Гарпия на тëмном силуэте

Роулинг Джоан «Гарри Поттер» Гарри Поттер
Гет
В процессе
NC-17
Гарпия на тëмном силуэте
автор
Описание
По окончании Хогвартса он думал, что навсегда покинул это место. После смерти Лили он думал, что желание жить никогда больше не вернëтся к нему. Он ожидал, что время забальзамирует его, заключив в беспрерывном кольце боли, но все эти суждения оказались ошибкой. Беркута точно знала, что Северус меняет еë. Знала, что она меняет его. И это было правдой. И это было важнее их прошлого.
Примечания
Что есть в моëм фике: хогвартские будни, межфакультетские баталии, медленное правдоподобное развитие отношений, тщательное развитие/раскрытие героев, тема дружбы в различных еë вариантах, стекляное стекло и, конечно же, сама предыстория Принца-полукровки (как он справлялся со сложностями, как привыкал к своей новой жизни и как становился тем человеком, которого мы видим в первой части ГП). Никакой морали не навязываю, вы вольны интерпретировать происходящее в фанфике, относиться к персонажам и их действиям, как вам угодно. В месяц выкладываю 1-2 главы. Посмотреть арты: https://t.me/Virtual_Specus_by_Real_Dualitore Писаться произведение будет до победного, поэтому мне важно видеть поддержку и заинтересованность. Надеюсь, вы со мной :}
Посвящение
Всем, кто меня поддерживает 🤍
Содержание Вперед

Глава 29 Вся суть в понимании

— Ты спишь? Спокойный голос Брунгильды резанул по ушам плотно закутавшейся в одеяло девушки и выдернул её из приятной дремоты в реальность холодной комнаты слизеринского общежития. — Таким тоном спрашиваешь, будто бы я занятия пропустила… — Нет, просто беспокоюсь. Неужто на том диване так плохо спалось? Из-за зелёного полога высунулась взъерошенная голова Гильберты. — Не-е-ет, Бруни, я уверена, это проделки мистера Снейпа. Взял и поднял нашу подругу посреди ночи, и как давай её на знание всего пятого курса зельеварения проверять! — девушка расхохоталась на всё помещение, но вдруг резко схватилась за голову. — Ох… На первом доп занятии надо попросить его научить нас варить зелье по-действеннее того, что есть в медпункте. — Можно просто не напиваться, Берти. Самая маленькая из нас, а закидываешь, как взрывопотам на водопое. — Не напиваться – усилие точно не из простых, врунишка, — Хамильтон показала язык и ускакала прочь из комнаты. — Баки, ты идёшь вечером к Слизнорту? — Я же сказала… — Не глупи. Профессор расстроится. — Ой, какая жалость, — съязвила Беркута и перевернулась на другой бок, спиной к Лоу, которая не удержала удручённого вздоха в ответ на такое поведение. — Не знаю, куда он там влез, но почему бы тебе откровенно не поговорить с ним о том, что тебя волнует? Потом разобраться в ситуации будет куда сложнее: много времени пройдёт; может, вы и не встретитесь больше. — Вот именно. Зачем мне этот бессмысленный неловкий разговор? Слиззи больше не мой преподаватель, следовательно больше нет нужды поддерживать с ним хорошие отношения. С кем мог, он меня уже свёл. — Баки… — Всё, не надо, — девушка вскочила с кровати и принялась переодеваться. — Мне сейчас домашние задания доделывать, потом собираться на прогулку по Запретному лесу, а потом… — она рефлекторно огляделась по сторонам, — у нас собрание в „нашем месте“. Куча дел. — Что ты забыла в Запретном лесу? — Профессор попросил его сопроводить. Если хочешь, можешь составить компанию. — Такое нужно планировать заранее. Это ведь прогулка не на пятнадцать минут, полагаю? — Да, он идёт с Роуди и Ко на отработку. Нужно показать им, как правильно доставать пиявок из ила, — слизеринка гнусно хихикнула, — ну и позаботиться о том, чтобы они не напали со спины. Профессор верно поступил, что обратился ко мне за помощью. — И впрямь… Только не забывай, что у тебя есть право не помогать профессору во всех его проблемах и что нужно оставлять время на себя любимую, а то так и переутомление заработать можно. — Уж про себя-то я никогда не забуду, зря беспокоишься. Лучше спроси Берти: не хочет ли она пойти с нами. Если да, то пусть будет в вестибюле к трём дня. Брунгильда лишь сощурилась и недовольно хмыкнула, наблюдая, как её подруга шустро вылетает в гостиную дома с кучей учебных принадлежностей подмышкой.

