Плоть и Кровь

Оно (2017-2019)
Слэш
В процессе
NC-17
Плоть и Кровь
автор
Описание
Окутывающее счастье заставляет терять бдительность. Даёт веру вечности. Но всё может измениться в один миг
Содержание Вперед

Часть 15

Уже десять минут Генри безуспешно пытался дозвониться до Билла. — Вот, Чертила, трубку не берёт! Всё отцу передам, пусть взгреет его перед отъездом, как следует, чтоб вообще ходить не мог! — со злостью плюнул Генри. После очередного непринятого звонка, парень в ярости хотел швырнуть телефон, но вовремя одумался. — Не надо! — Джорджи от переизбытка чувств вцепился Генри в штанину. — Билли… Билли… он… — Козлина он, — жестко сказал Генри. Только заметив, как у ребенка увлажнились глаза, немного сбавил обороты. — Блин, Малявка, но он же реально не прав. И вообще: ты-то зачем к этой монстриле Каспбрак попёрся? — решил быстро перевести тему Бауэрс. Детские слезы он бы не вынес. Он не имел ни малейшего понятия, как унимать истерики. — Ко мне Эдди подошёл. Он меня одного заметил. Потом он тоже пытался позвонить Билли. Но ничего не вышло, — больше прежнего поник ребёнок. — А потом подъехала миссис Кей. Ну и вот… а вдруг с Билли что-то случилось? Генри закатил глаза — он на физическом уровне не выносил боготворение старшего братца мелким, какими бы сомнительными не были выходки первого. — Да что с ним могло…? Речь Генри вдруг оборвалась осознанием, что его почётное место возле водителя занято, в то время как он сам, Бауэрс, занимает пассажирское сиденье, предназначенное — по его скромному мнению — для плебеев. –Так, не порядок. Крисс! Ну-ка прочь с моего трона! Виктор закатил глаза и, кряхтя, полез назад. Во время своего спилеологического триумфа он умудрился задеть тощим задом лицо Хокстеттера — тот, в отместку, боднул Крисса локтем точно меж ягодиц. — А! Сердце! — завопил Виктор на несуразно высокой ноте и полностью улетел в ноги Хаггинса. — Я всегда знал, что у тебя там и сердце и мозги впридачу, — засмеялся Патрик хриплым кашляющим смехом. — Но сердце не там, — вставил своё Джордж. Сильное удивление не удалось сдержать, в сознании малыша не укладывалось почему взрослые мальчики не знают таких элементарных вещей, да ещё и смеются. Долго думать ему не дали — вдруг его подтолкнули и фактически швырнули на переднее кресло, откуда малыш с громким «ой!» упал. Перелезший следом Генри обнаружил мальчика на полу и, подняв за скрещанные меж собой подтяжки, усадил себе на колени. — Поумничай мне тут, — хмыкнул Бауэрс, оттряхивая немного пыльные штанишки ребенка. — Да, и вообще, заткнись, Мелочь, — злорадно поддакнул Хокстеттер. Рассчитывал он, после всего случившегося, на благосклонную, даже хвалебную реакцию лидера. Но ошибся. — Сам заткнись! — Генри гаркнул так громко, что все в салоне синхронно подпрыгнули. Патрик едва руль не вывернул. –Только я ему могу так говорить! Троица с удивлением уставилась на Генри, но если Виктор и Рыгало решили благополучно промолчать, Патрик был иного мнения. — А я вот как-раз-таки не заткнусь! — заорал Хокстеттер в ответ. На самом деле из всей компании только у него одного хватало безбашенности не просто перечить Генри, а откровенно нарываться. — Что на счет моей тачки, братан?! Патрик за последние полчаса раз двадцать высовывал патлатую голову из окна машины, на ходу оценивая масштабы ущерба. Возмущался он, естественно, вслух. — Написал я отцу, чтоб позвонил, как свободен будет! — кинул Генри. Сейчас его внутреннее «я» отторгало всё, что хоть намеком было связано со старшей Каспбрак. — Сам знаешь, у него давние счёты с жирной дурой. Но сейчас у старика дела неотложные. На какое-то время воццарилась тишина. Небо постепенно затягивало темнотой, накрывая город. Загорались огни. По лицам ребят проплывали жёлтые блики проезжаемых фонарей. — Генри, у тебя есть еда? — первым прервал молчание Джорджи. — Мамаша Кей тебя даже не покормила? — выгнул бровь младший Бауэрс. — Кормила… но я не люблю сельдерей, — в доказательство своим словам малыш извлёк из кармана сложенный, полуобгрызанный зелёный стручок. — Она заставляла есть всё. Я спрятал кое-что, пока она не видела. Ошарашенный Генри вырвал зелень из ручки