Деклассированный элемент ты теперь.       — К-а-а-а-а-а-р… — Новый крик прозвучал ещë более протяжно и надрывно.       — Ничего не знаю. — С этими словами Эд поднял насест и вынес его из палатки, поставив его справа от входа. — Тут теперь живи. Возмущению Потомка Мунина не было предела. Тот, если переложить его поведение на человеческое, — бился в истерике, а Эд был непреклонен.       — Так, — топнул он и зло зыркнул на разбушевавшегося фамильяра, — будешь истерить — отправлю в ссылку в совятню! Познаешь на своей пернатой шкуре, что такое «Сталинские репрессии»! — После слова «совятня» Браги в миг присмирел. — Наряд тебе вне очереди, — сиди и охраняй вход, я пойду, мне к медсестре.

***

      Мадам Помфри он мог пожаловаться только на отсутствие жалоб. Та его осмотрела, спросила о самочувствии и отпустила, порекомендовав не устраивать сегодня физических нагрузок, а он и не собирался. Из медицинского крыла Эдвард неспешным шагом побрëл по направлению к библиотеке, где он хотел, помимо штудирования пасквиля из личной коллекции Дамблдора, освежить память о Турнире трëх волшебников, и только он устроился над не читанной доселе книгой, как вдруг его опять отвлекли.       — Сначала Пивз, теперь леший, кто дальше, Аврор? — Раздался ехидный голос из-за спины.       Голосу этому он не обрадовался, как и обществу Вероники Гамп.       — Сдаëтся мне, что замку не встретить десятивековой юбилей, — ближайшие два года твоего тут нахождения он попросту не переживëт! «Мне дадут почитать сегодня, интересно, или нет?» — Подумал Эд, повернувшись лицом к беспардонно усевшейся вплотную к нему Веронике.       — Убийственный взгляд, нахмуренные брови, — встречайте завтра на первой странице Пророка! — Взяла она его «в рамку» большими и указательными пальцами.       — Легко пинать человека, когда он на земле…       — Это ты-то на земле?! — Возмутилась Вероника. — Ты, «товаристч» *, взлетаешь в небеса! И не душой, в которую ты, конечно, не веришь, так как выжил во вчерашней заварушке, а значит рейтинг твой, социальный кредит, если угодно — взмывает вверх! Скоро обгонишь самого Гарри Поттера!..       — Ну и…       — Как это «ну и»?! — Захлопала Гамп ресницами, искренне недоумевая. — Пользуйся! И не пролюби просто так!       — Я уже некоторым образом получаю преференции от своих заслуг, — ухмыльнулся Эд.       — Дай-ка угадаю, — поднесла она палец к подбородку, — выпросил какую-то вольность у директора или у декана, да?       — Айи, — Эд не видел смысла отрицать, — только я не выпрашивал ничего у него.       — У н-е-е-е-г-о-о-о… — Протянула Вероника. — Тут я бы тебя, Падди, предостерегла! Дамблдор одной рукой даëт — двумя забирает! Он не тот человек, которому ты хотел бы попадать на крючок. Колись, на что он тебя купил, а? Что предложил, что взамен обещал? Ты же в курсе, что за Пассионарной магической теорией, — по сути аналогом Фашизма Муссолини — стоит больше Дамблдор, чем Гриндевальд? А его труды по внедрению «магического» гена?! Всегда интересно было, осуществлял ли он их на людях, али одними мышами ограничивался? — Тараторила она.       — Слушай, тебе-то чë надо, что ты меня тут так пытать взялась?       — Суровый, как скалистый остров в северном море и по-армейски прямолинейный, — характер, которому суждено перевернуть политическое поле Островов! — Продолжила тем делом ëрничать Вероника. — Прямолинейность — это я уважаю!       — Ну, а хотела-то что? — Глянул на неë Эд, как на доставучую муху за завтраком, которая залетела в комнату, постоянно жужжит над ухом и никак не желает улетать.       — Строго по делу. Ясно-понятно… Вижу, впрочем, что ты не в духе, кстати, почему? Встал не с той ноги, али так на тебя подействовало пережитое вчера? «Бля, да за что мне это?! Какие силы я на этот раз разгневал, что они на меня это дарование пера и слова натравили?!» — Он ничего не сказал, один только взгляд его высказал эту мысль.       — Ладно-ладно, прости-прости. — Заизвинялась она. — Я бы до тебя не докапывалась, если бы Новостники не любили актуальность, а больше актуальности они любят только эксклюзивы!       — Ты у меня хочешь интервью что ли взять? — Понял Эд с неудовольствием.       — Внештатный корр * Вечернего Вестника, к вашим услугам! — Изобразила она поклон, не вставая с места.       — Без комментариев. — Закрыл Эд книгу, собираясь взять еë под роспись и почитать «как-нибудь потом».       — Постой-постой-постой! — Схватила она его за рукав. Тут О’Коннелл заметил, что глаза у Вероники прямо горели и нездорово бегали, являлось ли виной тому жажда заполучить эксклюзивное интервью, или некое маниакальное возбуждение, или вселившиеся демоны, как в средневековых легендах, Эд не был уверен, но решил выслушать, что ей было сказать, не столько из вежливости или уважения, сколько из любопытства. Он сел, развернув к ней стул и сказал:       — Тебе же уже всë рассказали во всех деталях, я уверен, я едва ли смогу чего-то нового поведать.       — Так ничего нового и не нужно! Нужно твоего!       — Моего? — Непонимающе покосился на неë Эд.       — Твоего-твоего! И не строй из себя идиота, у тебя плохо получается, — глаза слишком умные.       С беззвучным: — Мля… — Эд запрокинул голову назад, устремив взгляд к двадцати пяти-тридцатиметровому сводчатому потолку библиотечной залы, с мыслями: «Видимо, нечто вроде кармического воздаяния всë-таки существует… Не стоило сегодня подтрунивать над Браги, может тогда бы и не было бы сейчас этого стервятника от мира Средств Массовых Коммуникаций над моим эмоциональным кадавром…» — И тут же дал себе оценку: «Что-то меня на мистический идеализм потянуло… неужто дрогнули мои диалектически-материалистические воззрения?» — Отчего ухмыльнулся правой стороной лица и, мобилизовавшись, с полуликой ухмылкой вернул голову в вертикальное положение.       — Ты, Аврор, пойми, я на твоей стороне! — Дабы уверить его в правдивости своих слов, Вероника положила ладонь над левой грудью. — Несмотря на разные цвета на одежде и на «извечную непримиримую борьбу» наших домов *, сейчас я болею исключительно за тебя! Хоть и с преференциями для своей скромной персоны… — Покачала она ладонью из стороны в сторону, изобразив весы.       — Обрисуй перспективы.       — Словно сам их не видишь! — Сдула она с несколько нервозной гримасой прядь со лба, закинув ногу на ногу. — Впрочем, смотри: вариант «А», — он же самый наилучший для нас с тобой. — Указала она рукой попеременно на себя и на Эда: — Ты даëшь мне интервью, я его подготавливаю и к вечеру отправляю в Вестник. Плюсы: никто не сможет за тебя ничего додумать, выскажешь, заявишь, вернее, СВОË мнение в медиаполе, что заполнит вакуум и не позволит другим акулам… ой, то есть — уважаемым коллегам додумывать за тебя ничего не придëтся. Мне перепадëт толика публичности и очков авторитета в редакции. Минусы: минус тридцать-сорок минут твоего времени, пар у тебя сегодня нет, как я понимаю, — стреляла она словами, словно из автомата, обильно жестикулируя, — премиум, десять из десяти, у меня тоже! Давай прям щас проинтервьируемся! — Достала она блокнот со Скоропишущим пером *, которое выпорхнуло по одной только мысли владельца, воспринявшей молчание О’Коннелла за согласие.       — Вариант «Бэ»? — Заговорил он, проявив интерес.       — Просчитываешь ходы? — Снова взяла она его в карикатурную «рамку». — Холодный острый ум позволяет ему просчитывать действия противников наперëд, а с остротой его ума может сравниться разве что его язык, но словами он предпочитает не разбрасываться, не иначе, как из-за опасения ранить, как близких, так и далëких от него лю…       — Слушай, Скитер модели два-точка-ноль, я сейчас сам напишу все свои переживания и мысли дня вчерашнего, заверну их в бандерольку с красивым красным бантиком и семейной печатью, и отошлю еë в Пророк вместе со своим вороном, и тогда ты не получишь ни эксклюзива, ни публичности, ни очков авторитета, если ты продолжишь мне на и так расшатанные за вчера нервы действовать! — Выплеснул он накопившееся раздражение с праведным возмущением в голосе, потрясывая через каждое слово указательным пальцем.       — Ах, — схватилась Вероника Гамп за грудь, — в самое моë корыстное и славолюбивое сердечко… — и стала вытирать из глаз невидимые слëзы, а после пантомимы всë-таки заговорила по делу под насупленными бровями Эдварда. — Вариант «Бэ»: ты идëшь в отказ, я очень сильно расстраиваюсь, мои уважаемые коллеги начинают слать тебе кучу писем, и под «кучей» я имею в виду буквально КУЧУ, пока ты не ответишь, или актуальность события не утратится, и все об этом деле не забудут, попутно наговорив о тебе всякого-разного со слов близких и далëких от тебя людей, а наговорить и те и те могут «всякого-разного», если ты меня понимаешь. Что, в свою очередь, может отразиться не только на тебе, но и на твоëм окружении, семье, коммуне, друзьях и т.д. и т.п… По позе и колкой улыбке, взыгравшей на лице Вероники, после того как она замолчала, Эд понял, что сказала она далеко не всë, что хотела, и обозначенная пауза была предложением для наводящего или уточняющего вопроса, и Эд задал их несколько:       — Но? Или? И? — Облокотившись на колени и подавшись корпусом вперëд.       — И я, в расстроенных чувствах, воспользовавшись наработанными за два лета стажа в Вестнике очками авторитета, шепну куда надо и вторая после пророка ежедневная газета вывалит на тебя кучу в человеческий рост и отнюдь не писем. — Окончила она с торжествующей улыбкой победителя.       — Всë ясно… Так и думал… — Отстранился Эд, откинувшись на спинку, почëсывая бровь в задумчивости, он выпалил: — Только с одним журналистом пообщался, и уже всех вас, сволочей, ненавижу… скажи, у вас там все такие? — Сделал он широкий обобщающий жест ладонью.       — О, мой друг, мне хочется верить, что ты сейчас имеешь дело с одной из самых добропорядочных! — Эд заулыбался на этом. — И вообще, нам, порядочным людям со стойкими моральным ориентирами, нужно держаться вместе! — Тут он сначала прыснул в кулак, а потом не сдержался и заржал во весь голос, но что получил призывный окрик соблюдать тишину в библиотеке, донëсшийся с другой стороны зала, ехидную улыбку Вероники и еë слова, показавшиеся Эду вполне искренними:       — Я вообще-то совершенно серьëзно! Честно! О, и поверь мне вот ещë в чëм, друзья тебе тут нужны позарез! Хогвартс только на первый взгляд кажется безобидным местом, возглавляемым пришибленным маразматичным старичком, особенно после Корпуса со взрывами, уставщиной и дедовщиной, но на самом деле — это гадюшник, каких ещë поискать, ты это и сам должен понимать, — Эд не понимал другого, с чего это вдруг она решила с ним откровенничать и читать нотации, — и понимаешь, я думаю, и правильно делаешь, что тусуешься с очкастым корнцем и «мистером-главная-причина-течки-у-всех-школьниц-нашего-потока»! Собирать свой лагерь — это правильно, потому что против тебя уже формируется фронт…       — Кем?! — Скорее удивился, чем разозлился Эд из-за новости. — Ну кому я тут чë не так успел сделать! — Хлопнул он себя рукой по бедру негодуя.       — А этого и не нужно делать, достаточно делать всë «так», чтобы появились те, кто этим недоволен. Люди, в большинстве своём, тупые, примитивные, завистливые сволочи, по крайней мере в почти любом коллективе есть такие. И мой родной Слизерин — не исключение… И есть там такая особа, Миранда Кэрроу, с которой у меня давние тëрки, ещë до Хогвартса, с продлëнки подготовительных курсов, долгая история, детские травмы и контры… Не будем вдаваться в подробности…       — Кэрроу… — Покривил лицом Эд. — Она вчера действительно чего-то возникала, и без всякого повода…       — Это ты так думаешь! — Резко перебили его. — Сам факт того, что ты вчерашнюю ситуацию на себе вытянул и не сплоховал — повод! Если пока тебя никто не трогал, кроме Пивза, но его в расчёт не берем, а так, присматривались со стороны, то теперь — будь уверен, облапают с ног до головы, все кости тебе прополоскают! Люди безжалостны к неудачникам, а к тем, кого фортуна возносит на пьедестал — они безжалостны вдвойне! Они будут следить за каждым твоим шагом, даже самым малейшим действием, чихнул слишком громко, не сдержался и пукнул на паре, — посчитают за инаковость, за слабость и заклюют, — на эти её слова Эд мог только соглашательски кивать, — и будут расклёвывать рану как стервятники! Что же касается того, как это связано с моим к тебе предложением… Не скажешь — значит чё-то не договариваешь, не договариваешь — значит есть что скрывать, есть что скрывать — значит темнишь. — Многословствовала Вероника. — Отсутствие слова в медиаполе порождает вакуум, а вакуум оно не терпит и заполняет его позициями оппонентов, чего ты, «товаристч», не хочешь.       — Продано. — Ударил Эд невидимым молотком по читательскому столу.       — Дзинь-дзинь-дзинь! — Забила Гамп, улыбаясь до ушей, в треугольник также не представленный в данном времени и пространстве.       — При одном условии.       — Я вся во внимании.       — Отсылаемый текст — даёшь сперва мне на утверждение.       — Идёт. По рукам?       И на том они пожали руки. Сноски: * здесь имеется ввиду Охарклесс (Ирл.) — средневековый щит с острой кромкой, к которому часто крепили шип. Его даже могли использовать, как метательное оружие. Выглядел примерно так: * здесь и далее в тексте под таким написанием имеется в виду русское слово «товарищ», произнесённое с соответствующим акцентом, напомню, что герои англичане и зовут друг-друга, понятное дело, «comrade», а «товаристчем» Вероника называет ГГ, стебясь над ним. * Сокращённо от «корреспондент». * Факультеты Хогвартса в оригинале именуются «домами» (Houses), дальше будут именоваться и так и эдак. * Оно же Прытко Пишущие Перо (англ. Quick-Quotes Quill, что дословно означает «перо быстрых цитат»). Примечание: Блять, обновил себе количество необходимых знаков для обновление работы тем, что случайно выложил часть, хотел сравнить актив, когда выкладываешь проду в будние и выходные дни, но обломался. Придётся усиленно корпеть над следующей частью и выложить её побыстрее, недели где-то через две) В любом случае, благодарю за прочтение и откланиваюсь.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.