***

В вестибюле, под потолком, кружила стайка приведений. Их заунывный мелодичный вой словно призывал присоединиться живого по сути, но не по виду, юношу к этому хаотичному хороводу. Если бы у Беркуты не закрепился в памяти тёмный силуэт её профессора, то издалека она вполне могла бы принять его за одного из духов Хогвартса, настолько он казался бледным и отрешённым от жизни, а из-за полупрозрачной мантии, подхватываемой потоком ветра из приоткрытой парадной двери, образ обретал ещё более потусторонние оттенки. Стояли двое в неловком молчании, разговорить профессора у Баки не получилось. Что ответишь на слово: „Помолчите“? Даже не слово, а прямой приказ. Грубый, конечно, этот мистер Снейп, но девушке было привычно подобное обращение. Настолько привычно, что она научилась не давать на него никаких реакций. Почти впритык к назначенному времени подошла всполошённая Минерва Макгонагалл и тут же отметила жуткий вид декана Слизерина. — Приветствую, мисс Бейл, мистер Снейп… О, Моргана, вы будто бы смеркута увидели, юноша. Что стряслось? Негативные ощущения Северуса словно проникли сквозь кожу Беркуты и закружились по её венам. Казалось, ему сейчас было также тяжело говорить, как больному лёгочным споровиком. — Мэм… — вырвалось чуть ли не против воли девушки. — Вы же знаете, кого мы ждём и в каких отношениях профессор Снейп с этим кем-то. Оттого он и мрачен. — Спасибо за ваше предположение, мисс Бейл, но я спрашивала не вас. Ничуть не изменившись в лице, девушка напористо проговорила: — Вы, как всегда правы, профессор. Кстати, мне бы помешало ваше мнение по поводу отопительной системы школы. В подземельях явный недостаток тепла, и с этим надо что-то делать. Например, можно создать систему захвата энергии из почвы или воды и распределения её по основным в плане посещаемости помещениям. Правильно подобранное заклинание, несколько металлических штырей, плетения у стен – и не придётся тратить столько сил на чары обогрева. — Вмешиваться в конструкцию замка — плохая идея, мисс. — Тогда как на счёт модернизации отопительных котлов? Их действие можно усилить. — Обратитесь по этому вопросу к директору Хогвартса. Я всё равно не смогу дать вам разрешение на подобные вмешательства. Ох… — женщина подняла взгляд на лестницу. — Снова опаздываете, милостивые господа. Может, заколдовать ваши ноги, чтобы те сами шли в нужное место в нужное время, раз голова не справляется? — Простите, мэм, Мы думали, вы сегодня заняты… — пробормотал шедший впереди всех Крейг Честер и тут же отхватил тычок в спину от Гая Келли. — Ах, значит, в моё отсутствие вы не считаете нужным быть пунктуальными? Ну, что ж… Если по окончании отработки у вас накопится больше пяти опозданий, продолжите приносить пользу уже в компании террариумов гигантских жаб. Я ясно выражаюсь? — Да, профессор. — Мы вас поняли, профессор. — Прекрасно, а теперь положите ваши палочки мне на ладонь. Гриффиндорцы так и поступили, деваться им некуда. Снейп к этому времени уже стоял в направлении выхода, спиной ко всем, словно пряча свою понурость от хищного взгляда Адама. — Следуйте за мной, — без лишних слов велел Северус голосом даже более твёрдым и строгим, чем обычно. «Он явно пытается скрыть свою уязвимость от противников», — догадалась Бейл. — «Мудрый шаг, только вот откуда так внезапно эта уязвимость выскочила? С утра он казался совершенно другим». Группа, сопровождаемая хмурой погодой и мелкой моросью, довольно быстро достигла хижины Хагрида, за ней и болота в Запретном лесу. Снейп трансфигурировал всем четверым наказанным вёдра и продемонстрировал, как находить и как правильно собирать крупнокольчатых ледяных пиявок. Эти волшебные создания были способны переживать сильные холода, поэтому зарывались в ил они лишь для того, чтобы отложить кокон с потомством, который с приходом весны лопался и дарил миру новых склизких обитателей болот. Особей, уже сбросивших свою ношу, и наказал собирать профессор зельеварения, подумывая в следующий раз заставить негодников их разделать и рассовать по банкам, хотя побаивался, что те только испортят материал. В итоге он решил пустить чужие усилия на привычное мытьё этажей замка. Не банальность, а классика. Пока была возможность Беркута с наслаждением наблюдала за трудовой деятельностью гриффов. Удержаться от колкостей в её положении было бы просто катастрофическим упущением. — Тебе очень подходит деятельность чернорабочего, Руди. Когда завалишь экзамены, ты знаешь, куда податься. — А ты знаешь, куда тебе податься прямо сейчас, Бейл? Можешь даже выбрать: в жопу гоблину или желудок келпи. Беркута глумливо рассмеялась. — О, Мерлин, у тебя даже остроты выходят тупыми. Как ты умудряешься? — Пошла отсюда! — гриффиндорец кинул в слизеринку ком грязи, но та легко защитилась от него заклинанием „Протего“, после чего снисходительно улыбнулась, глядя сверху вниз на злого измазанного болотной жижей мальчишку, словно на неразумное животное. — Ну теперь-то я точно изменю своё мнение, убедил. Эрнест вцепился в плечи своего друга, предостерегая от импульсивной реакции на провокацию. — Бейл, уходи, — угрожающим тоном приказал Фултон. — Паси своего декана и дальше, а нас оставь с нашими грязными делами, которые, слава Мерлину, не такие грязные, как твои. — Ох, Эрнест, это так мило: всеми правдами и неправдами защищаешь своего дружочка уже столько лет. От остальных такого пыла не наблюдаю, — Баки демонстративно