Джорджи, открыл окно рядом с собой и выкинул огрызок. — Фу, дерьмо пареное, — парень с отвращением вытер пальцы о кофту Джорджа, пока тот восторженно ловил ветерок из открытого окна. — Настоящие мужики должны есть мясо! С кровью! Хокстеттер! Держи курс к тошниловке! — Есть, капитан, — Патрик показушно отдал честь. — Какие будут предпочтения? — Давай к той, что ближе к пригороду. Которая «Обед у Тиффани», — пока Генри говорил, он закрыл окно возле себя, решив, что мальчишка на его коленях уже достаточно остудился. — Хорошая идея, — вклинился Хаггинс, проснув свою одутловатую голову между сиденьями Патрика и Генри. — А то Малявка про еду заговорил и я проголадался. — Ну вот ещё один повод затариться жратвой, — усмехнулся младший Бауэрс. — Патрик, код красный. Рыгало голоден! Педаль в пол, а ни то, пока мы тащимся, от Виктора на заднем сидении только мослы обглоданные останутся! Джорджи обернулся и долгую минуту рассматривал самого крупного из хулиганов. Последнему даже как-то некомфортно стало, но он не мог нагрубить такому мелкому пацану. И не только потому, что побаивался Генри. — У тебя очень смешное имя — Рыгало, — наконец выразил мысль Джорджи. — Это прозвище, — буркнул Хаггинс. — А почему… Малыш не успел задать вопрос полностью — Реджинальд наглядно продемонстрировал почему его зовут Рыгало. — Фу! — Джорджи закрыл носик и замахал рукой перед лицом, но выражение его самого было весёлым. — А ещё громче можешь? Компания дружно захохотала и ускорилась. Генри одобрительно похлопал малыша по плечу, вместе с ним потянулись это сделать и Хаггинс и Крисс. Тем самым записывая его в компанию хулиганов. Держащайся на расстоянии тонированный джип тоже прибавил газу. Джорджи добрую половину пути распрашивал о содержимом меню и количестве десертов в нём. Однако, когда до кафетерия оставались считанные мили — вдруг резко замолк, словно кто-то вытащил из малыша заводной ключик. Генри сначала не понял такую резкую смену настроения, лишь когда заметил отрешëнный взгляд ребёнка, а затем как тот достаёт телефон и пишет очередное, судя списку, сообщение брату. Генри в этот момент подумал очень серьезно наедине потолковать с Заикой. Даже Генри, как он считал, не был такой бессердечной сволочью. Мысленно — и столь же виртуально прописав Биллу апперкот — Генри громко огласил, что они на месте. Вскоре вся группа переступила порог кафе. Генри вёл Джорджа за руку. — Слышь, Утка, а знаешь, что это заведение не меняется последние лет сто? — Генри растрепал светлую макушку ребёнка и обвёл рукой старомодный интерьер стен, на которых красовались немного выцветшие плакаты с девушками в стиле пин-ап. Конечно, парень преувеличивал, но делал он это исключительно из желания впечатлить малыша и отвлечь от мрачных мыслей. — Вон, гляди, какие красотки на плакатах. А твой «Билли» сможет таких накалякать? У него это неплохо получается. — Билли всё умеет рисовать! — тут же приободрился мальчик. — И пишет он очень хорошо! — А вот здесь я бы с тобой поспорил… Официант! Компания дружно плюхнулась за свободный столик и даже раздобыла недостающий стул специально для Джорджа. К ним незамедлительно подошла молодая официантка в розовой форме с маленьким белым передником и записной книжкой для заказов. Не успели парни и рот открыть, как Джорджи их опередил заявлением. — Вы похожа на Белоснежку, — большие, сияющие глаза малыша просто не могли пропустить мимо себя чёрные кудри бледной красногубой девушки, которая тут же застенчиво заулыбалась. — Подлиза мелкий, — Генри же, однако, вновь потрепал мальчика по макушке. — Какой у тебя милый младший братик, — сказала вдруг девушка между делом, пока записывала длинный список заказов Хаггинса. Генри тут же расплылся в улыбке и крепко обнял обескураженного Джорджи за шею. — Естественно, — парень напустил на себя непринуждённый вид. — Стараюсь привить братишке все основы куртуазности. Однажды услышав слово «куртуазность» и, вместе с тем, его значение — младший Бауэрс незамедлительно записал его на ладони под диктовку Патрика, предчувствуя важную роль данного словечка в будущем. И этот момент настал — барышня перед ним вся раскраснелась, и из-под