скосилась на Честера и Келли. — Случаем не влюбился? Лицо Эрнеста исказила гримаса негодования, а Роуди на столь возмутительный вопрос лишь обозвал Беркуту „слизеринской дрянью“. — Какая же ты оказывается поверхностная! — выплюнул возмущённый парень. — Имей ты хоть каплю мозгов и совести, твой язык не повернулся бы сказать эту гнусность! Может, напомнить тебе, как на втором курсе все шептались про то, как ты с подружками кровати сдвигала по ночам и сидела с ними часами под заглушающими чарами? Воспоминания о первых двух учебных курсах накатили зловонной кипящей волной, разрывая заносчивую улыбку Баки на мелкие судороги уголков рта. Девушка, словно свирепая хищница, уставилась на Фултона, давая понять, что тот залез на запретную для него территорию. — Хочешь чтобы такие же слухи ходили о вас? Могу устроить. — Чего ещё от тебя ожидать? — с отвращением бросил девушке Эрнест. — Знаешь, про тебя тоже можно всякого разнести по школе. — Пойдёшь к вашим новым подружкам с Пуффендуя? Им не долго осталось. Рискуешь попасть под расчёт, если будешь сильно выделываться. — Я от твоих угроз уже устал за все учебные годы, а ты не устала думать, что способна подмять под себя всё и вся? — Не устаю ни думать, ни радоваться результатам, — Баки театрально развела руками и решила на этом закончить обмен любезностями, пойдя по следу покинувшего группу профессора в сопровождении жалких подначек Роуди. Гриффиндорцы копались в вязкой жиже минут так двадцать и уже успели извозиться с ног до головы. Это явно не способствовало поднятию их боевого духа, однако Роуди даже в таких обстоятельствах находил причины зло швырять грязь во все возможные стороны. Образы Снейпа и Бейл, мелькающие то и дело перед глазами, выводили его из себя. — Словно баранов нас вели… Пастух и его собака… — парень резко метнул склизкий шмоток в направлении, куда ушла ненавистная парочка. — Очень предусмотрительно, козёл. А что не привёл в гости к слизнякам других своих слизняков? Вот прямо всех! Просто трусливый змеёныш ты, вот и всё. — Роу, ты с кем говоришь? — в пол голоса уточнил Эрнест. — Не с тобой. Но ты всё равно подойди. Чвокающим тяжёлым шагом Фултон приблизился к другу и начал ковырять пиявок уже рядом с ним, одновременно уточняя причину его раздражительности. — Ты из-за Бейл, да? — Что из-за Бейл? Взбешён? Невероятно, Эрн. — Мда-а… Фигово получилось. Теперь помимо других задач ещё от слизеринки нужно избавиться. Даже не знаю… — Ты же не хочешь из-за этого отказаться от задуманного? Не хочешь ведь? — на лицо Роуди опустилась грозовая туча. Эрнест сжался под давлением этого взгляда. Ему не хотелось подводить друга, но он не мог не понимать рискованность его плана, который и без непредвиденного обстоятельства в лице старосты Слизерина казался больше наитием, нежели чем-то реально воплотимым. — Всё в силе, парень, но… как нам теперь действовать? Адам присел на корточки рядом с Фултоном и продолжил говорить уже более тихим голосом: — Ничего не изменилось, Эрн, просто кто-то из нас возьмёт на себя Бейл. Например, Гай. Учитывая то, что она полный ноль в атакующих заклинаниях, её обезвредить будет не сложно. А мы с тобой разом на Снейпа. Используем преимущество неожиданного нападения, и всё получится. — А что если нас заметят? У Бейл мощное „Протего“, и я не думаю, что у неё совсем никакие атакующие не выходят. Нет, нужно как-то разлучить их. Сначала обезвредим Бейл, потом нападём на Снейпа. — Как ты их разлучишь? Они друг от друга не отходят! Снейп собирает всякую дрянь с земли, а Бейл его охраняет, как курица яйцо. Ты же сам видел. — Не может же это всё время продолжаться? Рано или поздно они расслабятся и разойдутся. — А если нет? Когда ещё мы сможем без лишних глаз провернуть задуманное? — Подождём, когда Снейп один выйдет на сбор. Знаю, нам придётся как-то разведать время его вылазок, но у нас получится, я уверен. — Ну да, как же, — Роуди неприязненно скривился. — Когда он в следующий раз выползет? Весной? Мне всю зиму ждать? Да и как мы оправдаем своё нахождение в Запретном лесу вне назначенного времени наказаний? — Об этом я не подумал… — пристыжённо пролепетал Эрнест. — Так бывает, когда пытаешься соскочить, а не поддержать. — Да не пытаюсь я соскочить! — Вот и не скули. Снейп и Бейл отошли достаточно. Пора за дело. После этих слов Роуди закрыл рот рукой и дважды подряд сымитировал чих. Честер скосил на него взгляд исподлобья и понимающе кивнул. Распрямившись и швырнув ком пиявок в ведро, он отошёл чуть дальше вглубь болота, в сторону от глаз полувеликана, который задумчиво посиживал на здоровом поваленном дереве с торчащими вверх корнями. Место то было небезопасное, о чём лесничий сразу предупредил всех своих сопровождаемых. От всех этих предостережений Крейгу стало как-то не по себе, хотя и до этого перспектива завязнуть в грязи его не прельщала. Вдруг он провалится настолько глубоко, что его не смогут достать обратно? А вдруг и Хагрид также провалится в трясину вместе с ним? Но отступать было нельзя. После такой трусости друзья точно перестанут его уважать, а то и перестанут с ним общаться. Собравшись с силами, здоровяк шагнул на подозрительно гладкую глиняную поверхность. Как и ожидалось, топь вцепилась в него мёртвой хваткой и потянула вниз. Крейг опасливо посматривал то на обволакивающую его грязь, то на полувеликана, и когда удалось увязнуть почти на половину не выдержал и заорал: — Хагрид, на помощь!!!