накрашенных ресниц смотрела только на Генри, пока её рука с красивым нежно-розовым маникюром чисто на автомате записывала заказы. — За его неплохие достижения, как думаете… он заслужил детский набор ягодных пончиков с коллекционной игрушкой от «Могучих рейнджеров» и яблочным коктейлем? А, Белоснежка? От этих слов Джорджи засиял, как бенгальский огонь и лишь каким-то чудом удержался от восторженного писка, пока официантка кокетливо крутила плечами. — Думаю, гномик его вполне заслужил, — что-то ещё чиркнула в своей книжке и протянула листок Генри. — Ожидайте заказ через десять-пятнадцать минут. А на листке… Номер для нашей специальной акции. Девушка подмигнула и стремительно удалилась, качая бёдрами, а Генри обнаружил на переданном ему листке самый обыкновенный телефонный номер. После такого он просто не мог не чмокнуть Джорджи в страдальческую макушку. — Генри, одолжи мне его на завтра, — вылупился Виктор. — Пусть и мне девушку раздобудет. Ровно через указанное время компания уплетала свои порции с завидным остервенением — Джордж не остался в стороне и ревностно поглощал пончики, запивая их коктейлем с красным яблочком-украшением, паралельно подворовывая по крупицам из блюд хулиганов. Каждый из них — под злобным взглядом Генри — проглатывал своë возмущение. Громко шумели они уже по другим поводам — девушкам, деньгам, учителям, просто городским сплетням. Где-то их лимит громкости превышал границы положеного и некоторые посетителей уже успели сделать парням несколько замечаний, а некоторые просто по той же причине поспешили закончить свою трапезу и спешно ушли. — Генри, уже поздно, — заметил Джорджи. — Нас не будут ругать? — Не, отец ещё на смене, — лениво ответил Бауэрс, попивая колу. — Генри, а Билли не потеряет нас? — вновь спросил ребёнок, заглядывая в телефон и печально вздыхая. Никакой весточки от брата за всё это время не поступало. Хотя малыш ещё несколько раз написал ему. Он очень переживал, что брат сильно обиделся. Малыш в каждом отправленном сообщении просил прощение, хоть и не знал за что. Он готов был на что угодно, лишь бы Билли заново стал разговаривать с ним. — А вот пусть помучается! — уже более злобно ответил Генри и, не зная, куда выпустить пар, вырвал из пальцев Виктора ещё целую куриную ножку и обглодал её до хруста костей. Упоминание Заики злило, особенно сильно, поскольку ребенок из-за этого расстраивался. — Генри… — Ну что?! — Мне в туалет надо… Вздохнув, Генри приосанился и принялся выискивать взглядом свою официантку, но, не обнурижив той, подозвал первую попавшуюся. В одной руке она держала поднос, а другой вытирала остатки с пола от чьей-то еды. — Миледи! — Генри пощелкал пальцами, в надежде вновь проявить свои способности к обольщению. — Можно спросить?! Вопреки ожиданиям, у обернувшийся официантки было жутко морщинистое лицо. Не добавлял красок и её безумный макияж с синими оттенками и пренебрежительно скривившийся розовый рот, а «Бабетта» из соженных на голове волос и вовсе производила впечатление инородного существа. — Не подскажите… — Генри ошарашено вылупился и еще неизвестно, сколько бы он так зависал, если бы его в бок не потыкал Джорджи. Того мама учила, что пялиться на кого-то неприлично. — …где здесь туалет? — Слепые или читать не умеем?! — грубо спросила раздраженная женщина. Лицо ее скривилось в гримасе отвращения и злости. — На входе огромное объявление: «туалет временно не работает»! Увидели бы, если б не орали во всю глотку! Свиньи… С открытым ртом Генри пребывал недолго. Чужим хамством, беспричинным и абсолютно некомпетентным, младшего Бауэрса не возьмёшь. — Очень приятно, — ехидно осклабился Генри. — И это правильно, что вы о себе во множественном числе… Друзья поддержали гоготом. Из их набитых ртов полетела еда. Часть со своих тарелок они побросали в сторону обидчицы. Стыдно Генри не было. Возвращал он скотство в стократ обиднее. — Хам! — женщина швырнула на пол поднос со всем содержимым. Ещё наступила на него и толкнула в сторону ребят — до них он не докатился — и поспешила в сторону кухни. — Я не могу так работать! У младшего Бауэрса за сегодня сложилось стойкое впечатление, будто