***

Догнать Северуса Беркуте было не сложно. Тот, чуть отойдя, остановился рядом с кустом можжевельника и стал в глубоком молчании выбирать из пожухлых ягод наиболее плотные, позднеспелые. Со стороны казалось, будто выбирал он их одними лишь пальцами, на ощупь, глядя при этом в одну точку. Когда девушка приблизилась к угрюмому юноше так, чтобы увидеть его лицо, её встретил пустой невидящий взгляд, спутанные неуложенные волосы, нервно подрагивающие губы. Ещё в вестибюле она удивилась такому виду, хоть и до этого приметила, что декан не особо привык заморачиваться со своим обликом, а плохое настроение и вовсе казалось его врождённой чертой. Наиболее близкое состояние Беркута наблюдала при их первой встрече. В голове набатом прогремели слова подруги, сказанные тогда: «Он выглядит измученным, дёрганным, а его взгляд отстранённым. Как у заключённого Азкабана, что пытается игнорировать болезненные воспоминания, кроме которых у него ничего не осталось. Я думаю, его подкосила какая-то трагедия, поэтому он и выглядит так, будто в свои двадцать лет уже прожил несколько жизней». Если это так, то в чём могла состоять суть этой трагедии? Возможно, подруги уже раскопали нужную информацию, и на сегодняшнем собрании как раз подтвердят её предположение, сейчас однако девушку волновало, что она сама положит в общую казну знаний. Был вариант подтвердить слова Гарднер… Ещё когда Баки в первый раз вызнавала сведения о внезапной замене Слизнорта от старших курсов, она поняла – Северус полукровка. После Беркута стала искать подтверждения своему мнению, до конца не понимая, почему она вообще так решила. «…вы выглядите, словно ребёнок, сводящий в бою армии деревянных солдатиков», — после этой фразы отсутствие фамилии „Снейп“ в реестре чистокровных семейств перестало быть недостаточным аргументом. Деревянные солдатики – игрушка магловских мальчиков. Чистокровке неоткуда было бы знать о подобных вещах.              Статус крови её нового профессора зельеварения несколько огорчал Беркуту, но лишь в том плане, что приносил ей дополнительные проблемы. Не все на Слизерине готовы принять такого мага в качестве наставника. Это было очевидно, когда она собирала своих факультетских сторонников и сторонниц на вылазку в вестибюль. Некоторые откровенно отказывались поддержать декана, многие ссылались на несвоевременность просьбы, называя не слишком-то веские причины. Распространителей этого потенциального факта было бесполезно искать, кто угодно мог залезть в реестр также, как и сама Беркута, потому ей оставалось лишь подключить свой навык убеждения и использовать его на полную, чтобы сплотить факультет вокруг нового преподавателя.              Потеряв интерес к можжевеловому кусту, Северус двинулся дальше. Баки шагала рядом, сопровождая в его пути, но острое любопытство не давало ей покоя. Молчать, когда так хочется говорить – та ещё пытка.              — Лесные пейзажи расслабляют, вы так не думаете? — решила она испытать удачу, но ответом ей стало всё то же молчание. Тогда она рискнула ещё раз: — У Рунеспуры есть особые предметы, с помощью которых мы можем говорить друг с другом в пределах пары миль. Вам тоже нужен такой на всякий случай.        Снейп резко остановился и застыл, от чего Беркута моментально напряглась. Такая её реакция была напрасной, ибо юноша просто заприметил странные наросты на дереве. «Раз уж ему интереснее разговора всякие лишайники, то и правда не стоит оставить болтовню на потом», — подумала Беркута, однако Северус всё же заговорил: — Если этот предмет нужен мне только для того, чтобы вы могли усерднее меня донимать, я выкину его в озеро. Беркута запретила тяжёлому вздоху покидать её горло, однако ощутила у себя на душе неприятный осадок от таких выражений собеседника. Это настораживало. Всё-таки времени со дня их знакомства прошло крайне мало для того, чтобы Северус стал для неё настолько значимым, что она переживала бы из-за его слов. — Мы используем их только в экстренных случаях, так что вам не о чем волноваться. Что предпочтёте: амулет, брошь, браслет, кольцо, запонку, что-нибудь по-оригинальнее? — На ваше усмотрение, — Северус сконцентрировался на заклинании, срезая пушистую массу с коры. Когда дело было сделано, он спросил: — Вы ведь самолично создадите устройство? С помощью той методики? — Да, за него не нужно никому платить. Северус неприязненно фыркнул. — Я не об этом хотел спросить. Расскажите мне подробнее о том, как вы создаёте свои… изделия. — Вы правы, артефактами их и впрямь нельзя назвать, — Баки самоиронично улыбнулась. — Их будет уместно сравнить с магическими предметами типа снитча или даже волшебной палочки, если учитывать, что внутрь металлического каркаса можно вложить часть магического существа, тем самым придав предмету его свойства. Но всё же эта техника была создана для работы конкретно с металлом. — Есть какая-то связь между гоблинским кузнечным делом и данным заклинанием? — Насколько я знаю, оно создано магами для магов, хотя чаще всего применяется в купе с гоблинскими кузнечными техниками. Вообще, вам бы лучше почитать на эту тему книгу Аббигейл Рокшарпен „Магия и металл“, если хотите углубиться в тему. — Я хочу послушать вас. Беркута сощурилась в недоумении. «То „Помолчите“, то „Я хочу вас послушать“… Постоянство не ваша стихия, да, профессор?» — усмехнулась она про себя и начала монолог, скроенный из знаний разных информационных источников. В какой-то момент мини-лекцию Бейл прервал отдалённый крик. — Вы это слышали, профессор? Похоже, этим олухам нельзя доверить даже магловское дело. Северус настороженно посмотрел в сторону, откуда донёсся звук. — Мистер Харгид всё решит. Нам нет причин ввязываться. Эти слова звучали крайне логично, но в ушах у Беркуты уже зудело её привычное неуёмное любопытство. Что же там могло случиться? От банальных предположений типа: застряли в трясине или наткнулись на стайку пикси, Баки добралась до мыслей о напавшем на гриффиндорцев дементоре. «Не может такого быть, чтобы Бруни оказалась права», — сразу же ушла в отрицание Беркута. — «Если такое маловероятное событие произойдёт, то и остальные наверняка…» — Я всё же схожу, разведаю. Я быстро. И Беркута ломанулась в обратном направлении, не дождавшись ответа Северуса. Она бежала и бежала, а вопли продолжались. Чем ближе они становились, тем больше странностей замечала девушка в них. Кричал только один Честер, остальные никак не комментировали происходящее с ним; когда бормотание Хагрида прояснилось, оно было похоже не на обеспокоенные возгласы, а больше на бурчание журящим тоном. Баки замедлилась, перейдя на шаг. «Я совсем рехнулась…» — поругала она себя и остановилась вовсе. Оглядевшись вокруг, девушка не увидела ни Снейпа, ни громадину лесничего. Никого. Стоило бы вернуться к профессору, но отчего-то, затаив дыхание, она предпочла прислушаться к окружению. Нехорошее предчувствие проникло под её кожу и заполонило собой весь организм. Будто бы кто-то подкрадывался к ней со всех сторон. Ладонь машинально сомкнулась на палочке. Давящее чувство страха усиливалось с каждой секундой бездействия, вынуждая рвануть без оглядки к человеку, в паре с которым она могла бы себя защитить. Даже не так: они могли бы защитить друг друга. Да, из атакующих заклинаний у неё кое-как получалось лишь „Инкарцеро“, но она спокойно взяла бы на себя оборонительную функцию. У мальчишек не было бы и шанса… как и у неё одной против троих. Неестественно громкий шорох листьев заставил Беркуту содрогнуться и наколдовать щит вокруг себя. Так ей стало немного спокойнее, однако теперь она точно знала, что Роуди и его дружки где-то рядом, потому начала широкими шагами отходить в сторону профессора. — Стой на месте! — раздалось со стороны грубое рявканье. Баки дёрнулась от испуга, но не позволила заклинанию прерваться. Из тьмы кустов снежноягодника показались три фигуры, которые тут же устремились к ней, норовя окружить. «Вот чёрт!!!» — Беркута перепугалась не на шутку, от чего бездумно ринулась убегать от преследователей. „Протего“ слетело практически сразу же, отбив лишь парочку „Ступефев“. Третье заклятье попало девушке в спину, едва не повалив на землю. В следующую секунду она с ужасом осознала: в её руке больше нет волшебной палочки.