возрастные полные женщины его ненавидят едва увидев, даже незнакомые. — Короче, Утка, иди наружу, хорошенько прицелься и оставь им отзыв на стене под три метра. — Я так не умею… — стушевался смущённо малыш, а затем повернул голову и посмотрел в окно. Совсем темно. — И разве прилично это на улице делать? — Памперса у меня нет, иди или терпи, — сюсюкаться больше положенного Генри не собирался. Он заметил, что и так размяк за время общения с коротышкой. Джорджи молчал. Он не сводил взгляд с окна, видимо что-то тщательно обдумывая. К напитку своему он больше не прикладывался, а ножки крепко сжал вместе. Зов природы медленно, но верно брал вверх. — А ты не сходишь со мной? — спросил малыш, вклинившись в разговор. Обычно он так никогда не делал, но ему очень было нужно. — А один не справишься, что ли? — приподнял брось Генри. Джорджи опустил голову. Билли обычно никогда не спрашивал, а понимал с полуслова, оттого Джорджу было немного стыдно признаваться. — Там темно… и страшно… Троица хулиганов захихикала. Хокстеттер отпустил несколько обидных шуток, за что в него Генри швырнул картофель фри. Сам же Бауэрс вздохнул, понимая безысходность своего положения и мелкого бедолаги напротив, который уже трясся весь. — Ладно. Пошли. — Гы, мамуля, — протянул Рыгало. Генри пнул его по лодыжке, когда проходил мимо. Вдвоем мальчики быстро обогнули здание. Благо оно было небольшим. Малыш спрятался за контейнерами с мусором, куда персонал выбрасывал отходы. Сам же Генри в ожидании закурил, смотря в тёмное небо. Ему не особо хотелось покидать Дерри. Он привык к стабильности и пока не представлял, как будет приспосабливаться за его пределами. Да еще без отца и с названными братьями. После сегодняшнего он понял, с мелким легко справится, а вот с Заикой их явно ожидали куча проблем. — Долго ты там еще? — Громко спросил Генри, чтоб прервать свои гнетущий мысли. — Не торопи меня, — раздался детский голос и пыхтение. — Нечего было столько газировки дуть. Налил наверно целый Гудзон уже. — Да сейчас! — Учти, если ты ты там по-большому — бумажки у меня нет. — Да всё я. Джорджи вышел, держа штанишки за подтяжки. Облегчение отражалось на детском личике. Уже будучи около Генри, он, стесняясь, попросил помочь с ещё одной проблемой. — Помоги застегнуть. — Нахрена ты их носишь, если потом такие трудности? — Генри, зажав в зубах сигарету, присел на корточки и начал поправлять чужие штанишки, тихо матерясь. У него у самого плохо получалось правильно застегивать подтяжки, тем более с такими микропряжками. Это работа для мелких женских ручонок, как у Билла — это Генри отметил вслух. — Генри! — ребенок вглядывался в черноту позади парня. Глаза его вдруг стали очень большими и напуганными. — Сейчас, всё… — Генри! — уже на высокой ноте позвал Джорджи и даже взял Генри за щеки обеими ручками и повернул голову того. К ним приближались две фигуры. Один остановился где-то метре от цели. Генри тут же поднялся, загораживая собой ребенка. — Генри Бауэрс? Голос прозвучал хрипло. Обладатель был под стать. Быковатого вида угрюмый мужик чуть выше среднего роста. Несмотря на явно дорогую одежду, неопрятная сальная рыжая щетина и какой-то лихорадочный блеск в глазах выдавали в нём явного недоброжелателя. Генри особо не понравились его глаза, хотя на наркомана мужик не походил. — Смотря кто спрашивает, — Генри отдавал себе отчет, что с подобным типом лучше не связываться, но колесо сансары начало свой ход. — Это он, — быстро подытожил мужик и кивнул своему напарнику. Тоже типа неприятной наружности — будто маску лица нацепили на кирпич. — Берем обоих. — Берут мамку твою… — вдруг резко вырвалось у Генри, ногой он тем временем подталкивал Джорджа назад, чтоб тот бежал в сторону кафе, пока Генри вызывает гнев на себя. Но испуганные ребенок только намертво вцепился в джинсы Бауэрса и едва ли соображал, что от него хотят. — В подворотне за бычок сигареты. В довершение Генри сплюнул свой окурок точно в ноги мужику. Он не рассчитывал, но точнёхонько попал на чужой ботинок. В следующую секунду Бауэрс толкнул Джорджи в правильную сторону и крикнул, чтоб тот бежал за помощью. Именно в этот момент из Генри вышиб весь воздух здоровый кулак в живот. Ребенок и пары метров не преодолел. Второй бычара нагнал его и пнул в ножки. Малыш взвизгнул и рухнул на асфальт, а мужик, будто живодер, схватил маленького мальчика за шкирку и дернул вверх поднимая в воздух. Джорджи задушенно плакал. — Я тебя прикончу, падла! — заорал Генри и достал нож из кармана, только рыжий ублюдок выбил его ударом ноги. Следующий удар пришёлся ребром ладони Генри по шее. Сознание помутнело. Картинка перед глазами расплылась словно кисель. Генри осознавал себя, но не мог контролировать тело, а его уже грубо волокли в сторону чёрного джипа. Крик и плач Джорджи был очень громкими, но по звукам хлестких ударов Генри понял, что ребенка пытаются заставить молчать. Меньше минуты и обоих мальчишек будет не спасти. Генри чётко прокрутил данный момент в голове перед тем как вгрызся зубами в мозолистую руку, что тащила его за шиворот. Рыжий не ожидал такого. Заорав, он на мгновение ослабил хватку. Генри, словно мешок, плюхнулся на грязный асфальт. Головокружение не позволило быстро подняться, поэтому мальчик на четвереньках, сдирая кожу на ладонях и коленях, пополз в сторону, куда, как он видел, отлетел нож. Цели он почти достиг. Кончики пальцев задели рукоять. Остановила Генри резкая боль. Крик застрял в горле. Поясницу будто сунули под пресс, ведь она теперь была под чужим давящим коленом. — Я тебе хребет переломаю, щенок! И зубы по одному выдеру! В подтверждение первой угрозы, Рыжий кулаком ударил Генри между лопаток. Сознание заново начало ускользать, но даже так Бауэрс старался дотянуться до ножа. В горле щедро плескалась желчь, а в ушах звенело. Он подумал, что это конец. Но то был звон голоса Виктора. — Что за нахер?! Пацаны, сюда! Наших бьют! Крисс уже бежал вперед, а позади него почти сразу показались Патрик и Редж. Они все не раз участвовали в драках, но никогда не видели, чтобы взрослые мужики так жёсткого избивали не только подростка, но и маленького ребенка. Огромная туша Хаггинса с рёвом быка на полном ходу влетела в мужика, что уже запихнул Джорджи в салон. Малыш, не мешкая, выскочил обратно наружу. Рыгало втаранился бандиту головой точно в живот. Рассчитывал он таким образом вырубить верзилу, но сильно просчитался. Чужое пузо оказалось твёрдым, как камень, да ещё его обладатель теперь стал хозяином положения. Первый приём в ответ был локтем в спину, заставивший Хаггинса упасть на колени. А там в его громоскую челюсть вбилось чужое мощное колено. Так Хаггинс выбыл. Крисс же — на тот момент он бежал первым — не хуже обезьяны запрыгнул на Рыжего и попытался провернуть удушающий захват. Не учёл важного — вышел он не против такого же щуплого подростка. Тут силы были колосально не равны. Рыжий хоть и сместился с Генри, дав тому немного свободы, поднял руки и без особо труда перекинул Виктора через себя. Парень не успел понять, как удар спиной об асфальт всем собственным весом заставил воздух покинуть лёгкие. Это был не конец — мужик не остановился — схватил для своего удобства, почти вырывая, выбеленные волосы Крисса, и впечатался массивным лбом парнишке в лицо, пару раз для надежности. Виктор обмяк. Генри добрался до ножа. Хоть парень еще и был припечатан к земле, нападение Крисса дало возможность осуществить задуманное. — Ебаные малолетние твари, — брызжа слюной, Рыжий окончательно вышел из себя. — Мозги ваши петушиные повышибаю… Дальше был крик. Громкий и болезненный. Генри воткнул нож в бедро рыжего ублюдка и наконец освободился. Параллельно Патрик держал оборону от второго мордоворота. Осознание, что им надо бежать и спасаться было уже когда они ворвались в переулок. А вырубленный Хаггинс, а за ним и Крисс только подтвердили смертельную опасность. Однако, своих Хокстеттер не бросил. Перцовый баллончик и излюбленная зажигалка были на готове. Именно эта адская смесь распылиламь вместе с огнём в рыло ублюдка, едва не убившего Хаггинса. Патрик даже не понял в какой момент и кто схватил его за волосы и больно ударил по лицу. Голова его дернулась, а потом её со жгучей болью в черепе отпустило. Звенел оглушающий, похожий на звериный рёв. Все смешалось в кучу. Патрик кое-как