***

Уже несколько долгих минут продолжалась погоня. Беркута уворачивалась от атак, виляя между деревьями, под угрожающие выкрики гриффиндорцев. Силы её были на исходе, а морально состояние подкашивал тот факт, что она не знала, где находился её профессор, хотя изначально была уверена в своём выборе направления побега. Испытывая дикую боль в ногах, Баки, чуть ли не плача, тонула в чувстве презрения к самой себе. Почему она такая слабая? Почему такая глупая? Почему не взяла с собой метлу? Почему не предусмотрела ничего из произошедшего? Почему она не могла просто улететь отсюда? Дрожь охватывала сердце при мыслях о будущем, где слизеринку догнали. Рассчитывать на сдержанность Адама не приходилось. Возможно, Фултон попридержал бы его, но после недавних подначек, он, должно быть, очень зол на Бейл и только добавит издевательств. Резко свернув налево, Беркута понадеялась на чистую удачу, ибо совершенно не понимала, куда бежит. Снейп, Хагрид, да хоть кентавры! Кто-то должен был ей помочь. Должен… но не поможет. Беркута заранее была разочарована в своих надеждах. Если она не выйдет из ситуации своими силами, она в любом случае проиграет – именно это убеждение доминировало в её голове при том, что реалистичного выхода из ситуации она не видела. Цель выбрана – отчаяние. В добрый путь. «Ну, пожалуйста… Пожалуйста…» Ничего не произошло. Из последних сил перепрыгнув кривую корягу, Беркута не справилась с приземлением и рухнула на мокрую землю, устланную прелой листвой. Деревья перед глазами закружились в пьяном хороводе, затем замерли. Тяжело дыша, Баки попыталась подняться, дабы встретить врагов лицом к лицу, но было поздно. Глухой топот ног стих. Они перед ней. — Конечная! — зазвенел в ушах знакомый голос, и за ним последовал резкий пинок в живот, откидывая изнурённую беглянку на спину. Боль прострелила всё тело, Беркута сжалась и надрывно закашлялась. — Тебе вернётся втройне, Адам. — Что она там кряхтит, кто-нибудь разобрал? — глумливо поинтересовался Роуди, стараясь маскировать самоуверенным видом свою усталость от беготни. — Она говорит, что тебе это с ног не сойдёт, — пошутил Гай, подняв своей шуткой столп хохота. Просмеявшись, Адам резко стал очень серьёзным. Он подошёл ближе к распластанному на земле телу и навис над ним. — Сейчас мы свяжем тебя и подвесим за ноги на во-о-он той ветке, а потом примемся за твоего уродливого дружка. Как тебе это нравится, Бейл? Названная лишь надменно ухмыльнулась. — А ещё меня он счёл самонадеянной… У вас ни одного шанса против профессора. — Да что ты говоришь? Может, лично видела, каков он в бою? Когда это бы это могло произойти, а? На вашей пожирательской сходке? Второй удар пришёлся чуть выше, по диафрагме, и выбил из слизеринки весь воздух. И впрямь, с чего она решила, что Снейп достойный дуэлянт? Из-за пространных роскозней старших курсов? Из-за его нахождения в ближнем кругу Неназываемого? Из-за того „Экспелярмуса“ в вестибюле? Внезапное осознание совершенно очевидной вещи ошарашило Беркуту: слишком много фантазий она допускала в отношении нового декана Слизерина. Это всё её пресловутая фиксация – иного разумного объяснения такой опрометчивости не было. Подобные вещи ей следовало усердно контролировать. Почему же она не стала? — Эрн, трансфигурируй верёвку. Ступни зудели, горло горело, ещё и предплечья от чего-то дико чесались, будто Беркута ободрала их о ветки, пока бежала. Отвратное состояние. Просто… — Отвалите от меня! — хотя ноги плохо слушались её, у Баки получилось резко вскочить и отбежать к огромному дубу поблизости. Словно затравленный зверь, она смотрела на троицу, уже поднявшую на неё волшебные палочки, исподлобья, пытаясь выглядеть безумной и опасной, хотя внутри ощущала лишь желание разреветься. — Если не хочешь полностью покрыться гнойными волдырями, стой смирно! — предупредил Роуди. — Что же ты сразу так не сделал, а решил ограничиться магловскими оплевухами? Боишься, что Макгонагалл узнает о чужих палочках, которые вы выклянчили у однокурсников? А я ведь молчать не стану. Влетит и вам, и вашим помощникам. Вдруг на периферии Беркута заметила пятого участника разборок, стоявшего в относительном отдалении и по всей видимости только наблюдающего за происходящим. «Профессор?! Как же вовремя!» — Рассказывай, Макгонагалл не будет проверять у всего Гриффиндора палочки, чтобы подтвердить твои слова. — Слишком мягко она с вами обходится. Давно пора выгнать вас из школы, чтобы вы перестали пятнать её репутацию. — Это мы-то пятнаем репутацию Хогвартса?!! Мы, а не Пожиратель Смерти, не гемонисты, считающие себя выше всех?!! — Адам моментально вышел из себя и привязал Беркуту к дереву заклинанием „Инкарцеро“. — Знаешь… насрать на всё! Я давно ждал возможности надрать твою высокомерную задницу. — Вмажь ей, как следует, дружище, — поддержал Келли. Ситуация начинала катиться в опасном для девушки направлении. Она с надеждой посмотрела на тёмный силуэт позади гриффиндорского сборища. Однако Снейп от чего-то не спешил действовать. — Роу, ты что хочешь делать? Как же наш план? Хагрид уже наверняка ищет нас, — прошептал буйному парню Эрнест. — Всё успеем, не дрейфь. Фултон не унимался и теперь частично преградил другу проход к его жертве. — Если на её теле будут следы проклятий, мы точно не отделаемся привычными нотациями Макгонагалл. Будет полноценная разборка ещё хуже предыдущих. — О, Мерлин, Эрн, ты можешь хотя бы в такие моменты не мочиться в штаны?! — Да я тоже хочу ей врезать, но ты же сам себя подставляешь, а по задумке это мы должны подставить Снейпа! Угомонись, ладно? Пойдём искать его. — Меня не нужно искать. Все трое резко обернулись на взявшегося из-ниоткуда мага. — Снова ты подкрадываешься, как скользкий змей? Ну и прекрасно! Не нужно тратить время на поиски, — парень перенаправил палочку на профессора зельеварения. Одно лёгкое мановение руки и Роуди уже стоял обезоруженный в полном непонимании произошедшего. — Бросайте ваши палочки, — приказал Снейп остальным. Со стороны Беркуте показалось, что Фултон вот-вот выкинет свою, но… — Эрн, дай мне её. И гриффиндорец передал своё оружие другу. — Значит, невербальное, ублюдок? Я тоже так умею! Роуди атаковал Северуса, однако заклятие ожидаемо разбилось о его щит. Юноша скривил губы и смерил оппонента презрительным взглядом. — Вы хоть знаете, кто создал это заклинание, что вы сейчас использовали? — Мне не плевать что ли? — Роуди бросил ещё одно, которое снова было отбито. — Гай, подсоби. Теперь уже двое нападали на одного, однако Северус не показывал и толики напряжения. Вдалеке уже был слышен голос Хагрида, ищущего пропажу – у мальчишек оставалось совсем мало времени. — Жаль не удалось подвесить твою прислугу за ноги. Весели бы сейчас душа в душу. Идеальная пара: гад и мерзавка. Снейп ничего не ответил. — Как думаешь, Пожиратель, насколько будет забавно подвесить тебя перед полным учащихся классом? Будешь висеть и ностальгировать по денькам, когда к тебе было подобающее отношение! Оставив защиту, Северус, всё с тем же непроницаемым видом, бросил в сторону Адама разрубающее заклятье. Парень замер и зажмурился в ожидании резкого приступа режущей боли, однако почувствовал он иное. Испуганно распахнув глаза, Роуди обнаружил себя на земле, накрытого телом Эрнеста. Рядом стоял Гай с выпученными глазами. Стоял, пока его не сшибла с ног, освободившаяся от верёвок Бейл. Девушка в ярости ударила мальчишку по лицу и вырвала из его руки палочку. Придя в себя, Адам попытался встать, и тут же с ужасом обнаружил перед собой пару обшарпанных ботинок. Вслед за Эрнестом он поднял взгляд наверх. — Неужто вы полагали, что я куплюсь на вашу детскую уловку? — это был даже не вопрос, а констатация наивности гриффиндорцев. — Мальчишка, живущий с своих грёзах, без оглядки на реальный мир. Забавно, — лицо Северуса исказила невыразительная ухмылка, и он продолжил: — В следующий раз, когда попытаетесь напасть на меня, будьте уверены, что хорошо подготовились. Вскочив на ноги, Роуди опасливо отстранился от тёмной фигуры, но испуг моментально выветрился при появлении фигуры иной – огромной и косматой. — Ох, вот вы где! — на группу наконец набрели Хагрид и Честер. — Кто вам разрешил убегать, мальчики? Я чуть было с ума не сошёл, так перепугался. — Прости, Хагрид, — немного неровным тоном произнёс Адам. — Увидели шестихвостую белку и не удержались. Хорошо, что наш профессор так быстро нас нашёл и привёл в чувства. — Тут такие звери водятся? Вот эт да! — лесничий, будто от неловкости, почесал за ухом. — Ну, хорошо, хоть все нашлись, правильно, профессор Снейп? Идёмте доканчивать работу, а то сумрак уже. Гриффиндорцы молча двинули за полувеликаном обратно в общество пиявок, а мрачный юноша не сдвинулся с места, словно застыв во времени. Или чего-то дожидаясь. — Хагрид явно лучшего о них мнения, чем они того заслуживают. Стоило поведать ему парочку интересных моментов из недавней стычки, — настолько могла бодро протороторила Баки. Северус никак не отреагировал на её слова. — Профессор… Спасибо, что помогли. Я уж думала, вы решили позволить ему на меня напасть. Вообще, было бы не плохо с какой-то стороны. Мы могли бы попробовать выставить Роуди из школы за нападение. Вы ведь тоже об этом подумали, да? — снова тишина. Беркута неуверенно приблизилась к юноше и заглянула в его понурое, завешенное волосами, лицо. Тот выглядел ещё хуже, чем раньше. — Но зато у нас есть две их палочки, которых быть тут не должно, а значит, у нас есть и то, чем ещё подпортить им жизнь. Северус достал из кармана палочку Бейл и молча протянул ей её. — Оу… Ещё раз благодарю вас. Взаимопомощь… — девушка неловко улыбнулась и забрала свой волшебный предмет. — Что у вас с рукой? — спросил Снейп, возвращая себе дар речи. — А что с ней? — взглянув на предплечье, Беркута чуть было не испустила дух от ужаса и рефлекторно убрала это зрелище за