поднял Крисса. А Генри уже был рядом с ревушем Джорджи, который ладошками хлопал едва пробудившегося Хаггинса по окровавленным щекам. Генри подхватил ребенка. Дёрнул Реджа за руку, помогая подняться, и они все ринулись к машине Патрика. Кто-то вышел из кафе. Завизжала девушка. Краем глаза Генри заметил, что эта та самая «Белоснежка». Но он забыл об этом, когда их машина с противный скрипом рванула с места. — Что это за пидарасы, Генри?! Кому ты, блядь, насолил?! — орал взъерошенный Патрик. — Не знаю я, кто они! Гони, к отцу в участок! — Эй, парни, — дрожащим голосом пролепетал Виктор. — За нами… Он не успел договорить, как в бампер их что-то боднуло. Вся компания разом вскрикнула. Хокстеттер каким-то чудом удержал руль в который врезался переносицей. — Что за твари?! В зеркале отражался знакомый джип. Джорджи сильнее зарыдал — он ещё не успел успокоиться, как тут новое потрясение. Генри крепко прижимал его к груди, пока ребёнок на одной ноте громко звал: — Билли! Билли! Билли! Спаси! Где ты?! Билли! Мальчишки и сами были в ужасе. Никогда в жизни с таким не сталкивались. Очередной удар в бампер, скрежет гнущегося металла и крик. — Тормози, сука! Хуже будет! Донесся до ушей басовый рёв. Хокстеттер только продолжал выжимать газ. Следующим раздался режущий звук, будто что-то царапнуло поверхность машины. Генри углядел в окне рядом с собой маленькую искру. — Они стреляют! Они шмаляют по нам! Их вновь боднуло в зад и по инерции все толкнулись вперед. — Блядь! Блядь! Блядь! — повторял Патрик, выворачивая руль, тем самым изо всех сил стараясь выровнять машину и не улететь в кювет. Картинка мелькали туда-сюда. На заднем сидении Хаггинс выл не хуже Джорджи. Схватил Виктора в охапку и они опустились под сидения. Генри слышал только свист пуль. Огоньки мелькали низко, из чего Генри сделал вывод, что ублюдки целятся по колёсам. И тут мощный хлопок подтвердил догадку. Будто в замедленной съёмке машина подпрыгнула, а следом ее резко дернуло в сторону и вот она на полном ходу катится прочь с дороги. — Патрик! — в ужасе Генри вцепился другу в плечо, но быстро сообразил, что надо помочь выкрутить руль чтобы направлять машину и не дать перевернуться или врезаться во что-то. Общими усилиями это удалось. Ход замедлило пробитое колесо и травянистое поле, но теперь они встали на месте. Дорога пуста, никто не поможет, а впереди лес. Преследователи уже хлопнули дверьми своего джипа — съезжать на траву и землю они не решились — Генри показалось, что он услышал, как оба бандита перезарядили и передернули затвор на пушках. Этот звук он не перепутал бы ни с чем, уроки отца не проходили даром. — Так, все! — огласил Генри. — Выходим и бежим! — Они убьют нас! — Хаггинс поднял свою огромную голову. Все заметили отсутсвие у него нескольких передних зубов. — Так точно убьют! Бегом! — скомандовал Генри. Чёткого плана не было. Лишь бы не сидеть на месте и не дать себя схватить. В следующий миг вся команда выскочила и побежала в одном направлении — в лес. — Не рыпайтесь! — донеслось до ушей. Их заметили. Но это только подстегнуло бежать дальше. Генри оглянулся вокруг. Спасением в кромешной тьме стал дорожный знак «осторожно, олени». — Туда! — указал Генри. Он знал эту дорогу. По ней несколько раз их банда скрывались от полиции отца. Хоть те никогда огонь не открывали. Еще один выстрел в воздух — предупредительный. С целью припугнуть и заставить замереть. Но ребята рванули в сторону вытоптанной дороги меж сосен. — Суки! Стреляй по ногам! Пули свистели, земля под ботинками вздрагивала от попадания в неё. Темнота друзьям тут играла на руку. Вскоре им помогли окружающие деревья, скрывшие от огня. Генри крепко прижимал к груди Джорджи. Тот лишь тихо хныкал. Мальчишки же старались прятаться за самыми толстыми стволами и надолго не останавливаться. Ведь бандиты словно гончие псы не отставали. На очередном привале Патрик прислонился плечом к плечу к Генри, их убежищем стал толстый дуб. Виктор и Редж были недалеко от них за другим деревом. — Генри, — шёпотом обрывисто прошептал Патрик. — Тут рядом пустошь! Помнишь, мы туда Сисястого гнали?! Там есть вход в коллектор! Может, если