спину. — А! Видимо, всё-таки задело какое-то проклятье. Мадам Помфри это вмиг исправит. Выражение юноши стало настолько холодным, что промозглый ноябрьский вечер начал казаться солнечным летним деньком. — Вы смеётесь надо мной? — грубо выплюнул он. — Похоже, я не так уж и нужен вашей компании, раз вы не готовы хотя бы немного постараться и не врать настолько открыто. — Нет же, это не ложь! Просто… я в состоянии разобраться с этой проблемой самостоятельно. — О, неужели? Может хватит держать меня за идиота, мисс? Говорите, что вы хотите получить от меня сею же секунду. — Да ничего я не хочу от вас. Вы не в себе, профессор. Идёмте прямо сейчас в Хогвартс, вы отдохнёте, потом мы зайдём на кухни и поедим что-нибудь вкусно… — Замолчите! Ошарашенная Беркута полностью потеряла все возможные и невозможные ориентиры, захлёбываясь обидой и прочими негативными эмоциями. — Да прекратите затыкать меня! Что, чёрт возьми, не так? Я лишь хочу разобраться. — Что не так? — юноша схватил девушку за руку и отдёрнул рукав её мантии с предплечья. — Ваша кожа покрылась зачатками перьевого покрова. Сознайтесь, вы пытались стать анимагом? Беркута замерла, сначала широко распахнув глаза от волнения, затем наоборот потупив взгляд. — И что с того? — Вы ведь нарочно не побежали ко мне. Думали, справитесь сами? — Это тут при чём? Я совсем не… — И с этим, — он встряхнул захваченную руку, — справитесь сами? Так хотите, чтобы я оставался у вас в долгу, да? Зачем… зачем вам всем это?! Казалось, ещё немного, и ноги подведут свою хозяйку. Странная реакция, учитывая с каким блаженным наплевательством она относилась ко всем своим грешкам и как в ответ на претензии под начищенным серебряным подносом она предлагала всем недовольным своё фирменное блюдо: смещение зоны ответственности. Впрочем, такая канва легко накладывалась и на нынешнее положение, когда внутри Беркуты разгоралось на едком топливе стыда и обиды смятение, выделяющее удушающий дым желания оправдать себя. — По-вашему, я всё это время спектакли разыгрывала? Что если я взаправду хочу помочь? Что если ваше вмешательство и впрямь ни к чему? Вы подозреваете меня не весть в чём, что-то выпытываете, когда у меня нет для вас „нужного“ ответа. И это раздражение… Это ведь из-за Роуди, из-за его гадких слов? Если вы просто сорвались на мне, то ничего страшного. Мы можем прямо сейчас уладить это недоразумение. — Не понимаю, почему я ожидал от вас чего-то иного… — словно обессилив, Северус отпустил руку Беркуты, однако теперь уже она вцепилась в него. Уже всё её тело содрогалось под гнётом эмоционального напряжения. Ситуация с профессором становилась только хуже, когда должна была наоборот налаживаться. После недавнего совместного времяпровождения уж точно. В итоге Баки лишь сильнее запуталась, мысли её метались по всем прошедшим дням текущей недели в поисках хоть какой-то зацепки, зрачки же метались в попытке спрятаться от холодного, но проницательного взгляда юноши. Бесполезно и то, и другое. Разум подвёл, сдав все свои позиции. Чувства заполонили мозг. — Я, чёрт подери, ужасно рада, что вы мне помогли! — дрожащим голосом выкрикнула Баки в лицо Северусу. — Чуть не сдохла от радости, когда увидела вас тогда. И я очень благодарна за ваше неравнодушие, ведь вы могли выбрать наибольшую выгоду для себя, подставив меня под удар. Буду благодарна за вашу помощь и впредь. На несколько долгих секунд оба замерли, глядя друг другу в глаза. Одна ждала ответа, другой пытался вообразить, настолько масштабная вакханалия творилась в голове человека перед ним. — Уже лучше. Моя помощь вам очень понадобится, если не хотите умереть. Баки нервно потрясла головой, судорожно улыбаясь. — Круто. — Вы безнадёжны. Возможно ли вообще понять, что творится у вас в голове? — У меня к вам тот же вопрос… сэр. — Хамите. — Это моё искреннее мнение. На такое заявление Северус лишь простодушно хмыкнул и легко кивнул, давая понять, что принял этот ответ за чистую монету. В это было достаточно просто поверить, ибо Бейл не первая, от кого он подобное слышал. — И ещё… не расстраивайтесь из-за трёпа Роуди. Он и близко не способен представить, какого это, когда твоё творение используют против тебя самого. Заклинание ему и в жизнь не создать. Даже такое же тупое, как и он сам. Уголки рта Северуса слегка дёрнулись, он накрыл сжимающую его мантию руку своей рукой и потянул её вниз, мягко намекая Беркуте, что пора бы ослабить свою цепкую хватку. — Я понимаю. Лицо юноши приобрело спокойное выражение, хоть и не потеряло своей мрачности. Баки тоже постепенно начала отходить от стрессовой ситуации и возвращалась в свое привычное самонадеянное состояние. Причина недавнего поведения профессора стала ещё одной загадкой его личности, но это будто-то и не было для неё важно. Куда важнее казалась та искорка взаимопонимания, шустро проскочившая между их ладонями.
Вперед

Награды от читателей

Войдите на сервис, чтобы оставить свой отзыв о работе.