добежим, там спрячемся?! Вариантов было немного. Все уже слышали приближающиеся шаги и мелькавшие огни фонарей. Генри кивнул. Остальным жестом показал следовать за ними. Вел преимущественно Патрик. У Генри от побоев ныло тело, мышцы взрывались от боли, а перед глазами мелькали белые вспышки. Он терпел, ведь всё это время в руках он тащил Джорджи. Малыш, словно обезьянка, крепко вцепился руками и ногами, спрятав зареванрое личико. Журчание ручья огласило, что они у цели. Оно скрыло звуки их телодвижения. — Сюда! — Патрик вытянул худосочную руку к тёмному проходу. Не сговариваясь, все как один проскользнули туда. По колено утопая в сточных водах, ребята шли за Хокстеттером — у того единственного была зажигалка, коей он освещал путь. Он вывел к решётке. — Нам конец! — пролепетал Хаггинс. — Нет, — Хокстеттер несколько раз тяжело боднул её всем телом и та с ржавым скрипом отворилась. Пропустив товарищей вперед, Патрик закрыл решётку, для надёжности еще раз её подтолкнув несколько раз для убедительности, что она не поддастся. Генри, передав на время Джорджи Хаггинсу, опустился в воду в поисках замка или щеколды внизу на воротах. Патрику сказал искать сверху. Помимо замков такие обычно бывали. Поиски увенчались успехом. Мальчишки надеялись по крайней мере, что бандиты не начнут прорываться дальше. Или это хотя бы их задержит. Едва они успели продвинуться дальше за поворот — всплеск и чей-то кашель заставили компанию застыть у стены коридора. Генри выхватил Джорджи из рук Хаггинса и залепил ладонью ротик, чтобы заглушить хныкание. Посторонние звуки доносились от самого входа. И они приближались. — Думаешь, они спрятались в моче и дерьме? — След оборвался у ручья… надо искать. Снова захлюпала вода. Ребята не знали, двигаться ли им дальше или стоять на месте, чтобы не выдавать себя плеском. — Сука, здесь решётка! Лязг железа. Кто-то из бандитов потряс решётку. Мальчишки старались не дышать, ведь они были всего в нескольких метрах, за поворотом. — И что делать? Больше тоннелей нет. Дальше в лес? — Блядь… времени уже нет. Но Грей меня прикончит, если вернёмся ни с чем… — Честер, прикончит тебя гангрена, если не уберемся отсюда. Пошли, нож надо из тебя извлечь. — Сучонок проткнул меня, как свинью. Найду его и выпотрошу этим же ножом. Прячущийся за поворотом Генри поёжился. В голосе ублюдка не было ни капли фальши. — Пошли, мститель. У меня, кажись, рожа сейчас с черепушки сползет. Самого нехерово поджарили… Поищем тварёнышей ещё в лесу. Они наверняка захотят выйти к дороге и позвать на помощь. — Троице сразу мозги вышибай, а Бауэрсам обоим сломаем ноги. Твари мелкие. — Честер… — голос мужика осёкся. — …Грей звонит… Около минуты тишину в тоннеле нарушала лишь капающая вода и вибрирующий телефон. — Пошли… — вдруг ответил Честер, когда вызов прекратился. — Игнорить его самоубийству подобно. Шаги удалились. Когда звуки стихли, мальчишки ещё около десяти минут сидели неподвижно. — Может пора? — спросил Виктор. — Холодно… — Патрик, назад идти опасно. Не знаешь, тут есть другой выход? — спросил Генри. — Да, я заплутал здесь, когда искал жирного. Вышел только часа через два, но маршрут помню. — Так вот куда ты тогда пропал, — промямлил Редж. Его полубеззубый рот смотрелся безобразно. — В говне ползал? — Заткнись, Хаггинс, пока я тебе остальные зубы не выбил! — в полголоса рявкнул Хокстеттер. Хаггинс засмеялся, но смех его был нервный, постепенно переходивший в плач. — А ты вообще похож на злодея из «Пятого элемента»! Парни еще не оценили нанесённый им урон, но пострадали абсолютно все. — И не держитесь за стены, тут скользко, можно уе… Раздался всплеск. Виктор упал в сточные воды раньше, чем услышал совет Патрика. Генри хохотнул. Пока Редж и Патрик помогали Виктору подняться, Бауэрс попытался подбодрить отрешённого Джорджи. — Смотри, целые катакомбы. Такого и Индиане Джонсу не снилось, — Генри потряс малыша в руках, но тот не отреагировал. Он был весь окоченевший. Генри не стал дальше приставать. Растёр немножко кожу ребёнка и понёс дальше, хотя сам зверски устал и замёрз. Отцу позвонить не вышло, в глубине коллектора не ловила связь. Но вскоре они добрались до выхода и звонить надобность отпала, поскольку до участка было недалеко. Банда даже не соображала, в каком виде они заявились в полицию. Двери распахнулись и участок разом весь замер. Тише могло быть только в могиле. Даже правонарушители стояли с открытыми ртами. Звать Оскара ребятам не пришлось. Тому быстро донесли и он уже спускался. От стоявшей вони слезились глаза. Бауэрс это успел озвучить, пока не дошёл до цели. Параллельно что-то кому-то говоря, что ему лично некогда разбираться с мелочью — он сейчас на связи с несколькоми патрулями, которые отправил в пригород, так как жители сообщали о стрельбе. Но Оскар обомлел, увидев всю компанию: полубеззубого Хаггинса с окровавленными щеками, Крисса с лицом сейчас больше походившее на отбивную и Хокстеттера, половина черепа которого была лысой и ярко красной даже сквозь грязь. И наконец Генри и Джорджи — Оскар даже не сразу их признал — одинаково побитые, у ребенка была распухшей щека, из-за чего глазик не открывался, а у Генри стёрт в кровь висок от удара об асфальт. — Пап, — дыхание было прерывистым. Сейчас адреналин отпускал и Генри ощущал, как он считал, сломанные ребра. — Скорую вызовите, — приказал он сотрудникам. Затем он забрал из рук Генри молчаливого Джорджи, одновременно оценивая урон всех. Оскара не беспокоила возможность испачкать полицейскую рубашку. — Билли. Пожалуйста, пусть придет Билли… — Что произошло? Генри полусогнулся, когда забрали ношу и едва не упал, но отец удержал его и усадил на стул. — Потерпи, скорая уже в пути… — Па, на нас напали. Собирались похитить меня и Джорджа. Если б не пацаны… — речь его оборвалась резким осознанием. Если бандиты знали кто они, значит знали всю семью. -… и это, Билл несколько часов не выходил за связь. У Оскара еще больше, чем от увиденного похолодело внутри. Он подозвал оперативника и взял рацию. — Внимание всем постам… *** Тёмная машина одиноко стояла недалеко от города. Совсем скоро к ней подъехал джип. Со стороны пассажирского сидения вышел мужчина. Он хромал. Двигался очень медленно, но не из-за хромоты, а из желания оттянуть момент оглашения своего провала. Окно первой машины тревожно медленно опустилось вниз. — Мы должны были уехать по-тихому еще несколько часов назад. Почему я узнаю из полицейской радиолинии, что в пригороде стрельба? А, Честер? Честер побледнел. Даже в темноте улицы было заметно. Грей смотрел прямо в глаза. Смотрел так, будто на внутренности собственноручно препарипрванной лягушки. Ещё Честер заметил съёжившегося мальчика рядом с ним. Грей второй рукой перебирал его волосы. — Они… были не одни… еще три пацана застали нас врасплох — попытался оправдаться Честер. Не знал он, что ещё сказать. — Ты не справился с подростками и с одним сопливым грудничком? Голос Грея не выражал никаких эмоций, хоть в контексте и был сарказм. — Он не грудничок… — поправил Честрер, но быстро прикусил язык, заметив у Грея кобуру. Не понаслышке был знаком с пристрастием того избавляться от неугодных пулей в голову. Сейчас ему ничего не мешало для этого. — Они вооружены были… Фреду вон лицо спалили… Упомянутый напарник тоже вышел из машины для отчёта. Брови и ресницы отсутствовали, а на лбу и щеках пузырилась отслаеваемая кожа. — У меня нога продырявлена… старший сучонок Бауэрса постарался. Грей, я достану его. Его и малявку. Только не горячись… Грей зажал переносицу. Он не желал слушать оправданий. Если бы он работал один, как изначально того хотел, он бы не налажал и сделал всё гораздо раньше. Мысли его прервала зашумевшая рация. — Внимание всем постам… Полиции Дерри дали точное описание джипа Честера и Фреда, как и описание их самих. — М-мистер Б-Ба-ауэрс… Билл, сидевший всё это время подле Грея, поддался вперёд, услышав знакомый голос, но его вернули обратно. Мальчик плюхнулся в аккурат под руку похитителя. Грей положил большую ладонь ему на талию и надавил, чтобы мальчик понял о глупости сейчас сопротивляться. — Ладно, поехали, — скомандовал Грей. Честер и Фред вернулись к себе и двинулись с места. Билл обернулся. Родной Дерри быстро становился всё дальше и дальше.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.